Interlineare Bibel |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֥חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַֽל־ prep - |
| 4257 מָחֲלַ֗ת subs.f.sg.a - |
| 4905 מַשְׂכִּ֥יל subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a Ein Maskil von David |
| 559 אָ֘מַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg Der Tor spricht |
| 5036 נָבָ֣ל subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ֭ prep - |
| 3820 לִבֹּו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg in seinem Herzen |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Es ist kein Gott |
| 7843 הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl Sie haben verderbt |
| 9005 וְ conj - |
| 8581 הִֽתְעִ֥יבוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl - |
| 5766 עָ֝֗וֶל subs.m.sg.a haben abscheulich das Unrecht |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 6213 עֹֽשֵׂה־ subs.qal.ptca.u.m.sg.c tue |
| 2896 טֹֽוב׃ subs.m.sg.a ist keiner, der Gutes |
Dummköpfe denken: "Es gibt keinen Gott." Sie richten Unheil an; ihr Tun ist abscheuliches Unrecht. Keinen gibt es, der Gutes tut.
| 430 אֱֽלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Gott |
| 4480 מִ prep - |
| 8064 שָּׁמַיִם֮ subs.m.pl.a vom Himmel |
| 8259 הִשְׁקִ֪יף verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 5921 עַֽל־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֫י subs.m.pl.c herniedergeschaut auf die Menschenkinder |
| 120 אָדָ֥ם subs.m.sg.a - |
| 9003 לִ֭ prep - |
| 7200 רְאֹות verbo.qal.infc.u.u.u.a um zu sehen |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a hat |
| 7919 מַשְׂכִּ֑יל subs.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 1875 דֹּ֝רֵ֗שׁ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a suche |
| 853 אֶת־ prep - |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a sei, einer, der Gott |
Gott blickt vom Himmel auf die Menschen herab, will sehen, ob einer dort verständig ist, nur einer, der wirklich Gott sucht.
| 3605 כֻּלֹּ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 5472 סָג֮ verbo.qal.perf.p3.m.sg auch nicht |
| 3162 יַחְדָּ֪ו advb abgewichen, sie sind allesamt |
| 444 נֶ֫אֱלָ֥חוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl verderbt; da ist |
| 369 אֵ֤ין nega.m.sg.c - |
| 6213 עֹֽשֵׂה־ subs.qal.ptca.u.m.sg.c tue |
| 2896 טֹ֑וב subs.m.sg.a keiner, der Gutes |
| 369 אֵ֝֗ין nega.m.sg.c - |
| 1571 גַּם־ advb - |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a einer |
Doch alle haben sich von ihm entfernt, sie sind alle verdorben. Keiner tut Gutes, nicht einer davon.
| 9004 הֲ inrg - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3045 יָדְעוּ֮ verbo.qal.perf.p3.u.pl Haben |
| 6466 פֹּ֤עֲלֵ֫י subs.qal.ptca.u.m.pl.c tun |
| 205 אָ֥וֶן subs.m.sg.a Erkenntnis die, welche Frevel |
| 398 אֹכְלֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c fressen |
| 5971 עַ֭מִּי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg die mein Volk |
| 398 אָ֣כְלוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sie nicht |
| 3899 לֶ֑חֶם subs.u.sg.a als äßen sie Brot |
| 430 אֱ֝לֹהִ֗ים subs.m.pl.a Gott |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 7121 קָרָֽאוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl rufen |
Wissen die Bösen denn nicht, was sie tun? Sie fressen mein Volk, als wäre es Brot. Gott rufen sie gewiss nicht an.
| 8033 שָׁ֤ם׀ advb - |
| 6342 פָּֽחֲדוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 6343 פַחַד֮ subs.m.sg.a Da |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1961 הָ֪יָה֫ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 6343 פָ֥חַד subs.m.sg.a daß ein Schrecken da |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a war; denn Gott |
| 6340 פִּ֭זַּר verbo.piel.perf.p3.m.sg hat zerstreut |
| 6106 עַצְמֹ֣ות subs.f.pl.c die Gebeine |
| 2583 חֹנָ֑ךְ subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg dessen, der dich belagerte |
| 954 הֱ֝בִשֹׁ֗תָה verbo.hif.perf.p2.m.sg - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 430 אֱלֹהִ֥ים subs.m.pl.a beschämt gemacht, denn Gott |
| 3988 מְאָסָֽם׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl Du hast |
Da trifft sie Furcht und Schrecken, obwohl doch nichts zu fürchten ist. Gott zerstreut die Gebeine deiner Bedränger. Du machst sie zuschanden, ‹Israel›, denn Gott hat sie verworfen.
| 4310 מִ֥י prin.u.u - |
| 5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg O daß |
| 4480 מִ prep - |
| 6726 צִּיֹּון֮ nmpr.u.sg.a aus Zion |
| 3444 יְשֻׁעֹ֪ות subs.f.pl.c - |
| 3478 יִשְׂרָ֫אֵ֥ל nmpr.u.sg.a die Rettungen Israels |
| 9001 בְּ prep - |
| 7725 שׁ֣וּב verbo.qal.infc.u.u.u.c sich |
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a da wären! Wenn Gott |
| 7622 שְׁב֣וּת subs.f.sg.c - |
| 5971 עַמֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg die Gefangenschaft seines Volkes |
| 1523 יָגֵ֥ל verbo.qal.impf.p3.m.sg freuen |
| 3290 יַ֝עֲקֹ֗ב nmpr.m.sg.a wendet, soll Jakob |
| 8055 יִשְׂמַ֥ח verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a frohlocken, Israel |