Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 124

×

Psalm 124:1

Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Wäre Jahwe nicht bei uns gewesen, so soll Israel sagen,  

7892
שִׁ֥יר
subs.m.sg.c
-
9006
הַֽ
art
-
4609
מַּעֲלֹ֗ות
subs.f.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
1732
דָ֫וִ֥ד
nmpr.m.sg.a
Ein Stufenlied. Von David
3884
לוּלֵ֣י
conj
Wenn
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
nicht Jehova
7945
שֶׁ
conj
-
1961
הָ֣יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לָ֑נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
559
יֹֽאמַר־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
uns gewesen wäre, sage
4994
נָ֝א
intj
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
doch Israel


Psalm 124:2

wäre Jahwe nicht bei uns gewesen, als Menschen gegen uns standen,  

3884
לוּלֵ֣י
conj
wenn
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Jehova
7945
שֶׁ
conj
-
1961
הָ֣יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לָ֑נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9001
בְּ
prep
-
6965
ק֖וּם
verbo.qal.infc.u.u.u.a
nicht
5921
עָלֵ֣ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
wäre, als die Menschen


Psalm 124:3

dann hätten sie uns wutentbrannt lebendig verschlungen.  

233
אֲ֭זַי
advb
-
2416
חַיִּ֣ים
adjv.m.pl.a
uns lebendig
1104
בְּלָע֑וּנוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.pl
verschlungen
9001
בַּ
prep
-
2734
חֲרֹ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
dann würden sie
639
אַפָּ֣ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
haben, als ihr Zorn
9001
בָּֽנוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
-


Psalm 124:4

Dann hätten uns die Fluten fortgeschwemmt, ein Wildbach uns überströmt,  

233
אֲ֭זַי
advb
-
9006
הַ
art
-
4325
מַּ֣יִם
subs.m.pl.a
dann würden die Wasser
7857
שְׁטָפ֑וּנוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.pl
überflutet haben, würde ein
5158
נַ֝֗חְלָה
subs.m.sg.a
-
5674
עָבַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Strom über
5921
עַל־
prep
-
5315
נַפְשֵֽׁנוּ׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
unsere Seele


Psalm 124:5

unser Leben wäre fortgerissen durch das tobende Wasser.  

233
אֲ֭זַי
advb
-
5674
עָבַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dann würden über
5921
עַל־
prep
-
5315
נַפְשֵׁ֑נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
unsere Seele
9006
הַ֝
art
-
4325
מַּ֗יִם
subs.m.pl.a
sein die stolzen Wasser
9006
הַ
art
-
2121
זֵּֽידֹונִֽים׃
adjv.m.pl.a
-


Psalm 124:6

Gelobt sei Jahwe, der uns nicht ihren Zähnen als Beute überließ.  

1288
בָּר֥וּךְ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Gepriesen sei
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
7945
שֶׁ
conj
-
3808
לֹּ֥א
nega
-
5414
נְתָנָ֥נוּ
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
nicht zum Raube gab
2964
טֶ֝֗רֶף
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
8127
שִׁנֵּיהֶֽם׃
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
ihren Zähnen


Psalm 124:7

Wie ein Vogel aus dem Netz des Fängers sind wir entkommen; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.  

5315
נַפְשֵׁ֗נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
Unsere Seele
9002
כְּ
prep
-
6833
צִפֹּ֥ור
subs.u.sg.a
wie ein Vogel
4422
נִמְלְטָה֮
verbo.nif.perf.p3.f.sg
ist entronnen
4480
מִ
prep
-
6341
פַּ֪ח
subs.m.sg.c
-
3369
יֹ֫וקְשִׁ֥ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9006
הַ
art
-
6341
פַּ֥ח
subs.m.sg.a
-
7665
נִשְׁבָּ֗ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
die Schlinge ist zerrissen
9005
וַ
conj
-
587
אֲנַ֥חְנוּ
prps.p1.u.pl
-
4422
נִמְלָֽטְנוּ׃
verbo.nif.perf.p1.u.pl
und wir sind entronnen


Psalm 124:8

Unsere Hilfe liegt im Namen Jahwes, dem Schöpfer von Himmel und Erde.  

5828
עֶ֭זְרֵנוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
Unsere Hilfe
9001
בְּ
prep
-
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
ist im Namen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
6213
עֹ֝שֵׂ֗ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
gemacht
8064
שָׁמַ֥יִם
subs.m.pl.a
der Himmel
9005
וָ
conj
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
und Erde




Anzeige


Anzeige