Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 39

×

Psalm 39:1

Dem Chorleiter. Für Jedutun. Ein Psalmlied von David.  

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֥חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
-
9003
לִֽ
prep
-
3038
ידוּת֗וּן
subs.u.sg.a
Dem Vorsänger, dem Jeduthun
4210
מִזְמֹ֥ור
subs.m.sg.a
Ein Psalm
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִֽד׃
nmpr.m.sg.a
von David
559
אָמַ֗רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
sprach
8104
אֶֽשְׁמְרָ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Ich
1870
דְרָכַי֮
subs.m.pl.a
Ich will meine Wege
4480
מֵ
prep
-
2398
חֲטֹ֪וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
daß ich nicht sündige
9001
בִ
prep
-
3956
לְשֹׁ֫ונִ֥י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mit meiner Zunge
8104
אֶשְׁמְרָ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
bewahren
9003
לְ
prep
-
6310
פִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ich will meinen Mund
4269
מַחְסֹ֑ום
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
5750
עֹ֖ד
subs.m.sg.c
-
7563
רָשָׁ֣ע
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
5048
נֶגְדִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-


Psalm 39:2

Ich nahm mir vor, auf mich zu achten, dass mein Reden nicht zur Sünde wird, dass ich meine Zunge zügle, wenn Gottlose bei mir sind.  

481
נֶאֱלַ֣מְתִּי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
-
1747
ד֭וּמִיָּה
subs.f.sg.a
-
2814
הֶחֱשֵׁ֣יתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
4480
מִ
prep
-
2896
טֹּ֑וב
subs.m.sg.a
ich schwieg vom Guten
9005
וּ
conj
-
3511
כְאֵבִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und mein Schmerz
5916
נֶעְכָּֽר׃
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-


Psalm 39:3

Ich habe mich in Schweigen gehüllt, doch das tat mir nicht gut, es regte sich mein Schmerz.  

2552
חַם־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3820
לִבִּ֨י׀
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Herz
9001
בְּ
prep
-
7130
קִרְבִּ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
in
9001
בַּ
prep
-
1901
הֲגִיגִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
1197
תִבְעַר־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
brannte
784
אֵ֑שׁ
subs.u.sg.a
Nachsinnen entzündete sich Feuer
1696
דִּ֝בַּ֗רְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
ich sprach
9001
בִּ
prep
-
3956
לְשֹֽׁונִי׃
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mit meiner Zunge


Psalm 39:4

Das Herz wurde mir heiß in der Brust. Mein Stöhnen entfachte ein Feuer. Da musste ich reden:  

3045
הֹודִ֘יעֵ֤נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Tue mir kund
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
Jehova
7093
קִצִּ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Ende
9005
וּ
conj
-
4060
מִדַּ֣ת
subs.f.sg.c
und das Maß
3117
יָמַ֣י
subs.m.pl.a
meiner Tage
4100
מַה־
prin.u.u
-
1931
הִ֑יא
prps.p3.f.sg
-
3045
אֵ֝דְעָ֗ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ist, daß ich wisse
4100
מֶה־
inrg.u.u
-
2310
חָדֵ֥ל
adjv.m.sg.a
-
589
אָֽנִי׃
prps.p1.u.sg
-


Psalm 39:5

Lass mich erkennen, Jahwe, mein Ende; zeig mir das Maß meiner Tage, dass ich weiß, wie vergänglich ich bin.  

2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
2947
טְפָחֹ֨ות׀
subs.f.pl.a
-
5414
נָ֘תַ֤תָּה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Siehe, Handbreiten gleich hast
3117
יָמַ֗י
subs.m.pl.a
du meine Tage
9005
וְ
conj
-
2465
חֶלְדִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9002
כְ
prep
-
369
אַ֣יִן
subs.m.sg.a
-
5048
נֶגְדֶּ֑ךָ
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
389
אַ֥ךְ
advb
-
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
gemacht, und
1892
הֶ֥בֶל
subs.m.sg.a
meine Lebensdauer ist
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
120
אָ֝דָ֗ם
subs.m.sg.a
Hauch ist jeder Mensch
5324
נִצָּ֥ב
adjv.nif.ptca.u.m.sg.a
-
5542
סֶֽלָה׃
intj
der dasteht. (Sela


Psalm 39:6

Mein Leben ist nur ein paar Handbreit lang, meine Lebenszeit vor dir wie ein Nichts. Wie fest meint jeder Mensch zu stehen und ist doch nur ein Hauch.  

389
אַךְ־
advb
-
9001
בְּ
prep
-
6754
צֶ֤לֶם׀
subs.m.sg.a
-
1980
יִֽתְהַלֶּךְ־
verbo.hit.impf.p3.m.sg
als ein Schattenbild wandelt
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
der Mensch
389
אַךְ־
advb
-
1892
הֶ֥בֶל
advb.m.sg.a
voll Unruhe
1993
יֶהֱמָי֑וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
6651
יִ֝צְבֹּ֗ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9005
וְֽ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
3045
יֵדַ֥ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
häuft auf und weiß
4310
מִי־
prin.u.u
-
622
אֹסְפָֽם׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ja, vergebens ist er


Psalm 39:7

Wie ein Schatten geht der Mensch daher, macht Lärm um Kleinigkeiten; er sammelt und speichert und weiß nicht einmal, wer es bekommt.  

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֣ה
advb
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
6960
קִּוִּ֣יתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
auf was harre ich
136
אֲדֹנָ֑י
nmpr.m.sg.a
Herr
8431
תֹּ֝וחַלְתִּ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Meine Hoffnung
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
1931
הִֽיא׃
prps.p3.f.sg
-


Psalm 39:8

Worauf soll ich denn hoffen, Herr? Ich setze meine Hoffnung auf dich!  

4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6588
פְּשָׁעַ֥י
subs.m.pl.a
von allen meinen Übertretungen
5337
הַצִּילֵ֑נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Errette
2781
חֶרְפַּ֥ת
subs.f.sg.c
-
5036
נָ֝בָ֗ל
subs.m.sg.a
zum Hohne des Toren
408
אַל־
nega
-
7760
תְּשִׂימֵֽנִי׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
mich


Psalm 39:9

Befreie mich von all meiner Schuld und mach mich nicht zum Gespött dieser Narren.  

481
נֶ֭אֱלַמְתִּי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
-
3808
לֹ֣א
nega
-
6605
אֶפְתַּח־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
nicht auf
6310
פִּ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ich tue meinen Mund
3588
כִּ֖י
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
6213
עָשִֽׂיתָ׃
verbo.qal.perf.p2.m.sg
du hast es getan


Psalm 39:10

Ich bin jetzt still, mache den Mund nicht mehr auf, denn von dir kam alles, was geschah.  

5493
הָסֵ֣ר
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Entferne von mir
4480
מֵ
prep
-
5921
עָלַ֣י
prep
-
5061
נִגְעֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Plage
4480
מִ
prep
-
8409
תִּגְרַ֥ת
subs.f.sg.c
-
3027
יָ֝דְךָ֗
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
die Schläge deiner Hand
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
3615
כָלִֽיתִי׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-


Psalm 39:11

Nimm nun deine Plage von mir, denn ich vergehe unter deiner strafenden Hand.  

9001
בְּֽ
prep
-
8433
תֹוכָ֘חֹ֤ות
subs.f.pl.a
-
5921
עַל־
prep
-
5771
עָוֹ֨ן׀
subs.m.sg.a
Züchtigungen für die Ungerechtigkeit
3256
יִסַּ֬רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
-
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.c
Strafst du einen Mann
9005
וַ
conj
-
4529
תֶּ֣מֶס
verbo.hif.wayq.p2.m.sg
-
9002
כָּ
prep
-
6211
עָ֣שׁ
subs.m.sg.a
du, gleich der Motte
2530
חֲמוּדֹ֑ו
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
389
אַ֤ךְ
advb
-
1892
הֶ֖בֶל
subs.m.sg.a
ein Hauch sind alle
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
Menschen
5542
סֶֽלָה׃
intj
Sela


Psalm 39:12

Strafst du einen Mann für seine Schuld, zerstörst du seine Schönheit wie die Motte ein Kleid. Nur ein Hauch ist jeder Mensch.  

8085
שִֽׁמְעָ֥ה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Höre
8605
תְפִלָּתִ֨י׀
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Gebet
3068
יְהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
7775
שַׁוְעָתִ֨י׀
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
zu Ohren mein Schreien
238
הַאֲזִינָה֮
verbo.hif.impv.p2.m.sg
nicht
413
אֶֽל־
prep
-
1832
דִּמְעָתִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
zu meinen Tränen
408
אַֽל־
nega
-
2790
תֶּ֫חֱרַ֥שׁ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
schweige
3588
כִּ֤י
conj
-
1616
גֵ֣ר
subs.m.sg.a
Denn ein Fremdling
595
אָנֹכִ֣י
prps.p1.u.sg
-
5973
עִמָּ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
8453
תֹּ֝ושָׁ֗ב
subs.m.sg.a
-
9002
כְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1
אֲבֹותָֽי׃
subs.m.pl.a
wie alle meine Väter


Psalm 39:13

Hör auf mein Gebet, Jahwe! Achte auf mein Schreien! Schweig doch nicht zu meinen Tränen! Ich bin ja nur ein Gast bei dir, ein Fremder wie all meine Väter.  

8159
הָשַׁ֣ע
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Blicke von mir
4480
מִמֶּ֣נִּי
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
1082
אַבְלִ֑יגָה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
daß ich mich erquicke
9001
בְּ
prep
-
2962
טֶ֖רֶם
subs.u.sg.c
-
1980
אֵלֵ֣ךְ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
369
אֵינֶֽנִּי׃
nega.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-




Anzeige


Anzeige