Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 17

×

Psalm 17:1

Ein Gebet von David. Hör doch, Jahwe, ich bitte um Recht! Mark auf meine Klage! Öffne dein Ohr für mein Gebet, meine Lippen lügen nicht!  

8605
תְּפִלָּ֗ה
subs.f.sg.a
Ein Gebet
9003
לְ
prep
-
1732
דָ֫וִ֥ד
nmpr.m.sg.a
von David
8085
שִׁמְעָ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Höre
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
Jehova
6664
צֶ֗דֶק
subs.m.sg.a
die Gerechtigkeit
7181
הַקְשִׁ֥יבָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
horche auf
7440
רִנָּתִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Schreien
238
הַאֲזִ֥ינָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
nimm zu Ohren
8605
תְפִלָּתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Gebet
9001
בְּ֝
prep
-
3808
לֹ֗א
nega
ohne
8193
שִׂפְתֵ֥י
subs.f.du.c
von Lippen
4820
מִרְמָֽה׃
subs.f.sg.a
Trug


Psalm 17:2

Von dir wird mein Freispruch kommen, denn du siehst, dass ich aufrichtig bin.  

4480
מִ֭
prep
-
9003
לְּ
prep
-
6440
פָנֶיךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
Von
4941
מִשְׁפָּטִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Gegenwart gehe mein Recht
3318
יֵצֵ֑א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
aus
5869
עֵ֝ינֶ֗יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
laß deine Augen
2372
תֶּחֱזֶ֥ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
-
4339
מֵישָׁרִֽים׃
subs.m.pl.a
-


Psalm 17:3

Prüfst du mein Herz, suchst du mich heim in der Nacht, forschst du mich aus: Du findest nichts. Ich habe über alles nachgedacht, dass meinem Mund nichts ‹Böses› entschlüpft.  

974
בָּ֘חַ֤נְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
3820
לִבִּ֨י׀
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Du hast mein Herz
6485
פָּ֘קַ֤דְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
3915
לַּ֗יְלָה
advb.m.sg.a
hast mich des Nachts
6884
צְרַפְתַּ֥נִי
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
du hast mich geläutert
1077
בַל־
nega
-
4672
תִּמְצָ֑א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
2161
זַ֝מֹּתִ֗י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
nichts
1077
בַּל־
nega
-
5674
יַעֲבָר־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
du; mein Gedanke geht
6310
פִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
weiter als mein Mund


Psalm 17:4

Ich halte mich an dein Wort im Treiben der Menschen und hüte mich vor den Wegen der Gewalt.  

9003
לִ
prep
-
6468
פְעֻלֹּ֣ות
subs.f.pl.c
-
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
das Tun des Menschen
9001
בִּ
prep
-
1697
דְבַ֣ר
subs.m.sg.c
durch das Wort
8193
שְׂפָתֶ֑יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
deiner Lippen
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
-
8104
שָׁ֝מַ֗רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
so habe ich mich
734
אָרְחֹ֥ות
subs.m.pl.c
-
6530
פָּרִֽיץ׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 17:5

Meine Schritte folgten deiner Spur und kamen dabei nicht zu Fall.  

8551
תָּמֹ֣ךְ
verbo.qal.infa.u.u.u.a
-
838
אֲ֭שֻׁרַי
subs.f.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
4570
מַעְגְּלֹותֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
1077
בַּל־
nega
-
4131
נָמֹ֥וטּוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-
6471
פְעָמָֽי׃
subs.f.pl.a
deinen Spuren, meine Tritte


Psalm 17:6

Ich rufe dich an, mein Gott, du hast eine Antwort für mich. Hab doch ein offenes Ohr und hör dir meine Worte an.  

589
אֲנִֽי־
prps.p1.u.sg
-
7121
קְרָאתִ֣יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
-
3588
כִֽי־
conj
-
6030
תַעֲנֵ֣נִי
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
-
410
אֵ֑ל
subs.m.sg.a
erhörest mich, o Gott
5186
הַֽט־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Neige
241
אָזְנְךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
dein Ohr
9003
לִ֝֗י
prep.prs.p1.u.sg
-
8085
שְׁמַ֣ע
verbo.qal.impv.p2.m.sg
zu mir, höre
565
אִמְרָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Rede


Psalm 17:7

Lass die Wunder deiner Gnade sichtbar sein, du Retter derer, die Schutz bei dir suchen, Schutz durch deine Macht!  

6381
הַפְלֵ֣ה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
-
2617
חֲ֭סָדֶיךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
3467
מֹושִׁ֣יעַ
subs.hif.ptca.u.m.sg.c
-
2620
חֹוסִ֑ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
dich
4480
מִ֝
prep
-
6965
מִּתְקֹומְמִ֗ים
verbo.hit.ptca.u.m.pl.a
die auf
9001
בִּֽ
prep
-
3225
ימִינֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
du durch deine Rechte


Psalm 17:8

Schütze mich, wie man den Augapfel schützt! Im Schatten deiner Flügel verstecke mich  

8104
שָׁ֭מְרֵנִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Bewahre mich
9002
כְּ
prep
-
380
אִישֹׁ֣ון
subs.m.sg.c
wie
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
-
5869
עָ֑יִן
subs.f.sg.a
den Augapfel im Auge
9001
בְּ
prep
-
6738
צֵ֥ל
subs.m.sg.c
mich in dem Schatten
3671
כְּ֝נָפֶ֗יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
-
5641
תַּסְתִּירֵֽנִי׃
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
-


Psalm 17:9

vor den Gottlosen, die mir Gewalt antun, meinen Feinden, die mich wütend umringen!  

4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
mich
7563
רְ֭שָׁעִים
subs.m.pl.a
-
2098
ז֣וּ
conj
vor den Gesetzlosen, die
7703
שַׁדּ֑וּנִי
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
-
341
אֹיְבַ֥י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9001
בְּ֝
prep
-
5315
נֶ֗פֶשׁ
subs.f.sg.a
-
5362
יַקִּ֥יפוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
-
5921
עָלָֽי׃
prep
-


Psalm 17:10

Ihr Herz ist ohne Mitgefühl, ihr Mund überheblich und stolz.  

2459
חֶלְבָּ֥מֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Ihr fettes Herz
5462
סָּגְר֑וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
verschließen
6310
פִּ֝֗ימֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
sie, mit ihrem Munde
1696
דִּבְּר֥וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
reden
9001
בְ
prep
-
1348
גֵאֽוּת׃
subs.f.sg.a
sie stolz


Psalm 17:11

Jetzt schleichen sie um unsere Schritte und reißen uns gleich zu Boden,  

838
אַ֭שֻּׁרֵינוּ
subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl
-
6258
עַתָּ֣ה
advb
-
5437
סְבָב֑וּנוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.pl
uns
5869
עֵינֵיהֶ֥ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
sie richten ihre Augen
7896
יָ֝שִׁ֗יתוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
unseren Schritten haben sie
9003
לִ
prep
-
5186
נְטֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9001
בָּ
prep
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
uns zu Boden


Psalm 17:12

wie Löwen es mit ihrer Beute tun. Wie junge Löwen lauern sie im Versteck.  

1825
דִּמְיֹנֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9002
כְּ֭
prep
-
738
אַרְיֵה
subs.m.sg.a
Löwe
3700
יִכְסֹ֣וף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
2963
טְרֹ֑וף
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9005
וְ֝
conj
-
9002
כִ
prep
-
3715
כְפִ֗יר
subs.m.sg.a
und wie ein junger
3427
יֹשֵׁ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
4565
מִסְתָּרִֽים׃
subs.m.pl.a
-


Psalm 17:13

Steh auf, Jahwe, und komm dem Verbrecher zuvor! Zwing ihn zu Boden und rette mich mit deinem Schwert!  

6965
קוּמָ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Stehe auf
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6923
קַדְּמָ֣ה
verbo.piel.impv.p2.m.sg
-
6440
פָ֭נָיו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
von
3766
הַכְרִיעֵ֑הוּ
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
ihm zuvor, wirf ihn
6403
פַּלְּטָ֥ה
verbo.piel.impv.p2.m.sg
nieder! Errette
5315
נַ֝פְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Seele
4480
מֵ
prep
-
7563
רָשָׁ֥ע
subs.m.sg.a
-
2719
חַרְבֶּֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Gesetzlosen durch dein Schwert


Psalm 17:14

Rette mich vor diesen Leuten mit deiner Hand, Jahwe! Ihr Los ist im Leben dieser Welt. Gib ihnen, was sie verdienen und fülle ihren Bauch damit, dass ihre Söhne genug davon haben und noch den Enkeln übrigbleibt.  

4480
מִֽ
prep
-
4962
מְתִ֥ים
subs.m.pl.a
von den Leuten
3027
יָדְךָ֨׀
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
durch deine Hand
3068
יְהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
4480
מִֽ
prep
-
4962
מְתִ֬ים
subs.m.pl.a
von den Leuten
4480
מֵ
prep
-
2465
חֶ֗לֶד
subs.m.sg.a
-
2506
חֶלְקָ֥ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
dieses Zeitlaufs! Ihr Teil
9001
בַּֽ
prep
-
2416
חַיִּים֮
subs.m.pl.a
ist in diesem Leben
9005
וּֽ
conj
-
6845
צְפוּנְךָ֮
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
4390
תְּמַלֵּ֪א
verbo.piel.impf.p2.m.sg
die Fülle
990
בִ֫טְנָ֥ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
ihren Bauch
7646
יִשְׂבְּע֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
1121
בָנִ֑ים
subs.m.pl.a
Schatze; sie haben Söhne
9005
וְ
conj
-
5117
הִנִּ֥יחוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
-
3499
יִ֝תְרָ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und
9003
לְ
prep
-
5768
עֹולְלֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sie ihren Kindern


Psalm 17:15

Doch ich werde gerecht vor dir sein und sehe in dein Gesicht. Und wenn ich einst erwache, will ich mich sattsehen an deiner Gestalt.  

589
אֲנִ֗י
prps.p1.u.sg
-
9001
בְּ֭
prep
-
6664
צֶדֶק
subs.m.sg.a
schauen in Gerechtigkeit
2372
אֶחֱזֶ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Ich
6440
פָנֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ich werde dein Angesicht
7646
אֶשְׂבְּעָ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
werde gesättigt werden
9001
בְ֝
prep
-
6972
הָקִ֗יץ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
-
8544
תְּמוּנָתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
mit deinem Bilde




Anzeige


Anzeige