Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 38

×

Psalm 38:1

Ein Psalmlied zur Erinnerung. Von David.  

4210
מִזְמֹ֖ור
subs.m.sg.a
Ein Psalm
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
von David
9003
לְ
prep
-
2142
הַזְכִּֽיר׃
verbo.hif.infc.u.u.u.a
zum Gedächtnis
3068
יְֽהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
408
אַל־
nega
-
9001
בְּ
prep
-
7110
קֶצְפְּךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nicht in deinem Zorn
3198
תֹוכִיחֵ֑נִי
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
strafe
9005
וּֽ
conj
-
9001
בַ
prep
-
2534
חֲמָתְךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
mich in deinem Grimm
3256
תְיַסְּרֵֽנִי׃
verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
noch züchtige


Psalm 38:2

Jahwe, straf mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm!  

3588
כִּֽי־
conj
-
2671
חִ֭צֶּיךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
Denn deine Pfeile
5181
נִ֣חֲתוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-
9001
בִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וַ
conj
-
5181
תִּנְחַ֖ת
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
-
5921
עָלַ֣י
prep
-
3027
יָדֶֽךָ׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
eingedrungen, und deine Hand


Psalm 38:3

Denn deine Pfeile bohrten sich in mich hinein, deine Hand liegt schwer auf mir.  

369
אֵין־
nega.m.sg.c
-
4974
מְתֹ֣ם
subs.m.sg.a
-
9001
בִּ֭
prep
-
1320
בְשָׂרִי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ist an meinem Fleische
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
-
2195
זַעְמֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
369
אֵין־
nega.m.sg.c
-
7965
שָׁלֹ֥ום
subs.m.sg.a
deines Zürnens, kein Frieden
9001
בַּ֝
prep
-
6106
עֲצָמַ֗י
subs.f.pl.a
in meinen Gebeinen
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
-
2403
חַטָּאתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
wegen meiner Sünde


Psalm 38:4

Mein ganzer Körper ist wund durch deinen Zorn, und durch meine Sünde ist keins von meinen Gliedern heil.  

3588
כִּ֣י
conj
-
5771
עֲ֭וֹנֹתַי
subs.m.pl.a
-
5674
עָבְר֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
meine Ungerechtigkeiten sind über
7218
רֹאשִׁ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Haupt
9002
כְּ
prep
-
4853
מַשָּׂ֥א
subs.m.sg.a
wie eine schwere Last
3515
כָ֝בֵ֗ד
adjv.m.sg.a
sind sie zu schwer
3513
יִכְבְּד֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
für mich
4480
מִמֶּֽנִּי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Psalm 38:5

Meine Schuld wächst mir über den Kopf. Sie wiegt zu schwer, ich kann sie nicht tragen.  

887
הִבְאִ֣ישׁוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
Es stinken
4743
נָ֭מַקּוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
es eitern
2250
חַבּוּרֹתָ֑י
subs.f.pl.a
meine Wunden
4480
מִ֝
prep
-
6440
פְּנֵ֗י
subs.m.pl.c
-
200
אִוַּלְתִּֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
wegen meiner Torheit


Psalm 38:6

Meine Wunden stinken und eitern, weil ich so unvernünftig war.  

5753
נַעֲוֵ֣יתִי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
-
7817
שַׁחֹ֣תִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
5704
עַד־
prep
-
3966
מְאֹ֑ד
subs.m.sg.a
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֝
art
-
3117
יֹּ֗ום
subs.m.sg.a
gebeugt; den ganzen Tag
6937
קֹדֵ֥ר
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
-
1980
הִלָּֽכְתִּי׃
verbo.piel.perf.p1.u.sg
Ich bin


Psalm 38:7

Gekrümmt und tief gebeugt schlepp ich mich trauernd durch den Tag.  

3588
כִּֽי־
conj
-
3689
כְ֭סָלַי
subs.m.pl.a
Brand sind meine Lenden
4390
מָלְא֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Denn voll
7033
נִקְלֶ֑ה
subs.nif.ptca.u.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
4974
מְ֝תֹ֗ם
subs.m.sg.a
-
9001
בִּ
prep
-
1320
בְשָׂרִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ist an meinem Fleische


Psalm 38:8

Brennender Schmerz quält meine Seite, nichts ist mehr heil an mir.  

6313
נְפוּגֹ֣ותִי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
1794
נִדְכֵּ֣יתִי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
über die Maßen zerschlagen
5704
עַד־
prep
-
3966
מְאֹ֑ד
subs.m.sg.a
-
7580
שָׁ֝אַ֗גְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ich heule
4480
מִֽ
prep
-
5100
נַּהֲמַ֥ת
subs.f.sg.c
-
3820
לִבִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
vor Gestöhn meines Herzens


Psalm 38:9

Müde bin ich und ganz zerschlagen; manchmal schreie ich, weil mein Herz so rast.  

136
אֲֽדֹנָי
nmpr.m.sg.a
Herr
5048
נֶגְדְּךָ֥
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
8378
תַּאֲוָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ֝
conj
-
585
אַנְחָתִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Begehr, und mein Seufzen
4480
מִמְּךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
-
3808
לֹא־
nega
-
5641
נִסְתָּֽרָה׃
verbo.nif.perf.p3.f.sg
nicht vor dir verborgen


Psalm 38:10

Du weißt, wonach ich verlange, Herr! Du hast ja mein Stöhnen gehört.  

3820
לִבִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Herz
5503
סְ֭חַרְחַר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
-
5800
עֲזָבַ֣נִי
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
pocht, verlassen
3581
כֹחִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
hat mich meine Kraft
9005
וְֽ
conj
-
216
אֹור־
subs.u.sg.c
und das Licht
5869
עֵינַ֥י
subs.f.du.a
meiner Augen
1571
גַּם־
advb
-
1992
הֵ֝֗ם
prps.p3.m.pl
auch das ist
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
nicht
854
אִתִּֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Psalm 38:11

Mein Herz pocht und meine Kraft ist fort, auch meine Augen versagen den Dienst.  

157
אֹֽהֲבַ֨י׀
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
Meine Lieben
9005
וְ
conj
-
7453
רֵעַ֗י
subs.m.pl.a
-
4480
מִ
prep
-
5048
נֶּ֣גֶד
subs.m.sg.c
fernab von
5061
נִגְעִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meiner Plage
5975
יַעֲמֹ֑דוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
und meine Genossen stehen
9005
וּ֝
conj
-
7138
קְרֹובַ֗י
subs.m.pl.a
-
4480
מֵ
prep
-
7350
רָחֹ֥ק
subs.m.sg.a
von ferne
5975
עָמָֽדוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und meine Verwandten stehen


Psalm 38:12

Vor meiner Plage scheuen Freunde und Gefährten zurück, auch meine Verwandten halten sich fern.  

9005
וַ
conj
-
5367
יְנַקְשׁ֤וּ׀
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
Und die nach
1245
מְבַקְשֵׁ֬י
verbo.piel.ptca.u.m.pl.c
suchen
5315
נַפְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Leben
9005
וְ
conj
-
1875
דֹרְשֵׁ֣י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
-
7451
רָ֭עָתִי
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
und die mein Unglück
1696
דִּבְּר֣וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
reden
1962
הַוֹּ֑ות
subs.f.pl.a
-
9005
וּ֝
conj
-
4820
מִרְמֹ֗ות
subs.f.pl.a
und sinnen auf Trug
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
den ganzen Tag
1897
יֶהְגּֽוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-


Psalm 38:13

Meine Feinde stellen mir tödliche Fallen, suchen mein Unglück und verleumden mich. Intrigen spinnen sie den ganzen Tag.  

9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
9002
כְ֭
prep
-
2795
חֵרֵשׁ
subs.m.sg.a
aber, wie ein Tauber
3808
לֹ֣א
nega
-
8085
אֶשְׁמָ֑ע
verbo.qal.impf.p1.u.sg
höre
9005
וּ֝
conj
-
9002
כְ
prep
-
483
אִלֵּ֗ם
subs.m.sg.a
bin wie ein Stummer
3808
לֹ֣א
nega
-
6605
יִפְתַּח־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht auftut
6310
פִּֽיו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
der seinen Mund


Psalm 38:14

Doch ich stelle mich taub und höre nicht, ich bleibe stumm und sage kein Wort.  

9005
וָ
conj
-
1961
אֱהִ֗י
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
-
9002
כְּ֭
prep
-
376
אִישׁ
subs.m.sg.a
bin wie ein Mann
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
8085
שֹׁמֵ֑עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
der nicht hört
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
9001
בְּ֝
prep
-
6310
פִ֗יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und in dessen Munde
8433
תֹּוכָחֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


Psalm 38:15

Ich bin wie einer, der nichts hört und keine Widerrede mehr hat.  

3588
כִּֽי־
conj
-
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
3069
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
-
3176
הֹוחָ֑לְתִּי
verb.hif.perf.p1.u.sg
auf dich, Jehova, harre
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
-
6030
תַ֝עֲנֶ֗ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
du, du wirst antworten
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
-
430
אֱלֹהָֽי׃
subs.m.pl.a
mein Gott


Psalm 38:16

Auf dich verlasse ich mich, Jahwe. Du wirst antworten, Herr, mein Gott.  

3588
כִּֽי־
conj
-
559
אָ֭מַרְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Denn ich sprach
6435
פֶּן־
conj
-
8055
יִשְׂמְחוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
nicht über mich freuen
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
-
9001
בְּ
prep
-
4131
מֹ֥וט
verbo.qal.infa.u.u.u.a
Beim Wanken
7272
רַ֝גְלִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meines Fußes
5921
עָלַ֥י
prep
-
1431
הִגְדִּֽילוּ׃
verbo.hif.perf.p3.u.pl
tun sie groß


Psalm 38:17

Denn ich sagte: Sie sollen sich nicht über mich freuen, nicht triumphieren, wenn ich den Halt verlier.  

3588
כִּֽי־
conj
-
589
אֲ֭נִי
prps.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
6761
צֶ֣לַע
subs.m.sg.a
-
3559
נָכֹ֑ון
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
bin nahe daran zu
9005
וּ
conj
-
4341
מַכְאֹובִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
hinken, und mein Schmerz
5048
נֶגְדִּ֣י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
8548
תָמִֽיד׃
advb.m.sg.a
-


Psalm 38:18

Denn es fehlt nicht viel zu meinem Sturz, mein Schmerz erinnert mich daran.  

3588
כִּֽי־
conj
-
5771
עֲוֹנִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
5046
אַגִּ֑יד
verbo.hif.impf.p1.u.sg
Denn ich
1672
אֶ֝דְאַ֗ג
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
4480
מֵֽ
prep
-
2403
חַטָּאתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
bekümmert wegen meiner Sünde


Psalm 38:19

Doch ich bekenne meine Schuld, ich bereue, was ich tat.  

9005
וְֽ֭
conj
-
340
אֹיְבַי
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
2416
חַיִּ֣ים
adjv.m.pl.a
aber leben
6105
עָצֵ֑מוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sind
9005
וְ
conj
-
7231
רַבּ֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
stark, und viele sind
8130
שֹׂנְאַ֣י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
ohne Grund mich hassen
8267
שָֽׁקֶר׃
advb.m.sg.a
-


Psalm 38:20

Meine Todfeinde sind stark. So viele hassen mich ohne Grund.  

9005
וּ
conj
-
7999
מְשַׁלְּמֵ֣י
verbo.piel.ptca.u.m.pl.c
-
7451
רָ֭עָה
subs.f.sg.a
und Böses
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
-
2896
טֹובָ֑ה
subs.f.sg.a
für Gutes
7853
יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg
vergeltend, feinden sie mich
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
-
7291
רָֽדְפִי־
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
-
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
weil ich dem Guten


Psalm 38:21

Sie vergelten mir Gutes mit Bösem. Weil ich Gutes suche, feinden sie mich an.  

408
אַל־
nega
-
5800
תַּֽעַזְבֵ֥נִי
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Verlaß
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
mich nicht, Jehova
430
אֱ֝לֹהַ֗י
subs.m.pl.a
mein Gott
408
אַל־
nega
-
7368
תִּרְחַ֥ק
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sei nicht fern
4480
מִמֶּֽנִּי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Psalm 38:22

Verlass mich nicht, Jahwe! Mein Gott, bleib mir nicht fern!  

2363
ח֥וּשָׁה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Eile
9003
לְ
prep
-
5833
עֶזְרָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
zu meiner Hilfe
136
אֲ֝דֹנָ֗י
nmpr.m.sg.a
Herr
8668
תְּשׁוּעָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-




Anzeige


Anzeige