Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 126

×

Psalm 126:1

Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Als Jahwe die Gefangenen Zions befreite, da waren wir wie Träumende.  

7892
שִׁ֗יר
subs.m.sg.c
-
9006
הַֽ
art
-
4609
מַּ֫עֲלֹ֥ות
subs.f.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
7725
שׁ֣וּב
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Ein Stufenlied. Als Jehova
853
אֶת־
prep
-
7870
שִׁיבַ֣ת
subs.f.sg.c
die Gefangenen
6726
צִיֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
Zions
1961
הָ֝יִ֗ינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
-
9002
כְּ
prep
-
2492
חֹלְמִֽים׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-


Psalm 126:2

Da war unser Mund mit Lachen erfüllt und unsere Zunge mit Jubel. Damals sagte man unter den Völkern: "Jahwe hat Großes für sie getan!"  

227
אָ֤ז
advb
-
4390
יִמָּלֵ֪א
verbo.nif.impf.p3.m.sg
voll
7814
שְׂחֹ֡וק
subs.m.sg.a
Lachens
6310
פִּינוּ֮
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
Da ward unser Mund
9005
וּ
conj
-
3956
לְשֹׁונֵ֪נוּ
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
und unsere Zunge
7440
רִ֫נָּ֥ה
subs.f.sg.a
-
227
אָ֭ז
advb
-
559
יֹאמְר֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
voll Jubels; da sagte
9001
בַ
prep
-
1471
גֹּויִ֑ם
subs.m.pl.a
-
1431
הִגְדִּ֥יל
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hat Großes
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
unter den Nationen: Jehova
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
an ihnen getan
5973
עִם־
prep
-
428
אֵֽלֶּה׃
prde.u.pl
-


Psalm 126:3

Ja, Großes hat Jahwe für uns getan! Und wie glücklich waren wir!  

1431
הִגְדִּ֣יל
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hat Großes
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
an uns getan
5973
עִמָּ֗נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
1961
הָיִ֥ינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
-
8056
שְׂמֵחִֽים׃
adjv.m.pl.a
wir waren fröhlich


Psalm 126:4

Jahwe, wende auch jetzt unser Geschick, so wie du im Negev die Bäche mit Wasser füllst.  

7725
שׁוּבָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
zurück, Jehova
853
אֶת־
prep
-
7622
שְׁבִיתֵ֑נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
Führe unsere Gefangenen
9002
כַּ
prep
-
650
אֲפִיקִ֥ים
subs.m.pl.a
-
9001
בַּ
prep
-
5045
נֶּֽגֶב׃
subs.m.sg.a
gleich Bächen im Mittagslande


Psalm 126:5

Wer mit Tränen sät, wird mit Jubel ernten.  

9006
הַ
conj
-
2232
זֹּרְעִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
säen
9001
בְּ
prep
-
1832
דִמְעָ֗ה
subs.f.sg.a
Die mit Tränen
9001
בְּ
prep
-
7440
רִנָּ֥ה
subs.f.sg.a
-
7114
יִקְצֹֽרוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
werden mit Jubel ernten


Psalm 126:6

Weinend trägt er den Saatbeutel hin, doch mit Jubel bringt er die Garben heim.  

1980
הָ֘לֹ֤וךְ
advb.qal.infa.u.u.u.a
geht
1980
יֵלֵ֨ךְ׀
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
1058
בָכֹה֮
verbo.qal.infa.u.u.u.a
unter Weinen
5375
נֹשֵׂ֪א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
und trägt
4901
מֶֽשֶׁךְ־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֫
art
-
2233
זָּ֥רַע
subs.m.sg.a
den Samen
935
בֹּֽא־
advb.qal.infa.u.u.u.a
Er
935
יָבֹ֥וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
zur Aussaat; er
9001
בְ
prep
-
7440
רִנָּ֑ה
subs.f.sg.a
-
5375
נֹ֝שֵׂ֗א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
mit Jubel und trägt
485
אֲלֻמֹּתָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Garben




Anzeige


Anzeige