Interlineare Bibel |
| 7892 שִׁ֥יר subs.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 4609 מַּעֲלֹ֗ות subs.f.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָ֫וִ֥ד nmpr.m.sg.a Ein Stufenlied. Von David |
| 8055 שָׂ֭מַחְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg Ich freute mich |
| 9001 בְּ prep - |
| 559 אֹמְרִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a sie zu mir sagten |
| 9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg - |
| 1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c Lasset uns zum Hause |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 1980 נֵלֵֽךְ׃ verbo.qal.impf.p1.u.pl - |
Unsere Füße standen dann in deinen Toren, Jerusalem.
| 5975 עֹ֭מְדֹות verbo.qal.ptca.u.f.pl.a stehen |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 7272 רַגְלֵ֑ינוּ subs.f.du.a.prs.p1.u.pl Unsere Füße |
| 9001 בִּ֝ prep - |
| 8179 שְׁעָרַ֗יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg werden in deinen Toren |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalem |
Jerusalem, du bist gebaut als eine fest in sich geschlossene Stadt.
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֥ם nmpr.u.sg.a Jerusalem |
| 9006 הַ conj - |
| 1129 בְּנוּיָ֑ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a - |
| 9002 כְּ֝ prep - |
| 5892 עִ֗יר subs.f.sg.a geschlossene Stadt |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 2266 חֻבְּרָה־ verbo.pual.perf.p3.f.sg eine fest in sich |
| 9003 לָּ֥הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 3162 יַחְדָּֽו׃ advb - |
Zu dir ziehen die Stämme hinauf, die Stämme Jahwes. Denn es ist Israel verordnet, dort den Namen Jahwes zu preisen.
| 7945 שֶׁ conj - |
| 8033 שָּׁ֨ם advb - |
| 5927 עָל֪וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hinaufziehen |
| 7626 שְׁבָטִ֡ים subs.m.pl.a wohin die Stämme |
| 7626 שִׁבְטֵי־ subs.m.pl.c die Stämme |
| 3050 יָ֭הּ nmpr.m.sg.a - |
| 5715 עֵד֣וּת subs.f.sg.a Jahs, ein Zeugnis |
| 9003 לְ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a für Israel |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 3034 הֹדֹ֗ות verbo.hif.infc.u.u.u.a zu preisen |
| 9003 לְ prep - |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c den Namen |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Jehovas |
Dort sind auch die Sitze des obersten Gerichts, die Throne für Davids Königshaus.
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 8033 שָׁ֨מָּה׀ advb - |
| 3427 יָשְׁב֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Denn daselbst stehen die |
| 3678 כִסְאֹ֣ות subs.m.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4941 מִשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a Throne zum Gericht |
| 3678 כִּ֝סְאֹ֗ות subs.m.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c die Throne des Hauses |
| 1732 דָּוִֽיד׃ nmpr.m.sg.a Davids |
Erbittet Frieden für Jerusalem! Gut soll es allen gehen, die dich lieben.
| 7592 שַׁ֭אֲלוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 7965 שְׁלֹ֣ום subs.m.sg.c Es gehe wohl |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a um die Wohlfahrt Jerusalems |
| 7951 יִ֝שְׁלָ֗יוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 157 אֹהֲבָֽיִךְ׃ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.f.sg denen, die dich lieben |
Frieden wohne in deinen Mauern, in deinen Häusern Geborgenheit.
| 1961 יְהִֽי־ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 7965 שָׁלֹ֥ום subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 2426 חֵילֵ֑ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg - |
| 7962 שַׁ֝לְוָ֗ה subs.f.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 759 אַרְמְנֹותָֽיִךְ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg Ruhe in deinen Palästen |
Wegen meiner Brüder und Freunde sage ich: "Friede sei mit dir!"
| 4616 לְ֭מַעַן prep - |
| 251 אַחַ֣י subs.m.pl.a meiner Brüder |
| 9005 וְ conj - |
| 7453 רֵעָ֑י subs.m.pl.a - |
| 1696 אֲדַבְּרָה־ verbo.piel.impf.p1.u.sg Um |
| 4994 נָּ֖א intj - |
| 7965 שָׁלֹ֣ום subs.m.sg.a - |
| 9001 בָּֽךְ׃ prep.prs.p2.f.sg - |
Weil das Haus unseres Gottes Jahwe, in dir steht, suche ich das Beste für dich, Jerusalem.
| 4616 לְ֭מַעַן prep - |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c Um des Hauses |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 430 אֱלֹהֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unseres Gottes |
| 1245 אֲבַקְשָׁ֖ה verbo.piel.impf.p1.u.sg suchen |
| 2896 טֹ֣וב subs.m.sg.a will ich dein Bestes |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.f.sg - |