Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Sprüche 2

×

Sprüche 2:1

Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst,  

1121
בְּ֭נִי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Sohn
518
אִם־
conj
-
3947
תִּקַּ֣ח
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
561
אֲמָרָ֑י
subs.m.pl.a
meine Reden
9005
וּ֝
conj
-
4687
מִצְוֹתַ֗י
subs.f.pl.a
annimmst und meine Gebote
6845
תִּצְפֹּ֥ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
wenn du
854
אִתָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


Sprüche 2:2

wenn du der Weisheit dein Ohr leihst und dem Verstehen zugeneigt bist,  

9003
לְ
prep
-
7181
הַקְשִׁ֣יב
verbo.hif.infc.u.u.u.a
auf
9003
לַֽ
prep
-
2451
חָכְמָ֣ה
subs.f.sg.a
Weisheit
241
אָזְנֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
daß du dein Ohr
5186
תַּטֶּ֥ה
verbo.hif.impf.p2.m.sg
-
3820
לִ֝בְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
merken läßt, dein Herz
9003
לַ
prep
-
8394
תְּבוּנָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Sprüche 2:3

ja wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,  

3588
כִּ֤י
conj
-
518
אִ֣ם
conj
-
9003
לַ
prep
-
998
בִּינָ֣ה
subs.f.sg.a
-
7121
תִקְרָ֑א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
9003
לַ֝
prep
-
8394
תְּבוּנָ֗ה
subs.f.sg.a
-
5414
תִּתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
ja, wenn du
6963
קֹולֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Verstande rufst, deine Stimme


Sprüche 2:4

wenn du sie suchst wie Silber, ihnen nachspürst wie einem wertvollen Schatz,  

518
אִם־
conj
-
1245
תְּבַקְשֶׁ֥נָּה
verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
wenn du
9002
כַ
prep
-
3701
כָּ֑סֶף
subs.m.sg.a
ihn suchst wie Silber
9005
וְֽ
conj
-
9002
כַ
prep
-
4301
מַּטְמֹונִ֥ים
subs.m.pl.a
und wie nach verborgenen
2664
תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
-


Sprüche 2:5

dann wirst du die Ehrfurcht begreifen, die man vor Jahwe haben muss, und wirst anfangen, Gott zu erkennen.  

227
אָ֗ז
advb
-
995
תָּ֭בִין
verbo.qal.impf.p2.m.sg
dann wirst du
3374
יִרְאַ֣ת
subs.f.sg.c
die Furcht
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וְ
conj
-
1847
דַ֖עַת
subs.f.sg.c
verstehen und die Erkenntnis
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Gottes
4672
תִּמְצָֽא׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
finden


Sprüche 2:6

Denn Jahwe gibt Weisheit, von ihm kommen Erkenntnis und Verstand.  

3588
כִּֽי־
conj
-
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Denn Jehova
5414
יִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gibt
2451
חָכְמָ֑ה
subs.f.sg.a
Weisheit
4480
מִ֝
prep
-
6310
פִּ֗יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
aus seinem Munde
1847
דַּ֣עַת
subs.f.sg.a
kommen Erkenntnis
9005
וּ
conj
-
8394
תְבוּנָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Sprüche 2:7

Den Aufrichtigen hält er Hilfe bereit, und für die Redlichen ist er ein Schild.  

6845
יִצְפֹּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לַ֭
prep
-
3477
יְשָׁרִים
subs.m.pl.a
auf für die Aufrichtigen
8454
תּוּשִׁיָּ֑ה
subs.f.sg.a
-
4043
מָ֝גֵ֗ן
subs.u.sg.a
er ist ein Schild
9003
לְ
prep
-
1980
הֹ֣לְכֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
die in Vollkommenheit wandeln
8537
תֹֽם׃
subs.m.sg.a
-


Sprüche 2:8

Um die Wege des Rechts zu bewahren, beschützt er die, die ihm treu ergeben sind.  

9003
לִ֭
prep
-
5341
נְצֹר
verbo.qal.infc.u.u.u.c
seiner Frommen bewahrt
734
אָרְחֹ֣ות
subs.m.pl.c
indem er die Pfade
4941
מִשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
des Rechts
9005
וְ
conj
-
1870
דֶ֖רֶךְ
subs.u.sg.c
und den Weg
2623
חֲסִידָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
8104
יִשְׁמֹֽר׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
behütet


Sprüche 2:9

Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist, Aufrichtigkeit und ein guter Weg.  

227
אָ֗ז
advb
-
995
תָּ֭בִין
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Dann wirst du
6664
צֶ֣דֶק
subs.m.sg.a
Gerechtigkeit
9005
וּ
conj
-
4941
מִשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
verstehen und Recht
9005
וּ֝
conj
-
4339
מֵישָׁרִ֗ים
subs.m.pl.a
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4570
מַעְגַּל־
subs.m.sg.c
-
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
jede Bahn des Guten


Sprüche 2:10

Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen und Erkenntnis beglückt deine Seele.  

3588
כִּֽי־
conj
-
935
תָבֹ֣וא
verbo.qal.impf.p3.f.sg
kommen
2451
חָכְמָ֣ה
subs.f.sg.a
Denn Weisheit
9001
בְ
prep
-
3820
לִבֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
wird in dein Herz
9005
וְ֝
conj
-
1847
דַ֗עַת
subs.f.sg.a
und Erkenntnis
9003
לְֽ
prep
-
5315
נַפְשְׁךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
wird deiner Seele
5276
יִנְעָֽם׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
lieblich


Sprüche 2:11

Besonnenheit wacht über dir und Verständigkeit behütet dich.  

4209
מְ֭זִמָּה
subs.f.sg.a
-
8104
תִּשְׁמֹ֥ר
verbo.qal.impf.p3.f.sg
Besonnenheit wird über dich
5921
עָלֶ֗יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
8394
תְּבוּנָ֥ה
subs.f.sg.a
-
5341
תִנְצְרֶֽכָּה׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p2.m.sg
wachen, Verständnis dich behüten


Sprüche 2:12

Das wird dich retten vor dem Weg des Bösen und vor dem, der die Wahrheit verdreht;  

9003
לְ֭
prep
-
5337
הַצִּ֣ילְךָ
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
um dich zu erretten
4480
מִ
prep
-
1870
דֶּ֣רֶךְ
subs.u.sg.a
Wege
7451
רָ֑ע
adjv.m.sg.a
von dem bösen
4480
מֵ֝
prep
-
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
von dem Manne
1696
מְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
der Verkehrtes redet
8419
תַּהְפֻּכֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


Sprüche 2:13

vor denen, die den geraden Weg verlassen und auf finsteren Abwegen sind;  

9006
הַ֭
conj
-
5800
עֹ֣זְבִים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
die da verlassen
734
אָרְחֹ֣ות
subs.m.pl.c
die Pfade
3476
יֹ֑שֶׁר
subs.m.sg.a
-
9003
לָ֝
prep
-
1980
לֶ֗כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9001
בְּ
prep
-
1870
דַרְכֵי־
subs.m.pl.c
um auf den Wegen
2822
חֹֽשֶׁךְ׃
subs.m.sg.a
der Finsternis


Sprüche 2:14

vor denen, die sich freuen, Böses zu tun, die jubeln über böse Verkehrtheit,  

9006
הַ֭
conj
-
8056
שְּׂמֵחִים
adjv.m.pl.a
die sich freuen
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu tun
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
Böses
1523
יָ֝גִ֗ילוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9001
בְּֽ
prep
-
8419
תַהְפֻּכֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
7451
רָֽע׃
subs.m.sg.a
-


Sprüche 2:15

die krumme Wege gehen und deren Pfad nur in die Irre führt.  

834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
734
אָרְחֹתֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
deren Pfade
6141
עִקְּשִׁ֑ים
adjv.m.pl.a
-
9005
וּ֝
conj
-
3868
נְלֹוזִ֗ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
4570
מַעְגְּלֹותָֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-


Sprüche 2:16

Das wird dich retten vor der fremden Frau, der Verführerin, die dir schmeichelt,  

9003
לְ֭
prep
-
5337
הַצִּ֣ילְךָ
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
um dich zu erretten
4480
מֵ
prep
-
802
אִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
Weibe
2214
זָרָ֑ה
adjv.f.sg.a
-
4480
מִ֝
prep
-
5237
נָּכְרִיָּ֗ה
subs.f.sg.a
von der Fremden
561
אֲמָרֶ֥יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
die ihre Worte
2505
הֶחֱלִֽיקָה׃
verbo.hif.perf.p3.f.sg
-


Sprüche 2:17

die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt und den Bund ihres Gottes vergisst.  

9006
הַ֭
conj
-
5800
עֹזֶבֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
verläßt
441
אַלּ֣וּף
subs.m.sg.c
-
5271
נְעוּרֶ֑יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
den Vertrauten ihrer Jugend
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִ֖ית
subs.f.sg.c
und den Bund
430
אֱלֹהֶ֣יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ihres Gottes
7911
שָׁכֵֽחָה׃
verbo.qal.perf.p3.f.sg
vergißt


Sprüche 2:18

Denn ihr Haus zieht dich zu den Toten, ihr Weg führt dich zu den Schatten hinab.  

3588
כִּ֤י
conj
-
7743
שָׁ֣חָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
413
אֶל־
prep
-
4194
מָ֣וֶת
subs.m.sg.a
Denn zum Tode
1004
בֵּיתָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
sinkt ihr Haus
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
7496
רְ֝פָאִ֗ים
subs.m.pl.a
-
4570
מַעְגְּלֹתֶֽיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
-


Sprüche 2:19

Wer zu ihr einkehrt, kommt niemals zurück, die Wege zum Leben sind ihm versperrt.  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
935
בָּ֭אֶיהָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
alle, die zu ihr
3808
לֹ֣א
nega
-
7725
יְשׁוּב֑וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
eingehen, kehren nicht wieder
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5381
יַ֝שִּׂ֗יגוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
-
734
אָרְחֹ֥ות
subs.m.pl.c
erreichen nicht die Pfade
2416
חַיִּֽים׃
subs.m.pl.a
des Lebens


Sprüche 2:20

Darum geh du auf dem Weg der Guten und führe ein Leben, das Gott gefällt.  

4616
לְמַ֗עַן
conj
-
1980
תֵּ֭לֵךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
1870
דֶ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
auf dem Wege
2896
טֹובִ֑ים
subs.m.pl.a
der Guten
9005
וְ
conj
-
734
אָרְחֹ֖ות
subs.m.pl.c
Pfade
6662
צַדִּיקִ֣ים
subs.m.pl.a
der Gerechten
8104
תִּשְׁמֹֽר׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
und die


Sprüche 2:21

Denn die Gerechten bewohnen das Land, und die Aufrichtigen bleiben darin.  

3588
כִּֽי־
conj
-
3477
יְשָׁרִ֥ים
subs.m.pl.a
Denn die Aufrichtigen
7931
יִשְׁכְּנוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
werden
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
das Land
9005
וּ֝
conj
-
8549
תְמִימִ֗ים
subs.m.pl.a
-
3498
יִוָּ֥תְרוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
-
9001
בָֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
-


Sprüche 2:22

Aber die Gottlosen werden beseitigt, die Treulosen jätet man aus.  

9005
וּ֭
conj
-
7563
רְשָׁעִים
subs.m.pl.a
-
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.a
aus dem Lande
3772
יִכָּרֵ֑תוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
aber die Gesetzlosen werden
9005
וּ֝
conj
-
898
בֹוגְדִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
ausgerottet, und die Treulosen
5255
יִסְּח֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
daraus weggerissen werden
4480
מִמֶּֽנָּה׃ פ
prep.prs.p3.f.sg
-




Anzeige


Anzeige