Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 71

×

Psalm 71:1

Bei dir, Jahwe, bin ich geborgen, da werde ich niemals enttäuscht!  

9001
בְּךָֽ־
prep.prs.p2.m.sg
-
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
2620
חָסִ֑יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Auf dich
408
אַל־
nega
-
954
אֵבֹ֥ושָׁה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
traue ich: Laß mich
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
nimmer beschämt werden


Psalm 71:2

In deiner Gerechtigkeit rette mich und reiß mich heraus! Leih mir dein Ohr und hilf mir!  

9001
בְּ
prep
-
6666
צִדְקָתְךָ֗
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
In deiner Gerechtigkeit
5337
תַּצִּילֵ֥נִי
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
befreie mich und errette
9005
וּֽ
conj
-
6403
תְפַלְּטֵ֑נִי
verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
-
5186
הַטֵּֽה־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
mich! Neige
413
אֵלַ֥י
prep
-
241
אָ֝זְנְךָ֗
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Ohr
9005
וְ
conj
-
3467
הֹושִׁיעֵֽנִי׃
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
dein


Psalm 71:3

Sei mir ein schützender Fels, die Burg, zu der ich immer fliehen kann. Du hast doch befohlen, mich zu befreien! Du bist mein Fels und meine Burg.  

1961
הֱיֵ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
9003
לִ֨י׀
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
6697
צ֥וּר
subs.m.sg.c
Sei mir ein Fels
4583
מָעֹ֡ון
subs.m.sg.a
zur Wohnung
9003
לָ
prep
-
935
בֹ֗וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dahin zu gehen
8548
תָּמִ֗יד
advb.m.sg.a
um stets
6680
צִוִּ֥יתָ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
geboten
9003
לְ
prep
-
3467
הֹושִׁיעֵ֑נִי
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
Du hast
3588
כִּֽי־
conj
-
5553
סַלְעִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
du bist mein Fels
9005
וּ
conj
-
4686
מְצוּדָתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
und meine Burg
859
אָֽתָּה׃
prps.p2.m.sg
-


Psalm 71:4

Rette mich aus der Gewalt der Gottlosen, mein Gott, aus der Faust brutaler Verbrecher!  

430
אֱֽלֹהַ֗י
subs.m.pl.a
Mein Gott
6403
פַּ֭לְּטֵנִי
verbo.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
errette
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֣ד
subs.u.sg.c
mich aus der Hand
7563
רָשָׁ֑ע
subs.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
3709
כַּ֖ף
subs.f.sg.c
-
5765
מְעַוֵּ֣ל
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
der Faust des Ungerechten
9005
וְ
conj
-
2556
חֹומֵץ׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-


Psalm 71:5

Denn du bist meine Hoffnung, Jahwe, mein Herr, meine Zuversicht von meiner Jugend an.  

3588
כִּֽי־
conj
-
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
-
8615
תִקְוָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
du bist meine Hoffnung
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Herr
3068
יְ֝הוִ֗ה
nmpr.m.sg.a
-
4009
מִבְטַחִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Jehova; meine Zuversicht
4480
מִ
prep
-
5271
נְּעוּרָֽי׃
subs.f.pl.a
von meiner Jugend


Psalm 71:6

Von Mutterleib an verließ ich mich auf dich. Schon aus dem Mutterschoß halfst du mir heraus. Dir gilt stets mein Lobgesang.  

5921
עָלֶ֤יךָ׀
prep.prs.p2.m.sg
-
5564
נִסְמַ֬כְתִּי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
Auf
4480
מִ
prep
-
990
בֶּ֗טֶן
subs.f.sg.a
Leibe
4480
מִ
prep
-
4578
מְּעֵ֣י
subs.m.pl.c
-
517
אִ֭מִּי
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
an, aus meiner Mutter
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
1491
גֹוזִ֑י
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9001
בְּךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
8416
תְהִלָּתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-
8548
תָמִֽיד׃
advb.m.sg.a
von dir ist stets


Psalm 71:7

Ich war wie ein Zeichen für viele, denn du bist mein mächtiger Schutz.  

9002
כְּ֭
prep
-
4159
מֹופֵת
subs.m.sg.a
ich wie ein Wunder
1961
הָיִ֣יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
7227
רַבִּ֑ים
subs.m.pl.a
Vielen
9005
וְ֝
conj
-
859
אַתָּ֗ה
prps.p2.m.sg
-
4268
מַֽחֲסִי־
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Zuflucht
5797
עֹֽז׃
subs.m.sg.a
aber bist meine starke


Psalm 71:8

Mein Mund ist voll von deinem Lob, von deinem Ruhm den ganzen Tag.  

4390
יִמָּ֣לֵא
verbo.nif.impf.p3.m.sg
ist erfüllt
6310
פִ֭י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Mund
8416
תְּהִלָּתֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Lobe, von deinem Ruhm
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֝
art
-
3117
יֹּ֗ום
subs.m.sg.a
den ganzen Tag
8597
תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
-


Psalm 71:9

Verwirf mich nicht in der Zeit des Alters, verlass mich nicht beim Schwinden meiner Kraft.  

408
אַֽל־
nega
-
7993
תַּ֭שְׁלִיכֵנִי
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Verwirf
9003
לְ
prep
-
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.c
mich nicht zur Zeit
2209
זִקְנָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9002
כִּ
prep
-
3615
כְלֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
3581
כֹּ֝חִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
beim Schwinden meiner Kraft
408
אַֽל־
nega
-
5800
תַּעַזְבֵֽנִי׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
verlaß


Psalm 71:10

Denn meine Feinde reden schlecht von mir; die mir ans Leben wollen, beraten sich.  

3588
כִּֽי־
conj
-
559
אָמְר֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
von mir geredet, und
340
אֹויְבַ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
8104
שֹׁמְרֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
die
5315
נַ֝פְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
auf meine Seele
3289
נֹועֲצ֥וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-
3162
יַחְדָּֽו׃
advb
lauern, miteinander


Psalm 71:11

"Gott hat ihn verlassen!", sagen sie. "Verfolgt und ergreift ihn! Einen Retter hat er nicht."  

9003
לֵ֭
prep
-
559
אמֹר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sagen
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Gott
5800
עֲזָבֹ֑ו
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
hat ihn verlassen
7291
רִֽדְפ֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
ist
9005
וְ֝
conj
-
8610
תִפְשׂ֗וּהוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl.prs.p3.m.sg
und sie
3588
כִּי־
conj
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
5337
מַצִּֽיל׃
subs.hif.ptca.u.m.sg.a
ihn, denn kein Erretter


Psalm 71:12

Gott, du bist so weit weg! Komm doch und hilf mir schnell!  

430
אֱ֭לֹהִים
subs.m.pl.a
O Gott
408
אַל־
nega
-
7368
תִּרְחַ֣ק
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sei nicht fern
4480
מִמֶּ֑נִּי
prep.prs.p1.u.sg
-
430
אֱ֝לֹהַ֗י
subs.m.pl.a
von mir; mein Gott
9003
לְ
prep
-
5833
עֶזְרָ֥תִי
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
zu meiner Hilfe
2363
חֽוּשָׁה׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg
eile


Psalm 71:13

Lass zuschanden werden, untergehen alle, die mir feind sind! Schimpf und Schande über sie, die versuchen, mich ins Unglück zu stürzen.  

954
יֵבֹ֣שׁוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Laß beschämt werden
3615
יִכְלוּ֮
verbo.qal.impf.p3.m.pl
bedeckt werden
7853
שֹׂטְנֵ֪י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
sind
5315
נַ֫פְשִׁ֥י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
die wider meine Seele
5844
יַֽעֲט֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
2781
חֶ֭רְפָּה
subs.f.sg.a
und Schande
9005
וּ
conj
-
3639
כְלִמָּ֑ה
subs.f.sg.a
Laß mit Hohn
1245
מְ֝בַקְשֵׁ֗י
verbo.piel.ptca.u.m.pl.c
suchen
7451
רָעָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
die mein Unglück


Psalm 71:14

Doch ich will jederzeit hoffen und vermehren all dein Lob.  

9005
וַ֭
conj
-
589
אֲנִי
prps.p1.u.sg
-
8548
תָּמִ֣יד
advb.m.sg.a
-
3176
אֲיַחֵ֑ל
verb.piel.impf.p1.u.sg
aber will beständig harren
9005
וְ֝
conj
-
3254
הֹוסַפְתִּ֗י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
5921
עַל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
8416
תְּהִלָּתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und all dein Lob


Psalm 71:15

Mein Mund wird von deiner Gerechtigkeit reden, von deinen Wohltaten jeden Tag, Taten, die ich nicht mehr zählen kann.  

6310
פִּ֤י׀
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Mund
5608
יְסַפֵּ֬ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
zu zählen
6666
צִדְקָתֶ֗ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
soll erzählen deine Gerechtigkeit
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
den ganzen Tag
8668
תְּשׁוּעָתֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
sie nicht
3588
כִּ֤י
conj
-
3808
לֹ֖א
nega
-
3045
יָדַ֣עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Rettung; denn ich weiß
5615
סְפֹרֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


Psalm 71:16

Ich will kommen mit den Großtaten Jahwes, den Taten meines Herrn. Ich will deine Gerechtigkeit preisen, deine allein.  

935
אָבֹ֗וא
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Ich werde kommen
9001
בִּ֭
prep
-
1369
גְבֻרֹות
subs.f.pl.c
-
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
den Machttaten des Herrn
3069
יְהוִ֑ה
nmpr.m.sg.a
-
2142
אַזְכִּ֖יר
verbo.hif.impf.p1.u.sg
Jehova, werde gedenken
6666
צִדְקָתְךָ֣
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
deiner Gerechtigkeit
9003
לְ
prep
-
905
בַדֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-


Psalm 71:17

Gott, von Jugend an hast du mir gezeigt, wer du bist. Von deinen Wundern erzähle ich bis heute  

430
אֱֽלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gott
3925
לִמַּדְתַּ֥נִי
verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Du hast mich gelehrt
4480
מִ
prep
-
5271
נְּעוּרָ֑י
subs.f.pl.a
von meiner Jugend
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
2008
הֵ֝֗נָּה
advb
-
5046
אַגִּ֥יד
verbo.hif.impf.p1.u.sg
an
6381
נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p2.m.sg
-


Psalm 71:18

und bis zum Alter und zum grauen Haar. Verlass mich nicht, mein Gott; dass ich der Nachwelt von deiner Stärke erzähle, künftigen Generationen von deiner Macht;  

9005
וְ
conj
-
1571
גַ֤ם
advb
-
5704
עַד־
prep
Und auch bis
2209
זִקְנָ֨ה׀
subs.f.sg.a
zum Alter
9005
וְ
conj
-
7872
שֵׂיבָה֮
subs.f.sg.a
-
430
אֱלֹהִ֪ים
subs.m.pl.a
mich nicht, o Gott
408
אַֽל־
nega
-
5800
תַּעַ֫זְבֵ֥נִי
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
bis zum Greisentum verlaß
5704
עַד־
conj
-
5046
אַגִּ֣יד
verbo.hif.impf.p1.u.sg
bis ich
2220
זְרֹועֲךָ֣
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
verkünde deinen Arm
9003
לְ
prep
-
1755
דֹ֑ור
subs.m.sg.a
dem künftigen Geschlecht
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
935
יָ֝בֹ֗וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
allen, die da kommen
1369
גְּבוּרָתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
werden, deine Macht


Psalm 71:19

von deiner Gerechtigkeit, Gott, die bis zum Himmel reicht! Große Wunder hast du getan. Gott, wer ist wie du?  

9005
וְ
conj
-
6666
צִדְקָתְךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Und deine Gerechtigkeit
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
o Gott
5704
עַד־
prep
-
4791
מָ֫רֹ֥ום
subs.m.sg.a
reicht bis zur Höhe
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6213
עָשִׂ֥יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Dinge getan
1419
גְדֹלֹ֑ות
subs.f.pl.a
du, der du große
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
hast, o Gott
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
3644
כָמֹֽוךָ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


Psalm 71:20

Du ließest uns viel Angst und Not erfahren. Doch wirst du uns wieder beleben, uns heraufbringen aus den Abgründen der Welt.  

834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
7200
הִרְאִיתַ֨נִי ׀
verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
hast sehen
6869
צָרֹ֥ות
subs.f.pl.a
-
7227
רַבֹּ֗ות
adjv.f.pl.a
der du uns viele
9005
וְ
conj
-
7451
רָ֫עֹ֥ות
subs.f.pl.a
Bedrängnisse und Übel
7725
תָּשׁ֥וּב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
du wirst uns wieder
2421
תְּחַיֵּ֑ינִי
verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
lassen
9005
וּֽ
conj
-
4480
מִ
prep
-
8415
תְּהֹמֹ֥ות
subs.f.pl.c
aus den Tiefen
9006
הָ֝
art
-
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
7725
תָּשׁ֥וּב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
beleben, und uns wieder
5927
תַּעֲלֵֽנִי׃
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
heraufführen


Psalm 71:21

Du bringst mich wieder zu Ehren und wirst mich abermals trösten.  

7235
תֶּ֤רֶב׀
verbo.hif.impf.p2.m.sg
mehren
1420
גְּֽדֻלָּתִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Du wirst meine Größe
9005
וְ
conj
-
5437
תִסֹּ֥ב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
und du wirst dich
5162
תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃
verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
wenden und mich trösten


Psalm 71:22

Dann will ich dich loben mit meiner Harfe, und ich rühme deine Treue, mein Gott! Auf der Zither spiel ich dir, dem Heiligen Israels, auf.  

1571
גַּם־
advb
-
589
אֲנִ֤י׀
prps.p1.u.sg
-
3034
אֹודְךָ֣
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
Auch will ich
9001
בִ
prep
-
3627
כְלִי־
subs.m.sg.c
-
5035
נֶבֶל֮
subs.m.sg.a
-
571
אֲמִתְּךָ֪
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ja, deine Wahrheit
430
אֱלֹ֫הָ֥י
subs.m.pl.a
mein Gott
2167
אֲזַמְּרָ֣ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
Ich will dir
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בְ
prep
-
3658
כִנֹּ֑ור
subs.m.sg.a
preisen mit der Harfe
6918
קְ֝דֹ֗ושׁ
subs.m.sg.c
der Laute, du Heiliger
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israels


Psalm 71:23

Mit jubelnden Lippen musiziere ich dir; ja ich, denn du hast mich erlöst.  

7442
תְּרַנֵּ֣נָּ֣ה
verbo.piel.impf.p3.f.pl
wenn ich
8193
שְׂ֭פָתַי
subs.f.du.a
Jubeln werden meine Lippen
3588
כִּ֣י
conj
-
2167
אֲזַמְּרָה־
verbo.piel.impf.p1.u.sg
dir
9003
לָּ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ֝
conj
-
5315
נַפְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
singe, und meine Seele
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6299
פָּדִֽיתָ׃
verbo.qal.perf.p2.m.sg
die du erlöst


Psalm 71:24

Von früh bis spät will ich von deiner Gerechtigkeit reden; denn die, die mein Unglück suchten, wurden mit Schande bedeckt.  

1571
גַּם־
advb
-
3956
לְשֹׁונִ֗י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
auch meine Zunge
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֭
art
-
3117
יֹּום
subs.m.sg.a
den ganzen Tag
1897
תֶּהְגֶּ֣ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
reden
6666
צִדְקָתֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
wird von deiner Gerechtigkeit
3588
כִּי־
conj
-
954
בֹ֥שׁוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
3588
כִֽי־
conj
-
2659
חָ֝פְר֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
1245
מְבַקְשֵׁ֥י
verbo.piel.ptca.u.m.pl.c
suchen
7451
רָעָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
worden, die mein Unglück




Anzeige


Anzeige