Interlineare Bibel |
| 9001 בְּ prep - |
| 3318 צֵ֣את verbo.qal.infc.u.u.u.c aus |
| 3478 יִ֭שְׂרָאֵל nmpr.u.sg.a Als Israel |
| 4480 מִ prep - |
| 4714 מִּצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Ägypten |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c zog, das Haus |
| 3290 יַ֝עֲקֹ֗ב nmpr.m.sg.a Jakob |
| 4480 מֵ prep - |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.a aus dem Volke |
| 3937 לֹעֵֽז׃ adjv.qal.ptca.u.m.sg.a - |
da wurde Juda sein Heiligtum, Israel das Gebiet seiner Herrschaft.
| 1961 הָיְתָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 3063 יְהוּדָ֣ה nmpr.u.sg.a da war Juda |
| 9003 לְ prep - |
| 6944 קָדְשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein Heiligtum |
| 3478 יִ֝שְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4475 מַמְשְׁלֹותָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg seine Herrschaft |
Das Meer sah es kommen und floh, und der Jordan staute sich zurück.
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֣ם subs.m.sg.a Das Meer |
| 7200 רָ֭אָה verbo.qal.perf.p3.m.sg sah |
| 9005 וַ conj - |
| 5127 יָּנֹ֑ס verbo.qal.wayq.p3.m.sg es und floh |
| 9006 הַ֝ art - |
| 3383 יַּרְדֵּ֗ן nmpr.u.sg.a der Jordan |
| 5437 יִסֹּ֥ב verbo.qal.impf.p3.m.sg wandte sich |
| 9003 לְ prep - |
| 268 אָחֹֽור׃ subs.m.sg.a zurück |
Die Berge hüpften wie Böcke, die Hügel wie Lämmer.
| 9006 הֶֽ֭ art - |
| 2022 הָרִים subs.m.pl.a die Berge |
| 7540 רָקְד֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hüpften |
| 9002 כְ prep - |
| 352 אֵילִ֑ים subs.m.pl.a wie Widder |
| 1389 גְּ֝בָעֹ֗ות subs.f.pl.a die Hügel |
| 9002 כִּ prep - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c - |
| 6629 צֹֽאן׃ subs.u.sg.a wie junge Schafe |
Du, Meer, was ist geschehen, dass du flohst? Du, Jordan, weshalb zogst du dich zurück?
| 4100 מַה־ prin.u.u - |
| 9003 לְּךָ֣ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9006 הַ֭ art - |
| 3220 יָּם subs.m.sg.a war dir, du Meer |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 5127 תָנ֑וּס verbo.qal.impf.p2.m.sg daß du flohest |
| 9006 הַ֝ art - |
| 3383 יַּרְדֵּ֗ן nmpr.u.sg.a Du Jordan |
| 5437 תִּסֹּ֥ב verbo.qal.impf.p2.m.sg daß du dich |
| 9003 לְ prep - |
| 268 אָחֹֽור׃ subs.m.sg.a zurückwandtest |
Ihr Berge, warum hüpft ihr wie Böcke, weshalb ihr Hügel wie Lämmer?
| 9006 הֶֽ֭ art - |
| 2022 הָרִים subs.m.pl.a Ihr Berge |
| 7540 תִּרְקְד֣וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl daß ihr hüpftet |
| 9002 כְ prep - |
| 352 אֵילִ֑ים subs.m.pl.a wie Widder |
| 1389 גְּ֝בָעֹ֗ות subs.f.pl.a ihr Hügel |
| 9002 כִּ prep - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c - |
| 6629 צֹֽאן׃ subs.u.sg.a wie junge Schafe |
Ja, Erde, bebe du nur vor dem Herrn, vor dem Erscheinen von Jakobs Gott,
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c Erbebe vor |
| 113 אָ֭דֹון subs.m.sg.a dem Herrn |
| 2342 ח֣וּלִי verb.qal.impv.p2.f.sg du |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a Erde |
| 4480 מִ֝ prep - |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֗י subs.m.pl.c vor |
| 433 אֱלֹ֣והַּ subs.m.sg.c dem Gott |
| 3290 יַעֲקֹֽב׃ nmpr.m.sg.a Jakobs |
der den Felsen in einen Teich verwandelt, in eine sprudelnde Quelle den harten Stein.
| 9006 הַ conj - |
| 2015 הֹפְכִ֣י verbo.qal.ptca.u.m.sg.c verwandelte |
| 9006 הַ art - |
| 6697 צּ֣וּר subs.m.sg.a Der den Felsen |
| 98 אֲגַם־ subs.m.sg.c - |
| 4325 מָ֑יִם subs.m.pl.a - |
| 2496 חַ֝לָּמִ֗ישׁ subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4599 מַעְיְנֹו־ subs.m.sg.c - |
| 4325 מָֽיִם׃ subs.m.pl.a - |