Interlineare Bibel |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֥חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִ֗ד nmpr.m.sg.a David |
| 4210 מִזְמֹ֥ור subs.m.sg.a Ein Psalm |
| 7892 שִֽׁיר׃ subs.m.sg.a ein Lied |
| 6965 יָק֣וּם verbo.qal.impf.p3.m.sg aufstehen |
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a Möge Gott |
| 6327 יָפ֣וּצוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl Mögen sich zerstreuen |
| 340 אֹויְבָ֑יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5127 יָנ֥וּסוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl und vor ihm fliehen |
| 8130 מְ֝שַׂנְאָ֗יו subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg seine Hasser |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פָּנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Dem Vorsänger. Von |
Gott steht auf und zerstreut seine Feinde; und die ihn hassen, ergreifen die Flucht.
| 9002 כְּ prep - |
| 5086 הִנְדֹּ֥ף verbo.qal.infc.u.u.u.c so wirst du sie |
| 6227 עָשָׁ֗ן subs.m.sg.a Wie Rauch |
| 5086 תִּ֫נְדֹּ֥ף verbo.qal.impf.p2.m.sg - |
| 9002 כְּ prep - |
| 4549 הִמֵּ֣ס verbo.nif.infc.u.u.u.c zerschmilzt |
| 1749 דֹּ֭ונַג subs.m.sg.a vertreiben; wie Wachs |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵי־ subs.m.pl.c vor |
| 784 אֵ֑שׁ subs.u.sg.a dem Feuer |
| 6 יֹאבְד֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl werden die Gesetzlosen umkommen |
| 7563 רְ֝שָׁעִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c vor dem Angesicht |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Gottes |
Wie Rauch, der verweht, so treibst du sie fort. Und wie Wachs im Feuer zerfließt, so vergehen die Gottlosen vor Gott.
| 9005 וְֽ conj - |
| 6662 צַדִּיקִ֗ים subs.m.pl.a die Gerechten |
| 8055 יִשְׂמְח֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl Aber freuen |
| 5970 יַֽ֭עַלְצוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c frohlocken vor dem Angesicht |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Gottes |
| 9005 וְ conj - |
| 7797 יָשִׂ֥ישׂוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl werden sich |
| 9001 בְ prep - |
| 8057 שִׂמְחָֽה׃ subs.f.sg.a und jubeln in Freude |
Doch wer vor Gott lebt, wird sich freuen, wird jubeln vor ihm, überwältigt von Glück.
| 7891 שִׁ֤ירוּ׀ verbo.qal.impv.p2.m.pl Singet |
| 9003 לֵֽ prep - |
| 430 אלֹהִים֮ subs.m.pl.a Gott |
| 2167 זַמְּר֪וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl - |
| 8034 שְׁ֫מֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg besinget seinen Namen |
| 5549 סֹ֡לּוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Machet Bahn |
| 9003 לָ prep - |
| 7392 רֹכֵ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בָּ֭ prep - |
| 6160 עֲרָבֹות subs.f.pl.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3050 יָ֥הּ nmpr.m.sg.a und |
| 8034 שְׁמֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Jah ist sein Name |
| 9005 וְ conj - |
| 5937 עִלְז֥וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg frohlocket vor |
Singt Gott zu, musiziert seinem Namen! Macht Bahn für den, der durch die Wüste fährt - sein Name ist Jahwe! Freut euch vor ihm!
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c Ein Vater |
| 3490 יְ֭תֹומִים subs.m.pl.a der Waisen |
| 9005 וְ conj - |
| 1781 דַיַּ֣ן subs.m.sg.c und ein Richter |
| 490 אַלְמָנֹ֑ות subs.f.pl.a der Witwen |
| 430 אֱ֝לֹהִ֗ים subs.m.pl.a ist Gott |
| 9001 בִּ prep - |
| 4583 מְעֹ֥ון subs.m.sg.c Wohnung |
| 6944 קָדְשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg in seiner heiligen |
Vater der Waisen und Anwalt der Witwen ist Gott in seinem Heiligtum.
| 430 אֱלֹהִ֤ים׀ subs.m.pl.a Gott |
| 3427 מֹ֘ושִׁ֤יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a wohnen |
| 3173 יְחִידִ֨ים׀ subs.m.pl.a - |
| 1004 בַּ֗יְתָה subs.m.sg.a Einsame in einem Hause |
| 3318 מֹוצִ֣יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a hinaus |
| 615 אֲ֭סִירִים subs.m.pl.a führt Gefangene |
| 9001 בַּ prep - |
| 3574 כֹּושָׁרֹ֑ות subs.f.pl.a ins Glück; die |
| 389 אַ֥ךְ advb - |
| 5637 סֹ֝ורֲרִ֗ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 7931 שָׁכְנ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Widerspenstigen aber wohnen |
| 6707 צְחִיחָֽה׃ subs.f.sg.a in der Dürre |
Gott bringt Einsame nach Hause und führt Gefangene hinaus ins Glück. Doch wer sich gegen ihn stellt, bleibt in der Dürre zurück.
| 430 אֱֽלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Gott |
| 9001 בְּ֭ prep - |
| 3318 צֵאתְךָ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c als du auszogest vor |
| 5971 עַמֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deinem Volke |
| 9001 בְּ prep - |
| 6805 צַעְדְּךָ֖ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg - |
| 9001 בִֽ prep - |
| 3452 ישִׁימֹ֣ון subs.m.sg.a einherschrittest durch die Wüste |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Sela |
Gott, als du deinem Volk voranzogst, als du die Wüste durchschrittest,
| 776 אֶ֤רֶץ subs.u.sg.a die Erde |
| 7493 רָעָ֨שָׁה׀ verbo.qal.perf.p3.f.sg da bebte |
| 637 אַף־ advb - |
| 8064 שָׁמַ֣יִם subs.m.pl.a die Himmel |
| 5197 נָטְפוּ֮ verbo.qal.perf.p3.u.pl auch troffen |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֪י subs.m.pl.c vor |
| 430 אֱלֹ֫הִ֥ים subs.m.pl.a Gott |
| 2088 זֶ֥ה advb.m.sg - |
| 5514 סִינַ֑י nmpr.u.sg.a jener Sinai |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c vor |
| 430 אֱ֝לֹהִ֗ים subs.m.pl.a Gott |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c dem Gott |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israels |
da bebte die Erde, da gab der Himmel Wasser vor dir, dem Gott vom Sinai, Israels Gott.
| 1653 גֶּ֣שֶׁם subs.m.sg.c - |
| 5071 נְ֭דָבֹות subs.f.pl.a - |
| 5130 תָּנִ֣יף verbo.hif.impf.p2.m.sg Reichlichen Regen |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a du aus, o Gott |
| 5159 נַחֲלָתְךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg dein Erbteil |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3811 נִלְאָ֗ה adjv.nif.ptca.u.f.sg.a wenn es ermattet war |
| 859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg - |
| 3559 כֹֽונַנְתָּֽהּ׃ verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg richtetest du es auf |
Gott, du ließest reichlich regnen und belebtest dein erschöpftes Land.
| 2416 חַיָּתְךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 3427 יָֽשְׁבוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl darin gewohnt; du |
| 9001 בָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 3559 תָּ֤כִ֥ין verbo.hif.impf.p2.m.sg Deine Schar hat |
| 9001 בְּ prep - |
| 2896 טֹובָתְךָ֖ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 9003 לֶ prep - |
| 6041 עָנִ֣י subs.m.sg.a Güte für den Elenden |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a o Gott |
Deine Schar ist darin sesshaft geworden, so gütig sorgtest du für die Armen, Gott.
| 136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Der Herr |
| 5414 יִתֶּן־ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 562 אֹ֑מֶר subs.m.sg.a erläßt das Wort |
| 9006 הַֽ֝ art - |
| 1319 מְבַשְּׂרֹ֗ות subs.piel.ptca.u.f.pl.a - |
| 6635 צָבָ֥א subs.m.sg.a - |
| 7227 רָֽב׃ adjv.m.sg.a Siegesbotinnen ist eine große |
Der Herr spricht das entscheidende Wort. Und die große Schar der Frauen verkündigt den Sieg:
| 4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c Die Könige |
| 6635 צְ֭בָאֹות subs.m.pl.a sie |
| 5074 יִדֹּד֣וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl der Heere fliehen |
| 5074 יִדֹּד֑וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl fliehen |
| 9005 וּ conj - |
| 4999 נְוַת adjv.f.sg.c - |
| 1004 בַּ֝֗יִת subs.m.sg.a - |
| 2505 תְּחַלֵּ֥ק verbo.piel.impf.p3.f.sg - |
| 7998 שָׁלָֽל׃ subs.m.sg.a Hausbewohnerin verteilt die Beute |
"Die feindlichen Könige fliehen, ihre Heere sind auf der Flucht. Die Frauen zu Hause verteilen die Beute.
| 518 אִֽם־ conj - |
| 7901 תִּשְׁכְּבוּן֮ verbo.qal.impf.p2.m.pl - |
| 996 בֵּ֪ין prep.m.sg.c - |
| 8240 שְׁפַ֫תָּ֥יִם subs.m.du.a ihr zwischen den Hürden |
| 3671 כַּנְפֵ֣י subs.f.du.c sein wie die Flügel |
| 3123 יֹ֭ונָה subs.f.sg.a einer Taube |
| 2645 נֶחְפָּ֣ה verbo.nif.ptca.u.f.sg.a - |
| 9001 בַ prep - |
| 3701 כֶּ֑סֶף subs.m.sg.a überzogen sind mit Silber |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 84 אֶבְרֹותֶ֗יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg und |
| 9001 בִּֽ prep - |
| 3422 ירַקְרַ֥ק adjv.m.sg.c - |
| 2742 חָרֽוּץ׃ subs.m.sg.a - |
Wer bleibt da noch bei den Herden liegen? Die Flügel der Taube schimmern von Silber, ihr Gefieder ist mit glänzendem Gold überdeckt.
| 9001 בְּ prep - |
| 6566 פָ֘רֵ֤שׂ verbo.piel.infc.u.u.u.c - |
| 7706 שַׁדַּ֓י nmpr.m.sg.a Wenn der Allmächtige |
| 4428 מְלָ֘כִ֤ים subs.m.pl.a Könige |
| 9001 בָּ֗הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 7949 תַּשְׁלֵ֥ג verbo.hif.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 6756 צַלְמֹֽון׃ nmpr.u.sg.a schneeweiß auf dem Zalmon |
Wenn der Allmächtige die Könige vertreibt, fällt Schnee auf dem Zalmon."
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c Der Berg |
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a Gottes |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c ist ein Berg |
| 1316 בָּשָׁ֑ן nmpr.u.sg.a Basans |
| 2022 הַ֥ר subs.m.sg.c ein gipfelreicher Berg |
| 1386 גַּ֝בְנֻנִּ֗ים subs.m.pl.a - |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c ist der Berg |
| 1316 בָּשָֽׁן׃ nmpr.u.sg.a Basans |
Der Baschansberg ist ein Gottesberg, ein Gebirge mit vielen Gipfeln.
| 4100 לָ֤מָּה׀ inrg - |
| 7520 תְּֽרַצְּדוּן֮ verbo.piel.impf.p2.m.pl - |
| 2022 הָרִ֪ים subs.m.pl.a neidisch, ihr gipfelreichen Berge |
| 1386 גַּבְנֻ֫נִּ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9006 הָ art - |
| 2022 הָ֗ר subs.m.sg.a auf den Berg |
| 2530 חָמַ֣ד verbo.qal.perf.p3.m.sg begehrt hat |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a den Gott |
| 9003 לְ prep - |
| 3427 שִׁבְתֹּ֑ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg Warum blicket ihr |
| 637 אַף־ advb - |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a Wohnsitz? Auch wird Jehova |
| 7931 יִשְׁכֹּ֥ן verbo.qal.impf.p3.m.sg daselbst wohnen |
| 9003 לָ prep - |
| 5331 נֶֽצַח׃ subs.m.sg.a immerdar |
Was blickt ihr neidisch, ihr Berge und Gipfel, auf den Berg, den Gott zu seiner Wohnung nahm? Für immer wird Jahwe dort wohnen.
| 7393 רֶ֤כֶב subs.m.sg.c Der Wagen |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a aber Tausende; der Herr |
| 7239 רִבֹּתַ֣יִם subs.f.du.a - |
| 505 אַלְפֵ֣י subs.m.pl.c sind zwei Zehntausende, Tausende |
| 8136 שִׁנְאָ֑ן subs.m.sg.a - |
| 136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בָ֝֗ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 5514 סִינַ֥י nmpr.u.sg.a unter ihnen: ein Sinai |
| 9001 בַּ prep - |
| 6944 קֹּֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a an Heiligkeit |
Zehntausende von blitzenden Wagen hat Gott, in ihrer Mitte ist der Herr, ein Sinai an Heiligkeit.
| 5927 עָ֘לִ֤יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg du hast |
| 9003 לַ prep - |
| 4791 מָּרֹ֨ום׀ subs.m.sg.a aufgefahren in die Höhe |
| 7617 שָׁ֘בִ֤יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg gefangen |
| 7628 שֶּׁ֗בִי subs.m.sg.a die Gefangenschaft |
| 3947 לָקַ֣חְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg empfangen |
| 4979 מַ֭תָּנֹות subs.f.pl.a geführt; du hast Gaben |
| 9001 בָּ prep - |
| 120 אָדָ֑ם subs.m.sg.a im Menschen |
| 9005 וְ conj - |
| 637 אַ֥ף advb - |
| 5637 סֹ֝ורְרִ֗ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 7931 שְׁכֹּ֤ן׀ verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 3050 יָ֬הּ nmpr.m.sg.a und |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Widerspenstige, damit Jehova, Gott |
Du stiegst hinauf in die Höhe, führtest Gefangene mit, nahmst Gaben von den Menschen an, selbst von den Rebellen, damit Jahwe, Gott, hier eine Wohnung hat.
| 1288 בָּ֤ר֣וּךְ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a Gepriesen sei |
| 136 אֲדֹנָי֮ nmpr.m.sg.a Herr |
| 3117 יֹ֤ום׀ subs.m.sg.a Tag |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.a - |
| 6006 יַֽעֲמָס־ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לָ֗נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 9006 הָ֘ art - |
| 410 אֵ֤ל subs.m.sg.a er unsere Last; Gott |
| 3444 יְֽשׁוּעָתֵ֬נוּ subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl der |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj ist unsere Rettung. (Sela |
Gepriesen sei der Herr! Tag für Tag trägt er uns die Last, er, der Gott unseres Heils.
| 9006 הָ֤ art - |
| 410 אֵ֣ל׀ subs.m.sg.a Gott |
| 9003 לָנוּ֮ prep.prs.p1.u.pl - |
| 410 אֵ֤ל subs.m.sg.a ist uns ein Gott |
| 9003 לְֽ prep - |
| 4190 מֹושָׁ֫עֹ֥ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לֵ prep - |
| 3068 יהוִ֥ה nmpr.m.sg.a - |
| 136 אֲדֹנָ֑י nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לַ֝ prep - |
| 4194 מָּ֗וֶת subs.m.sg.a die Ausgänge vom Tode |
| 8444 תֹּוצָאֹֽות׃ subs.f.pl.a der Rettungen, und |
Gott ist ein Gott, der uns tatkräftig hilft; und bei Jahwe, dem Herrn, entkommt man dem Tod.
| 389 אַךְ־ advb - |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Gewiß, Gott |
| 4272 יִמְחַץ֮ verbo.qal.impf.p3.m.sg wird zerschmettern |
| 7218 רֹ֤אשׁ subs.m.sg.c das Haupt |
| 341 אֹ֫יְבָ֥יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg seiner Feinde |
| 6936 קָדְקֹ֥ד subs.m.sg.c - |
| 8181 שֵׂעָ֑ר subs.m.sg.a - |
| 1980 מִ֝תְהַלֵּ֗ךְ verbo.hit.ptca.u.m.sg.a dessen, der da wandelt |
| 9001 בַּ prep - |
| 817 אֲשָׁמָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
Ja, Gott zerschmettert den Kopf seiner Feinde, den Schädel dessen, der in Sünde lebt.
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg sprach |
| 136 אֲ֭דֹנָי nmpr.m.sg.a Der Herr |
| 4480 מִ prep - |
| 1316 בָּשָׁ֣ן nmpr.u.sg.a zurückbringen aus Basan |
| 7725 אָשִׁ֑יב verbo.hif.impf.p1.u.sg Ich werde |
| 7725 אָ֝שִׁ֗יב verbo.hif.impf.p1.u.sg - |
| 4480 מִֽ prep - |
| 4688 מְּצֻלֹ֥ות subs.f.pl.c zurückbringen aus den Tiefen |
| 3220 יָֽם׃ subs.m.sg.a des Meeres |
Der Herr sprach: "Aus Baschan bringe ich sie zurück, selbst aus den Tiefen des Meeres.
| 4616 לְמַ֤עַן׀ conj - |
| 4272 תִּֽמְחַ֥ץ verbo.qal.impf.p2.m.sg - |
| 7272 רַגְלְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg daß du deinen Fuß |
| 9001 בְּ֫ prep - |
| 1818 דָ֥ם subs.m.sg.a in Blut |
| 3956 לְשֹׁ֥ון subs.u.sg.c badest, und die Zunge |
| 3611 כְּלָבֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg deiner Hunde |
| 4480 מֵ prep - |
| 340 אֹיְבִ֥ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 4482 מִנֵּֽהוּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Du wirst waten im Blut deiner Feinde, selbst deine Hunde lecken es mit ihrer Zunge auf."
| 7200 רָא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Gesehen |
| 1979 הֲלִיכֹותֶ֣יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a deine Züge, o Gott |
| 1979 הֲלִ֘יכֹ֤ות subs.f.pl.c - |
| 410 אֵלִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg die Züge meines Gottes |
| 4428 מַלְכִּ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meines Königs |
| 9001 בַ prep - |
| 6944 קֹּֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a im Heiligtum |
Gott, deinen Triumphzug haben sie gesehen, wie du, mein Gott und König, einzogst in dein Heiligtum.
| 6923 קִדְּמ֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl - |
| 7891 שָׁ֭רִים subs.qal.ptca.u.m.pl.a Voran gingen Sänger |
| 310 אַחַ֣ר advb.m.sg.a - |
| 5059 נֹגְנִ֑ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c - |
| 5959 עֲ֝לָמֹ֗ות subs.f.pl.a Saitenspieler, inmitten tamburinschlagender Jungfrauen |
| 8608 תֹּופֵפֹֽות׃ adjv.qal.ptca.u.f.pl.a - |
Voran gingen die Sänger, danach die Saitenspieler, umringt von Tamburin schlagenden Mädchen.
| 9001 בְּֽ֭ prep - |
| 4721 מַקְהֵלֹות subs.m.pl.a in den Versammlungen |
| 1288 בָּרְכ֣וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl - |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a "Preiset Gott |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 4726 מְּקֹ֥ור subs.m.sg.c - |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a aus der Quelle Israels |
Preist Gott, wenn ihr euch versammelt! Lobt Jahwe, ihr aus Israels Quell.
| 8033 שָׁ֤ם advb - |
| 1144 בִּנְיָמִ֨ן׀ nmpr.u.sg.a Da sind Benjamin |
| 6810 צָעִ֡יר subs.m.sg.a - |
| 7287 רֹדֵ֗ם verb.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c ihr Herrscher, die Fürsten |
| 3063 יְ֭הוּדָה nmpr.u.sg.a Judas |
| 7277 רִגְמָתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 8269 שָׂרֵ֥י subs.m.pl.c ihr Haufe, die Fürsten |
| 2074 זְ֝בֻל֗וּן nmpr.u.sg.a Sebulons |
| 8269 שָׂרֵ֥י subs.m.pl.c die Fürsten |
| 5321 נַפְתָּלִֽי׃ nmpr.u.sg.a - |
Voran geht Benjamin, der kleinste Stamm, im fröhlichen Zug die Fürsten von Juda, dazu auch die von Sebulon und Naftali.
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg Geboten hat |
| 430 אֱלֹהֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg dein Gott |
| 5797 עֻ֫זֶּ֥ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deine Stärke |
| 5810 עוּזָּ֥ה verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Stärke, o Gott |
| 2098 ז֝֗וּ conj das |
| 6466 פָּעַ֥לְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg für uns gewirkt hast |
| 9003 לָּֽנוּ׃ prep.prs.p1.u.pl - |
Gott, biete auf deine Macht, die Gottesmacht, die du an uns erwiesen hast!
| 4480 מֵֽ֭ prep - |
| 1964 הֵיכָלֶךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Um deines Tempels |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a zu Jerusalem |
| 9003 לְךָ֤ prep.prs.p2.m.sg - |
| 2986 יֹובִ֖ילוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl willen werden |
| 4428 מְלָכִ֣ים subs.m.pl.a Könige |
| 7862 שָֽׁי׃ subs.m.sg.a dir Geschenke |
In deinem Tempel über Jerusalem bringen die Könige dir ihren Tribut.
| 1605 גְּעַ֨ר verbo.qal.impv.p2.m.sg Schilt |
| 2416 חַיַּ֪ת subs.f.sg.c das Tier |
| 7070 קָנֶ֡ה subs.m.sg.a - |
| 5712 עֲדַ֤ת subs.f.sg.c - |
| 47 אַבִּירִ֨ים׀ subs.m.pl.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5695 עֶגְלֵ֬י subs.m.pl.c Stiere mit den Kälbern |
| 5971 עַמִּ֗ים subs.m.pl.a der Völker |
| 7511 מִתְרַפֵּ֥ס verbo.hit.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7518 רַצֵּי־ subs.m.pl.c - |
| 3701 כָ֑סֶף subs.m.sg.a - |
| 967 בִּזַּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg jeder wird |
| 5971 עַ֝מִּ֗ים subs.m.pl.a Silberbarren. Zerstreue die Völker |
| 7128 קְרָבֹ֥ות subs.m.pl.a - |
| 2654 יֶחְפָּֽצוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl die Lust |
Bedrohe das Biest im Schilf, die Horde der Stiere unter den Kälbern der Völker! Tritt denen entgegen, die nach Silber rennen! Zerstreue die Völker, denen Krieg gefällt!
| 857 יֶאֱתָ֣יוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl Es werden |
| 2831 חַ֭שְׁמַנִּים subs.m.pl.a - |
| 4480 מִנִּ֣י prep - |
| 4714 מִצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a die Großen aus Ägypten |
| 3568 כּ֥וּשׁ nmpr.u.sg.a - |
| 7323 תָּרִ֥יץ verbo.hif.impf.p3.f.sg ausstrecken |
| 3027 יָ֝דָ֗יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg wird eilends seine Hände |
| 9003 לֵ prep - |
| 430 אלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a zu Gott |
Aus Ägypten werden Gesandte kommen, Nubien streckt seine Hände zu Gott aus.
| 4467 מַמְלְכֹ֣ות subs.f.pl.c Ihr Königreiche |
| 9006 הָ֭ art - |
| 776 אָרֶץ subs.u.sg.a der Erde |
| 7891 שִׁ֣ירוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl singet |
| 9003 לֵ prep - |
| 430 אלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Gott |
| 2167 זַמְּר֖וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl - |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a besinget den Herrn |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Sela |
Singt Gott, ihr Königreiche der Erde! Singt und spielt für den Herrn!
| 9003 לָ֭ prep - |
| 7392 רֹכֵב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בִּ prep - |
| 8064 שְׁמֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 8064 שְׁמֵי־ subs.m.pl.c - |
| 6924 קֶ֑דֶם subs.m.sg.a - |
| 2005 הֵ֥ן intj - |
| 5414 יִתֵּ֥ן verbo.qal.impf.p3.m.sg der Vorzeit! Siehe, er |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 6963 קֹולֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg läßt seine Stimme |
| 6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c erschallen, eine mächtige Stimme |
| 5797 עֹֽז׃ subs.m.sg.a - |
Der hinfährt durch die Himmel, die von Anbeginn sind. Hört, wie mächtig seine Stimme erschallt!
| 5414 תְּנ֥וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl und seine Macht |
| 5797 עֹ֗ז subs.m.sg.a Stärke |
| 9003 לֵֽ prep - |
| 430 אלֹ֫הִ֥ים subs.m.pl.a Gebet Gott |
| 5921 עַֽל־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֥ל nmpr.u.sg.a Hoheit ist über Israel |
| 1346 גַּאֲוָתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 5797 עֻזֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 7834 שְּׁחָקִֽים׃ subs.m.pl.a in den Wolken |
Erkennt die Herrschaft Gottes an! Seine Hoheit ruht auf Israel, seine Macht in den Wolken.
| 3372 נֹ֤ורָ֥א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a - |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Furchtbar bist du, Gott |
| 4480 מִֽ prep - |
| 4720 מִּקְדָּ֫שֶׁ֥יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 410 אֵ֤ל subs.m.sg.c Heiligtümern her; der Gott |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israels |
| 1931 ה֤וּא prps.p3.m.sg - |
| 5414 נֹתֵ֨ן׀ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a gibt |
| 5797 עֹ֖ז subs.m.sg.a ist es, der Stärke |
| 9005 וְ conj - |
| 8592 תַעֲצֻמֹ֥ות subs.f.pl.a und Kraft |
| 9003 לָ prep - |
| 5971 עָ֗ם subs.m.sg.a dem Volke |
| 1288 בָּר֥וּךְ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a Gepriesen sei |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Gott |