Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 69

×

Psalm 69:1

Dem Chorleiter. Nach der Melodie "Lilien". Von David.  

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֬חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
-
5921
עַֽל־
prep
-
7799
שֹׁושַׁנִּ֬ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִֽד׃
nmpr.m.sg.a
nach Schoschannim. Von David
3467
הֹושִׁיעֵ֥נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
-
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Rette mich, o Gott
3588
כִּ֤י
conj
-
935
בָ֖אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gekommen
4325
מַ֣יִם
subs.m.pl.a
Denn die Wasser
5704
עַד־
prep
-
5315
נָֽפֶשׁ׃
subs.f.sg.a
bis an die Seele


Psalm 69:2

Rette mich, Gott, das Wasser steht schon am Hals!  

2883
טָבַ֤עְתִּי׀
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich bin versunken
9001
בִּ
prep
-
3121
יוֵ֣ן
subs.m.sg.c
Schlamm
4688
מְ֭צוּלָה
subs.f.sg.a
und kein Grund
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
4613
מָעֳמָ֑ד
subs.m.sg.a
ist
935
בָּ֥אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Wassertiefen bin ich gekommen
9001
בְ
prep
-
4615
מַעֲמַקֵּי־
subs.m.pl.c
in tiefen
4325
מַ֝֗יִם
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
7641
שִׁבֹּ֥לֶת
subs.f.sg.a
und die Flut
7857
שְׁטָפָֽתְנִי׃
verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg
-


Psalm 69:3

Ich versinke im strudelnden Moor; meine Füße verlieren den Grund. Ich bin in tiefes Wasser geraten, die Strömung reißt mich weg.  

3021
יָגַ֣עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
bin müde
9001
בְ
prep
-
7121
קָרְאִי֮
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
vom Rufen
2787
נִחַ֪ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
1627
גְּרֹ֫ונִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
3615
כָּל֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
schwinden hin, harrend auf
5869
עֵינַ֑י
subs.f.du.a
meine Kehle; meine Augen
3176
מְ֝יַחֵ֗ל
verb.piel.ptca.u.m.sg.a
Ich
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהָֽי׃
subs.m.pl.a
meinen Gott


Psalm 69:4

Vom Rufen bin ich erschöpft, meine Kehle ist wund. Meine Augen erlöschen vom Warten auf meinen Gott.  

7231
רַבּ֤וּ׀
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sind
4480
מִ
prep
-
8185
שַּׂעֲרֹ֣ות
subs.f.pl.c
Mehr als die Haare
7218
רֹאשִׁי֮
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meines Hauptes
8130
שֹׂנְאַ֪י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
hassen
2600
חִ֫נָּ֥ם
advb
derer, die ohne Ursache
6105
עָצְמ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
mächtig
6789
מַ֭צְמִיתַי
subs.hif.ptca.u.m.pl.a
mich
341
אֹיְבַ֣י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
feind
8267
שֶׁ֑קֶר
advb.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
1497
גָ֝זַ֗לְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
sind; was ich nicht
227
אָ֣ז
advb
-
7725
אָשִֽׁיב׃
verbo.hif.impf.p1.u.sg
die ohne Grund mir


Psalm 69:5

Ich habe mehr Feinde als Haare auf dem Kopf, und sie hassen mich ohne Grund. Die mich vernichten wollen, sind mächtig. Mit Lügen fordern sie zurück, was ich niemals an mich nahm.  

430
אֱֽלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Du, o Gott
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
3045
יָ֭דַעְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
weißt
9003
לְ
prep
-
200
אִוַּלְתִּ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
um meine Torheit
9005
וְ֝
conj
-
819
אַשְׁמֹותַ֗י
subs.f.pl.a
-
4480
מִמְּךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
-
3808
לֹא־
nega
-
3582
נִכְחָֽדוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
sind dir nicht verborgen


Psalm 69:6

Du kennst meine Dummheit, Gott, und meine Vergehen sind dir bekannt.  

408
אַל־
nega
-
954
יֵ֘בֹ֤שׁוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Laß nicht durch mich
9001
בִ֨י׀
prep.prs.p1.u.sg
-
6960
קֹוֶיךָ֮
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg
die auf dich harren
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Herr
3069
יְהוִ֗ה
nmpr.m.sg.a
-
6635
צְבָ֫אֹ֥ות
subs.m.pl.a
Jehova der Heerscharen
408
אַל־
nega
-
3637
יִכָּ֣לְמוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
beschämt werden
9001
בִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
1245
מְבַקְשֶׁ֑יךָ
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg
werden, die dich suchen
430
אֱ֝לֹהֵ֗י
subs.m.pl.c
Gott
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israels


Psalm 69:7

Jahwe, du Herr aller Heere, lass nicht zu, dass die, die auf dich hoffen, enttäuscht werden durch mich! Du Gott Israels, lass nicht zu, dass die, die dich suchen, beschämt sind wegen mir!  

3588
כִּֽי־
conj
-
5921
עָ֭לֶיךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
5375
נָשָׂ֣אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Denn deinetwegen trage
2781
חֶרְפָּ֑ה
subs.f.sg.a
hat Schande
3680
כִּסְּתָ֖ה
verbo.piel.perf.p3.f.sg
bedeckt
3639
כְלִמָּ֣ה
subs.f.sg.a
ich Hohn
6440
פָנָֽי׃
subs.m.pl.a
-


Psalm 69:8

Weil ich dir gehöre, werde ich beschimpft. Schamröte bedeckt mein Gesicht.  

2114
מ֖וּזָר
verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a
-
1961
הָיִ֣יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
251
אֶחָ֑י
subs.m.pl.a
bin ich meinen Brüdern
9005
וְ֝
conj
-
5237
נָכְרִ֗י
adjv.m.sg.a
und ein Fremdling geworden
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
den Söhnen
517
אִמִּֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meiner Mutter


Psalm 69:9

Ein Fremder bin ich für meine Brüder geworden, ein Ausländer für meine Geschwister.  

3588
כִּֽי־
conj
-
7068
קִנְאַ֣ת
subs.f.sg.c
Denn der Eifer
1004
בֵּיתְךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
um dein Haus
398
אֲכָלָ֑תְנִי
verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg
hat mich verzehrt
9005
וְ
conj
-
2781
חֶרְפֹּ֥ות
subs.f.pl.c
und
2778
חֹ֝ורְפֶ֗יךָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg
derer, die dich schmähen
5307
נָפְל֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sind auf mich gefallen
5921
עָלָֽי׃
prep
-


Psalm 69:10

Denn der Eifer um dein Haus reibt mich ganz auf, und wenn sie dich beschimpfen, trifft es mich tief.  

9005
וָ
conj
-
1058
אֶבְכֶּ֣ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Als ich weinte
9001
בַ
prep
-
6685
צֹּ֣ום
subs.m.sg.a
im Fasten
5315
נַפְשִׁ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Seele
9005
וַ
conj
-
1961
תְּהִ֖י
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
-
9003
לַ
prep
-
2781
חֲרָפֹ֣ות
subs.f.pl.a
und
9003
לִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Psalm 69:11

Als ich weinte und beim Fasten war, verhöhnten sie mich.  

9005
וָ
conj
-
5414
אֶתְּנָ֣ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
als ich mich
3830
לְבוּשִׁ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
8242
שָׂ֑ק
subs.m.sg.a
-
9005
וָ
conj
-
1961
אֱהִ֖י
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
-
9003
לָהֶ֣ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
4912
מָשָֽׁל׃
subs.m.sg.a
ich ihnen zum Sprichwort


Psalm 69:12

Als ich Trauer trug, gossen sie ihren Spott über mich aus.  

7878
יָשִׂ֣יחוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
über mich, und ich
9001
בִ֭י
prep.prs.p1.u.sg
-
3427
יֹ֣שְׁבֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
Die
8179
שָׁ֑עַר
subs.m.sg.a
im Tore
9005
וּ֝
conj
-
5058
נְגִינֹ֗ות
subs.f.pl.c
bin das Saitenspiel
8354
שֹׁותֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
-
7941
שֵׁכָֽר׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 69:13

Selbst im Rathaus ziehen sie über mich her, und im Wirtshaus bin ich der Spottgesang.  

9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֤י
prps.p1.u.sg
-
8605
תְפִלָּתִֽי־
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
aber, mein Gebet
9003
לְךָ֨׀
prep.prs.p2.m.sg
-
3068
יְהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
ist zu dir, Jehova
6256
עֵ֤ת
subs.u.sg.c
zur Zeit
7522
רָצֹ֗ון
subs.m.sg.a
-
430
אֱלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
der Annehmung. O Gott
9001
בְּ
prep
-
7230
רָב־
subs.m.sg.c
-
2617
חַסְדֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Ich
6030
עֲ֝נֵ֗נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Größe deiner Güte, erhöre
9001
בֶּ
prep
-
571
אֱמֶ֥ת
subs.f.sg.c
mich nach der Wahrheit
3468
יִשְׁעֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Heils


Psalm 69:14

Doch an dich, Jahwe, richte ich mein Gebet, denn bei dir ist immer Gnadenzeit. Hilf mir, Gott, denn deine Güte ist groß; erhöre mich, denn auf dich ist Verlass.  

5337
הַצִּילֵ֣נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
daß ich nicht
4480
מִ֭
prep
-
2916
טִּיט
subs.m.sg.a
heraus aus dem Schlamm
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
2883
אֶטְבָּ֑עָה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
versinke
5337
אִנָּצְלָ֥ה
verbo.nif.impf.p1.u.sg
Laß mich errettet
4480
מִ֝
prep
-
8130
שֹּֽׂנְאַ֗י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
werden von meinen Hassern
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
4615
מַּֽעֲמַקֵּי־
subs.m.pl.c
-
4325
מָֽיִם׃
subs.m.pl.a
-


Psalm 69:15

Zieh mich aus dem Schlamm, lass mich nicht versinken; rette mich vor meinen Hassern und reiß mich aus den Wassertiefen heraus!  

408
אַל־
nega
-
7857
תִּשְׁטְפֵ֤נִי׀
verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg
-
7641
שִׁבֹּ֣לֶת
subs.f.sg.c
Laß die Flut
4325
מַ֭יִם
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
1104
תִּבְלָעֵ֣נִי
verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg
mich nicht verschlingen
4688
מְצוּלָ֑ה
subs.f.sg.a
überströmen, und die Tiefe
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
332
תֶּאְטַר־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
5921
עָלַ֖י
prep
-
875
בְּאֵ֣ר
subs.f.sg.a
und laß die Grube
6310
פִּֽיהָ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
ihren Mund


Psalm 69:16

Sonst spült die Strömung mich fort, der Strudel zieht mich in die Tiefe und die Grube schließt sich über mir.  

6030
עֲנֵ֣נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Erhöre
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
mich, Jehova
3588
כִּי־
conj
-
2896
טֹ֣וב
adjv.m.sg.a
Denn gut
2617
חַסְדֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ist deine Güte
9002
כְּ
prep
-
7230
רֹ֥ב
subs.m.sg.c
-
7356
רַ֝חֲמֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
6437
פְּנֵ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
wende
413
אֵלָֽי׃
prep
-


Psalm 69:17

Erhöre mich, Jahwe, denn deine Gnade tut gut! Wende dich mir zu in deinem großen Erbarmen!  

9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
5641
תַּסְתֵּ֣ר
verbo.hif.impf.p2.m.sg
verbirg
6440
פָּ֭נֶיךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
dein Angesicht
4480
מֵֽ
prep
-
5650
עַבְדֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nicht vor deinem Knechte
3588
כִּֽי־
conj
-
6887
צַר־
verb.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לִ֝֗י
prep.prs.p1.u.sg
-
4118
מַהֵ֥ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
-
6030
עֲנֵֽנִי׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Und


Psalm 69:18

Verbirg dein Gesicht nicht vor mir, dein Diener bin ich doch! Ich bin voller Angst, erhöre mich bald!  

7126
קָרְבָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sie
413
אֶל־
prep
-
5315
נַפְשִׁ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Nahe meiner Seele
1350
גְאָלָ֑הּ
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
erlöse
4616
לְמַ֖עַן
prep
-
341
אֹיְבַ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
mich um meiner Feinde
6299
פְּדֵֽנִי׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
erlöse


Psalm 69:19

Komm bitte zu mir, erlöse mein Leben; rette mich und mache meine Feinde still.  

859
אַתָּ֤ה
prps.p2.m.sg
-
3045
יָדַ֗עְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Du, du kennst
2781
חֶרְפָּתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Schmach
9005
וּ֭
conj
-
1322
בָשְׁתִּי
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meinen Hohn und
9005
וּ
conj
-
3639
כְלִמָּתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
und meine Schande
5048
נֶ֝גְדְּךָ֗
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3334
צֹורְרָֽי׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-


Psalm 69:20

Du, du kennst meine Schmach, den Schimpf und die Schande, und meine Feinde hast du im Blick.  

2781
חֶרְפָּ֤ה׀
subs.f.sg.a
Der Hohn
7665
שָֽׁבְרָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
gebrochen, und
3820
לִבִּ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
hat mein Herz
9005
וָֽ
conj
-
5136
אָ֫נ֥וּשָׁה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
-
9005
וָ
conj
-
6960
אֲקַוֶּ֣ה
verbo.piel.wayq.p1.u.sg
ich
9003
לָ
prep
-
5110
נ֣וּד
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9005
וָ
conj
-
369
אַ֑יִן
nega.m.sg.a
-
9005
וְ֝
conj
-
9003
לַ
prep
-
5162
מְנַחֲמִ֗ים
subs.piel.ptca.u.m.pl.a
keines, und auf Tröster
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
4672
מָצָֽאתִי׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ich habe keine gefunden


Psalm 69:21

Der Hohn brach mein Herz und machte es unheilbar krank. Auf Mitleid hoffte ich, es war umsonst; auf Tröster, doch keiner war in Sicht.  

9005
וַ
conj
-
5414
יִּתְּנ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und sie gaben
9001
בְּ
prep
-
1267
בָרוּתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-
7219
רֹ֑אשׁ
subs.m.sg.a
in meine Speise Galle
9005
וְ֝
conj
-
9003
לִ
prep
-
6772
צְמָאִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und in meinem Durst
8248
יַשְׁק֥וּנִי
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg
tränkten
2558
חֹֽמֶץ׃
subs.m.sg.a
sie mich mit Essig


Psalm 69:22

Ins Essen haben sie mir Galle gegeben und Essig für meinen Durst.  

1961
יְהִֽי־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
7979
שֻׁלְחָנָ֣ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihnen ihr Tisch
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
werde zur Schlinge vor
9003
לְ
prep
-
6341
פָ֑ח
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
7965
שְׁלֹומִ֥ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
4170
מֹוקֵֽשׁ׃
subs.m.sg.a
den Sorglosen, zum Fallstrick


Psalm 69:23

Ihr Tisch werde zur Falle für sie und zum Strick für die, die sich so sicher sind.  

2821
תֶּחְשַׁ֣כְנָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
-
5869
עֵ֭ינֵיהֶם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
ihre Augen
4480
מֵ
prep
-
7200
רְאֹ֑ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Laß dunkel werden
9005
וּ֝
conj
-
4975
מָתְנֵ֗יהֶם
subs.m.du.a.prs.p3.m.pl
ihre Lenden
8548
תָּמִ֥יד
advb.m.sg.a
daß sie
4571
הַמְעַֽד׃
verbo.hif.impv.p2.m.sg
und laß beständig wanken


Psalm 69:24

Lass ihre Augen erlöschen und ihre Hüften kraftlos sein.  

8210
שְׁפָךְ־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
aus
5921
עֲלֵיהֶ֥ם
prep.prs.p3.m.pl
-
2195
זַעְמֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deinen Grimm
9005
וַ
conj
-
2740
חֲרֹ֥ון
subs.m.sg.c
-
639
אַ֝פְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und deines Zornes
5381
יַשִּׂיגֵֽם׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
Schütte über sie


Psalm 69:25

Schütte deinen Zorn über sie aus, die Glut deines Grimms erreiche sie bald!  

1961
תְּהִי־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
2918
טִֽירָתָ֥ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
sei ihre Wohnung
5397
נְשַׁמָּ֑ה
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ֝
prep
-
168
אָהֳלֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
408
אַל־
nega
-
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3427
יֹשֵֽׁב׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-


Psalm 69:26

Ihr Lagerplatz möge verwüstet und ihre Zelte sollen menschenleer sein.  

3588
כִּֽי־
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5221
הִכִּ֣יתָ
verbo.hif.perf.p2.m.sg
geschlagen
7291
רָדָ֑פוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
hast, haben sie verfolgt
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
4341
מַכְאֹ֖וב
subs.m.sg.c
-
2491
חֲלָלֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
5608
יְסַפֵּֽרוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
Denn den du


Psalm 69:27

Denn sie haben den gejagt, den du geschlagen hast. Schadenfroh erzählen sie vom Schmerz derer, die du verwundet hast.  

5414
תְּֽנָה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und laß sie
5771
עָ֭וֹן
subs.m.sg.a
Füge Ungerechtigkeit
5921
עַל־
prep
-
5771
עֲוֹנָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
zu ihrer Ungerechtigkeit
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
935
יָ֝בֹ֗אוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
nicht kommen
9001
בְּ
prep
-
6666
צִדְקָתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
zu deiner Gerechtigkeit


Psalm 69:28

Schütte Schuld auf ihre Schuld und erkläre sie nie für gerecht!  

4229
יִ֭מָּחֽוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
Laß sie
4480
מִ
prep
-
5612
סֵּ֣פֶר
subs.m.sg.c
aus dem Buche
2416
חַיִּ֑ים
subs.m.pl.a
des Lebens
9005
וְ
conj
-
5973
עִ֥ם
prep
-
6662
צַ֝דִּיקִ֗ים
subs.m.pl.a
eingeschrieben mit den Gerechten
408
אַל־
nega
-
3789
יִכָּתֵֽבוּ׃
verbo.nif.impf.p3.m.pl
ausgelöscht werden


Psalm 69:29

Lösche ihre Namen aus dem Buch des Lebens aus! Sie sollen nicht mit den Gerechten aufgezeichnet sein!  

9005
וַ֭
conj
-
589
אֲנִי
prps.p1.u.sg
-
6041
עָנִ֣י
adjv.m.sg.a
Ich aber bin elend
9005
וְ
conj
-
3510
כֹואֵ֑ב
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
und mir ist wehe
3444
יְשׁוּעָתְךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
-
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
deine Rettung, o Gott
7682
תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃
verbo.piel.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg
setze mich


Psalm 69:30

Ich aber bin elend und von Schmerzen geplagt. Deine Hilfe, Gott, wird mich erhöhen.  

1984
אֲהַֽלְלָ֣ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
ihn erheben mit Lob
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
will ich den Namen
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Gottes
9001
בְּ
prep
-
7892
שִׁ֑יר
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
1431
אֲגַדְּלֶ֥נּוּ
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
-
9001
בְ
prep
-
8426
תֹודָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Psalm 69:31

Dann kann ich dich loben im Lied und dich hoch ehren mit Dank.  

9005
וְ
conj
-
3190
תִיטַ֣ב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Und es
9003
לַֽ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
wird Jehova
4480
מִ
prep
-
7794
שֹּׁ֥ור
subs.m.sg.a
sein als ein Stier
6499
פָּ֗ר
subs.m.sg.a
ein Farre
7160
מַקְרִ֥ן
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
-
6536
מַפְרִֽיס׃
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
-


Psalm 69:32

Das wird dich mehr erfreuen als ein Stier, ein Opferstier mit Horn und Huf.  

7200
רָא֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Die Sanftmütigen werden
6035
עֲנָוִ֣ים
subs.m.pl.a
-
8055
יִשְׂמָ֑חוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sie werden sich freuen
1875
דֹּרְשֵׁ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
suchet
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
ihr, die ihr Gott
9005
וִ
conj
-
2421
יחִ֥י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
es lebe
3824
לְבַבְכֶֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
euer Herz


Psalm 69:33

Die Gebeugten sehen es und werden froh. Ihr alle, die ihr Gottes Nähe sucht, fasst neuen Mut!  

3588
כִּֽי־
conj
-
8085
שֹׁמֵ֣עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
hört
413
אֶל־
prep
-
34
אֶבְיֹונִ֣ים
subs.m.pl.a
auf die Armen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Denn Jehova
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
615
אֲ֝סִירָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Gefangenen
3808
לֹ֣א
nega
-
959
בָזָֽה׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verachtet


Psalm 69:34

Denn Jahwe hört der Hilflosen Schrei, seine Gefangenen verachtet er nicht.  

1984
יְֽ֭הַלְלוּהוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
Ihn sollen loben
8064
שָׁמַ֣יִם
subs.m.pl.a
Himmel
9005
וָ
conj
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
und Erde
3220
יַ֝מִּ֗ים
subs.m.pl.a
die Meere
9005
וְֽ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
7430
רֹמֵ֥שׂ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9001
בָּֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Psalm 69:35

Loben sollen ihn Himmel und Erde, die Meere und alles, was sich dort regt.  

3588
כִּ֤י
conj
-
430
אֱלֹהִ֨ים׀
subs.m.pl.a
Denn Gott
3467
יֹ֘ושִׁ֤יעַ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
und sie werden
6726
צִיֹּ֗ון
nmpr.u.sg.a
wird Zion
9005
וְ֭
conj
-
1129
יִבְנֶה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bauen
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
retten und die Städte
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Judas
9005
וְ
conj
-
3427
יָ֥שְׁבוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
daselbst wohnen
8033
שָׁ֝֗ם
advb
-
9005
וִ
conj
-
3423
ירֵשֽׁוּהָ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg
und es besitzen


Psalm 69:36

Denn Jahwe wird Zion befreien und baut Judas Städte wieder auf. Dann wird sein Volk dort wohnen, es besitzt wieder das Land.  

9005
וְ
conj
-
2233
זֶ֣רַע
subs.m.sg.c
Und der Same
5650
עֲ֭בָדָיו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seiner Knechte
5157
יִנְחָל֑וּהָ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.f.sg
wird es erben
9005
וְ
conj
-
157
אֹהֲבֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
lieben
8034
שְׁ֝מֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und die seinen Namen
7931
יִשְׁכְּנוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
werden darin wohnen
9001
בָֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
-




Anzeige


Anzeige