Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 6817 יִּצָּעֵק֙ verbo.nif.wayq.p3.m.sg Jephtha: Warum bist du |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c die Männer |
| 669 אֶפְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a von Ephraim |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5674 יַּעֲבֹ֖ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sich und zogen hinüber |
| 6829 צָפֹ֑ונָה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Norden, und sie sprachen |
| 9003 לְ prep - |
| 3316 יִפְתָּ֜ח nmpr.m.sg.a - |
| 4069 מַדּ֣וּעַ׀ inrg - |
| 5674 עָבַ֣רְתָּ׀ verbo.qal.perf.p2.m.sg über |
| 9003 לְ prep - |
| 3898 הִלָּחֵ֣ם verbo.nif.infc.u.u.u.a zu streiten |
| 9001 בִּ prep - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c um wider die Kinder |
| 5983 עַמֹּ֗ון nmpr.u.sg.a Ammon |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לָ֨נוּ֙ prep.prs.p1.u.pl - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 7121 קָרָ֨אתָ֙ verbo.qal.perf.p2.m.sg Wir werden |
| 9003 לָ prep - |
| 1980 לֶ֣כֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 5973 עִמָּ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg - |
| 1004 בֵּיתְךָ֕ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg dein Haus |
| 8313 נִשְׂרֹ֥ף verbo.qal.impf.p1.u.pl verbrennen |
| 5921 עָלֶ֖יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 784 אֵֽשׁ׃ subs.u.sg.a dir mit Feuer |
Da sagte Jiftach: "Ich musste mit meinen Leuten einen schweren Kampf gegen die Ammoniter bestehen. Ich habe euch ja gerufen, aber ihr habt mir nicht geholfen.
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Jephtha sprach |
| 3316 יִפְתָּח֙ nmpr.m.sg.a - |
| 413 אֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c - |
| 7379 רִ֗יב subs.m.sg.a - |
| 1961 הָיִ֛יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg Und |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5971 עַמִּ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ich und mein Volk |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c mit den Kindern |
| 5983 עַמֹּ֖ון nmpr.u.sg.a Ammon |
| 3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a zu |
| 9005 וָ conj - |
| 2199 אֶזְעַ֣ק verbo.qal.wayq.p1.u.sg und ich rief |
| 853 אֶתְכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 3467 הֹושַׁעְתֶּ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl ihr habt mich nicht |
| 853 אֹותִ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 3027 יָּדָֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl aus ihrer Hand |
Als mir klar wurde, dass ich nicht mit euch rechnen konnte, wagte ich mein Leben. Ich zog gegen die Ammoniter und habe sie mit Jahwes Hilfe besiegt. Warum kommt ihr jetzt und bedroht mich?"
| 9005 וָֽ conj - |
| 7200 אֶרְאֶ֞ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg Und als ich sah |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 369 אֵינְךָ֣ nega.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 3467 מֹושִׁ֗יעַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a helfen |
| 9005 וָ conj - |
| 7760 אָשִׂ֨ימָה verbo.qal.wayq.p1.u.sg wolltest, da setzte |
| 5315 נַפְשִׁ֤י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ich mein Leben |
| 9001 בְ prep - |
| 3709 כַפִּי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Hand |
| 9005 וָֽ conj - |
| 5674 אֶעְבְּרָה֙ verbo.qal.wayq.p1.u.sg sie in |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hin wider die Kinder |
| 5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Ammon |
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתְּנֵ֥ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl gab |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a und Jehova |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדִ֑י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg daß du nicht |
| 9005 וְ conj - |
| 4100 לָמָ֞ה inrg - |
| 5927 עֲלִיתֶ֥ם verbo.qal.perf.p2.m.pl aufs Spiel und zog |
| 413 אֵלַ֛י prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a denn an diesem Tage |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֖ה prde.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 3898 הִלָּ֥חֶם verbo.nif.infc.u.u.u.a wider mich zu streiten |
| 9001 בִּֽי׃ prep.prs.p1.u.sg - |
Jiftach rief die Männer Gileads zusammen und kämpfte mit ihnen gegen den Stamm Efraïm. Sie waren erbittert, weil die Männer von Efraïm gesagt hatten: "Ihr seid ja nur Flüchtlinge aus Efraïm! Gilead liegt doch mitten zwischen Efraïm und Manasse!" Die Gileaditer besiegten die Efraïmiten
| 9005 וַ conj - |
| 6908 יִּקְבֹּ֤ץ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Jephtha versammelte |
| 3316 יִפְתָּח֙ nmpr.m.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c - |
| 1568 גִלְעָ֔ד nmpr.u.sg.a von Gilead |
| 9005 וַ conj - |
| 3898 יִּלָּ֖חֶם verbo.nif.wayq.p3.m.sg stritt |
| 854 אֶת־ prep - |
| 669 אֶפְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a mit Ephraim |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּכּוּ֩ verbo.hif.wayq.p3.m.pl schlugen |
| 376 אַנְשֵׁ֨י subs.m.pl.c - |
| 1568 גִלְעָ֜ד nmpr.u.sg.a von Gilead |
| 853 אֶת־ prep - |
| 669 אֶפְרַ֗יִם nmpr.u.sg.a Ephraim |
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 559 אָמְרוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl weil sie gesagt |
| 6412 פְּלִיטֵ֤י subs.m.pl.c - |
| 669 אֶפְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a hatten: Flüchtlinge Ephraims |
| 859 אַתֶּ֔ם prps.p2.m.pl - |
| 1568 גִּלְעָ֕ד nmpr.u.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c Und |
| 669 אֶפְרַ֖יִם nmpr.u.sg.a ihr Gileaditer, inmitten Ephraims |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c und |
| 4519 מְנַשֶּֽׁה׃ nmpr.u.sg.a und inmitten Manasses |
und besetzten dann die Furten des Jordan. Wenn nun ein efraïmitischer Flüchtling bat: "Lasst mich hinüber!", dann fragten sie ihn: "Stammst du aus Efraïm?" Wenn er das verneinte,
| 9005 וַ conj - |
| 3920 יִּלְכֹּ֥ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und es |
| 1568 גִּלְעָ֛ד nmpr.u.sg.a Und Gilead |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 4569 מַעְבְּרֹ֥ות subs.f.pl.c die Furten |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּ֖ן nmpr.u.sg.a des Jordan |
| 9003 לְ prep - |
| 669 אֶפְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a nahm Ephraim |
| 9005 וְֽ֠ conj - |
| 1961 הָיָה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 559 יֹאמְר֞וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sprach |
| 6412 פְּלִיטֵ֤י subs.m.pl.c - |
| 669 אֶפְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a ein Flüchtling von Ephraim |
| 5674 אֶעֱבֹ֔רָה verbo.qal.impf.p1.u.sg Laß mich hinübergehen |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמְרוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl So sprachen |
| 9003 לֹ֧ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 376 אַנְשֵֽׁי־ subs.m.pl.c - |
| 1568 גִלְעָ֛ד nmpr.u.sg.a von Gilead |
| 9004 הַֽ inrg - |
| 673 אֶפְרָתִ֥י subs.m.sg.a ein Ephraimiter |
| 859 אַ֖תָּה prps.p2.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֥אמֶֽר׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg zu ihm: Bist du |
| 3808 לֹֽא׃ nega - |
forderten sie ihn auf: "Sag doch einmal Schibbolet, Wasserschwall!" Sagte er dann "Sibbolet", weil er es nicht richtig aussprechen konnte, packten sie ihn und machten ihn an Ort und Stelle nieder. Auf diese Weise wurden damals 42.000 Männer aus Efraïm an den Jordanübergängen getötet.
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמְרוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Und sagte |
| 9003 לֹו֩ prep.prs.p3.m.sg - |
| 559 אֱמָר־ verbo.qal.impv.p2.m.sg er |
| 4994 נָ֨א intj - |
| 7641 שִׁבֹּ֜לֶת subs.f.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Schibboleth! Und sagte er |
| 5451 סִבֹּ֗לֶת subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 3559 יָכִין֙ verbo.hif.impf.p3.m.sg sie zu |
| 9003 לְ prep - |
| 1696 דַבֵּ֣ר verbo.piel.infc.u.u.u.a Nein! so sprachen |
| 3651 כֵּ֔ן advb.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 270 יֹּאחֲז֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sprechen, dann ergriffen |
| 853 אֹותֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 7820 יִּשְׁחָט֖וּהוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4569 מַעְבְּרֹ֣ות subs.f.pl.c ihn an den Furten |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּ֑ן nmpr.u.sg.a des Jordan |
| 9005 וַ conj - |
| 5307 יִּפֹּ֞ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und es fielen |
| 9001 בָּ prep - |
| 6256 עֵ֤ת subs.u.sg.a in jener Zeit |
| 9006 הַ art - |
| 1931 הִיא֙ prde.p3.f.sg - |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 669 אֶפְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a von Ephraim |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a zweiundvierzigtausend |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנַ֖יִם subs.u.du.a zweiundvierzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ subs.u.sg.a - |
Sechs Jahre lang war Jiftach Israels Richter. Als er starb, wurde er in einer der Städte Gileads begraben.
| 9005 וַ conj - |
| 8199 יִּשְׁפֹּ֥ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und Jephtha richtete |
| 3316 יִפְתָּ֛ח nmpr.m.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 8337 שֵׁ֣שׁ subs.u.sg.a sechs |
| 8141 שָׁנִ֑ים subs.f.pl.a Jahre |
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֗מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg starb |
| 3316 יִפְתָּח֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 1569 גִּלְעָדִ֔י subs.m.sg.a und Jephtha, der Gileaditer |
| 9005 וַ conj - |
| 6912 יִּקָּבֵ֖ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg begraben |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עָרֵ֥י subs.f.pl.c in einer der Städte |
| 1568 גִלְעָֽד׃ פ nmpr.u.sg.a Gileads |
Nach ihm war Ibzan von Bethlehem der Richter Israels.
| 9005 וַ conj - |
| 8199 יִּשְׁפֹּ֤ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg ihm richtete |
| 310 אַֽחֲרָיו֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg Und nach |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 78 אִבְצָ֖ן nmpr.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 1035 בֵּ֥ית לָֽחֶם׃ nmpr.u.sg.a Ibzan von Bethlehem |
Er hatte dreißig Söhne und dreißig Töchter. Alle Töchter verheiratete er nach auswärts, und dreißig Töchter führte er von auswärts seinen Söhnen zu. Sieben Jahre lang war er der Richter Israels,
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9003 לֹ֞ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a - |
| 1121 בָּנִ֗ים subs.m.pl.a Söhne |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a - |
| 1323 בָּנֹות֙ subs.f.pl.a Töchter |
| 7971 שִׁלַּ֣ח verbo.piel.perf.p3.m.sg entließ er aus |
| 9006 הַ art - |
| 2351 ח֔וּצָה subs.m.sg.a brachte er von außen |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a - |
| 1323 בָּנֹ֔ות subs.f.pl.a Töchter |
| 935 הֵבִ֥יא verbo.hif.perf.p3.m.sg Und er |
| 9003 לְ prep - |
| 1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg für seine Söhne |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2351 ח֑וּץ subs.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 8199 יִּשְׁפֹּ֥ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg herein. Und er richtete |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 7651 שֶׁ֥בַע subs.u.sg.a sieben |
| 8141 שָׁנִֽים׃ subs.f.pl.a Jahre |
dann starb er und wurde in Bethlehem begraben.
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֣מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und Ibzan starb |
| 78 אִבְצָ֔ן nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 6912 יִּקָּבֵ֖ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg begraben |
| 9001 בְּ prep - |
| 1035 בֵ֥ית לָֽחֶם׃ פ nmpr.u.sg.a und wurde zu Bethlehem |
Nach ihm übernahm Elon aus dem Stamm Sebulon das Richteramt. Er war zehn Jahre Richter über Israel.
| 9005 וַ conj - |
| 8199 יִּשְׁפֹּ֤ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg ihm richtete |
| 310 אַֽחֲרָיו֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg Und nach |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 356 אֵילֹ֖ון nmpr.m.sg.a Elon |
| 9006 הַ art - |
| 2075 זְּבֽוּלֹנִ֑י subs.m.sg.a der Sebuloniter |
| 9005 וַ conj - |
| 8199 יִּשְׁפֹּ֥ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg und er richtete |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 6235 עֶ֥שֶׂר subs.m.sg.a zehn |
| 8141 שָׁנִֽים׃ subs.f.pl.a Jahre |
Als er starb, wurde er in Ajalon, im Gebiet Sebulons, begraben.
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֖מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg starb |
| 356 אֵלֹ֣ון nmpr.m.sg.a Und Elon |
| 9006 הַ art - |
| 2075 זְּבֽוּלֹנִ֑י subs.m.sg.a der Sebuloniter |
| 9005 וַ conj - |
| 6912 יִּקָּבֵ֥ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg begraben |
| 9001 בְּ prep - |
| 357 אַיָּלֹ֖ון nmpr.u.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c zu Ajjalon im Lande |
| 2074 זְבוּלֻֽן׃ פ nmpr.u.sg.a Sebulon |
Sein Nachfolger war Abdon Ben-Hillel aus Piraton.
| 9005 וַ conj - |
| 8199 יִּשְׁפֹּ֥ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg ihm richtete |
| 310 אַחֲרָ֖יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg Und nach |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 5658 עַבְדֹּ֥ון nmpr.m.sg.a Abdon |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 1985 הִלֵּ֖ל nmpr.m.sg.a Hillels |
| 9006 הַ art - |
| 6553 פִּרְעָתֹונִֽי׃ subs.m.sg.a - |
Er hatte 40 Söhne und 30 Enkel, die auf 70 Eseln ritten. Acht Jahre war er Richter über Israel.
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9003 לֹ֞ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 705 אַרְבָּעִ֣ים subs.m.pl.a Und er hatte vierzig |
| 1121 בָּנִ֗ים subs.m.pl.a Söhne |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשִׁים֙ subs.m.pl.a - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 1121 בָנִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 7392 רֹכְבִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a Eseln ritten |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7657 שִׁבְעִ֣ים subs.m.pl.a Enkel, die auf siebzig |
| 5895 עֲיָרִ֑ם subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 8199 יִּשְׁפֹּ֥ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und er richtete |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a acht |
| 8141 שָׁנִֽים׃ subs.f.pl.a Jahre |
Als er starb, wurde er in Piraton, im Gebiet Efraïms, am Amalekiterberg begraben.
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֛מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg der Pirhathoniter, starb |
| 5658 עַבְדֹּ֥ון nmpr.m.sg.a Und Abdon |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 1985 הִלֵּ֖ל nmpr.m.sg.a Hillels |
| 9006 הַ art - |
| 6553 פִּרְעָתֹונִ֑י subs.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 6912 יִּקָּבֵ֤ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg wurde zu Pirhathon begraben |
| 9001 בְּ prep - |
| 6552 פִרְעָתֹון֙ nmpr.u.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c im Lande |
| 669 אֶפְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Ephraim |
| 9001 בְּ prep - |
| 2022 הַ֖ר subs.m.sg.c im Gebirge |
| 9006 הָ art - |
| 6003 עֲמָלֵקִֽי׃ פ subs.m.sg.a der Amalekiter |