Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 43

×

Psalm 43:1

Verschaffe mir Recht, mein Gott! Verteidige mich gegen ein treuloses Volk! Lass mich den Lügnern und Betrügern entkommen!  

8199
שָׁפְטֵ֤נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Schaffe mir Recht
430
אֱלֹהִ֨ים׀
subs.m.pl.a
o Gott
9005
וְ
conj
-
7378
רִ֘יבָ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und führe
7379
רִיבִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
4480
מִ
prep
-
1471
גֹּ֥וי
subs.m.sg.a
-
3808
לֹא־
nega
-
2623
חָסִ֑יד
adjv.m.sg.a
-
4480
מֵ֤
prep
-
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
Nation! Von dem Manne
4820
מִרְמָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5766
עַוְלָ֣ה
subs.f.sg.a
-
6403
תְפַלְּטֵֽנִי׃
verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
und des Unrechts errette


Psalm 43:2

Du warst doch immer mein Schutz. Warum hast du mich verstoßen? Warum ist alles dunkel um mich, warum bedrängt mich der Feind?  

3588
כִּֽי־
conj
-
859
אַתָּ֤ה׀
prps.p2.m.sg
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
bist der Gott
4581
מָֽעוּזִּי֮
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meiner Stärke
4100
לָמָ֪ה
inrg
-
2186
זְנַ֫חְתָּ֥נִי
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Denn du
4100
לָֽמָּה־
inrg
-
6937
קֹדֵ֥ר
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
Warum hast du mich
1980
אֶתְהַלֵּ֗ךְ
verbo.hit.impf.p1.u.sg
verworfen? Warum gehe
9001
בְּ
prep
-
3906
לַ֣חַץ
subs.m.sg.a
-
340
אֹויֵֽב׃
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
-


Psalm 43:3

Sende dein Licht und deine Wahrheit, dass sie mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg, zu den Orten deiner Gegenwart;  

7971
שְׁלַח־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sollen mich
216
אֹורְךָ֣
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
Sende dein Licht
9005
וַ֭
conj
-
571
אֲמִתְּךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und deine Wahrheit
1992
הֵ֣מָּה
prps.p3.m.pl
-
5148
יַנְח֑וּנִי
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg
sie
935
יְבִיא֥וּנִי
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg
leiten, mich bringen
413
אֶל־
prep
-
2022
הַֽר־
subs.m.sg.c
Berge
6944
קָ֝דְשְׁךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
zu deinem heiligen
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
4908
מִשְׁכְּנֹותֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
und zu deinen Wohnungen


Psalm 43:4

dass ich komme zu Gottes Altar, zum Gott meiner jubelnden Freude und dich mit Zitherspiel preise, Gott, mein Gott!  

9005
וְ
conj
-
935
אָבֹ֤ואָה׀
verbo.qal.impf.p1.u.sg
kommen
413
אֶל־
prep
-
4196
מִזְבַּ֬ח
subs.m.sg.c
zum Altar
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gottes
413
אֶל־
prep
-
410
אֵל֮
subs.m.sg.c
mit der Laute, Gott
8057
שִׂמְחַ֪ת
subs.f.sg.c
-
1524
גִּ֫ילִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
3034
אֹודְךָ֥
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
So werde ich
9001
בְ
prep
-
3658
כִנֹּ֗ור
subs.m.sg.a
-
430
אֱלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
zu dem Gott
430
אֱלֹהָֽי׃
subs.m.pl.a
mein Gott


Psalm 43:5

Was bist du so verwirrt, meine Seele, was stöhnst du in mir? Hoffe auf Gott! Denn ich werde ihn noch preisen, ihn, meine Hilfe und meinem Gott.  

4100
מַה־
inrg.u.u
-
7817
תִּשְׁתֹּ֬וחֲחִ֨י׀
verbo.hit.impf.p2.f.sg
Was beugst du dich
5315
נַפְשִׁי֮
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
nieder, meine Seele
9005
וּֽ
conj
-
4100
מַה־
inrg.u.u
-
1993
תֶּהֱמִ֪י
verbo.qal.impf.p2.f.sg
was bist du unruhig
5921
עָ֫לָ֥י
prep
-
3176
הֹוחִ֣ילִי
verb.hif.impv.p2.f.sg
in mir? Harre
9003
לֵֽ֭
prep
-
430
אלֹהִים
subs.m.pl.a
Gott
3588
כִּי־
conj
-
5750
עֹ֣וד
advb.m.sg.a
-
3034
אֹודֶ֑נּוּ
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
Denn ich
3444
יְשׁוּעֹ֥ת
subs.f.pl.c
preisen, der das Heil
6440
פָּ֝נַ֗י
subs.m.pl.a
auf
9005
וֵֽ
conj
-
430
אלֹהָֽי׃
subs.m.pl.a
Angesichts und mein Gott




Anzeige


Anzeige