Interlineare Bibel |
| 1984 הַ֥לְלוּ verbo.piel.impv.p2.m.pl Priesen |
| 3050 יָ֨הּ׀ nmpr.m.sg.a und |
| 3034 אֹודֶ֣ה verbo.hif.impf.p1.u.sg will ich |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Lobet Jehova |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3824 לֵבָ֑ב subs.m.sg.a Jehova von ganzem Herzen |
| 9001 בְּ prep - |
| 5475 סֹ֖וד subs.m.sg.c - |
| 3477 יְשָׁרִ֣ים subs.m.pl.a im Kreise der Aufrichtigen |
| 9005 וְ conj - |
| 5712 עֵדָֽה׃ subs.f.sg.a in der Gemeinde |
Gewaltig sind die Taten Jahwes, wer sie erforscht, hat Freude daran.
| 1419 גְּ֭דֹלִים adjv.m.pl.a Groß |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣י subs.m.pl.c sie werden erforscht von |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a sind die Taten Jehovas |
| 1875 דְּ֝רוּשִׁ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 2655 חֶפְצֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
Prächtig und herrlich ist das, was er tut, und seine Gerechtigkeit hat ewig Bestand.
| 1935 הֹוד־ subs.m.sg.a Majestät |
| 9005 וְ conj - |
| 1926 הָדָ֥ר subs.m.sg.a - |
| 6467 פָּֽעֳלֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Pracht ist sein Tun |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 6666 צִדְקָתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg und seine Gerechtigkeit |
| 5975 עֹמֶ֥דֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a - |
| 9003 לָ prep - |
| 5703 עַֽד׃ subs.m.sg.a besteht ewiglich |
Ein Gedenken schuf er seinen Wundern. Gnädig und barmherzig ist Jahwe.
| 2143 זֵ֣כֶר subs.m.sg.a Er hat ein Gedächtnis |
| 6213 עָ֭שָׂה verbo.qal.perf.p3.m.sg und |
| 9003 לְ prep - |
| 6381 נִפְלְאֹתָ֑יו subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 2587 חַנּ֖וּן adjv.m.sg.a gestiftet seinen Wundertaten; gnädig |
| 9005 וְ conj - |
| 7349 רַח֣וּם adjv.m.sg.a barmherzig |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a ist Jehova |
Alle, die ihn fürchten, macht er satt. Niemals vergisst er seinen Bund.
| 2964 טֶ֭רֶף subs.m.sg.a Er hat Speise |
| 5414 נָתַ֣ן verbo.qal.perf.p3.m.sg gegeben |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3373 ירֵאָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg denen, die ihn fürchten |
| 2142 יִזְכֹּ֖ר verbo.qal.impf.p3.m.sg er gedenkt |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a in Ewigkeit |
| 1285 בְּרִיתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seines Bundes |
Die Kraft seiner Taten zeigte er seinem Volk, indem er ihm das Land anderer Nationen gab.
| 3581 כֹּ֣חַ subs.m.sg.c kundgemacht die Kraft |
| 4639 מַ֭עֲשָׂיו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg das |
| 5046 הִגִּ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg Er |
| 9003 לְ prep - |
| 5971 עַמֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg hat seinem Volke |
| 9003 לָ prep - |
| 5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a um ihnen zu geben |
| 9003 לָ֝הֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 5159 נַחֲלַ֥ת subs.f.sg.c Erbteil |
| 1471 גֹּויִֽם׃ subs.m.pl.a - |
Was er tut, ist zuverlässig und recht, seine Gebote verdienen Vertrauen.
| 4639 מַעֲשֵׂ֣י subs.m.pl.c - |
| 3027 יָ֭דָיו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg Die Taten seiner Hände |
| 571 אֱמֶ֣ת subs.f.sg.a sind Wahrheit |
| 9005 וּ conj - |
| 4941 מִשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a und Recht |
| 539 נֶ֝אֱמָנִ֗ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 6490 פִּקּוּדָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
Für alle Zeiten stehen sie fest, gegründet auf Treu und Redlichkeit.
| 5564 סְמוּכִ֣ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a festgestellt auf |
| 9003 לָ prep - |
| 5703 עַ֣ד subs.m.sg.a ewig |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a immer, auf |
| 6213 עֲ֝שׂוּיִ֗ם verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a und |
| 9001 בֶּ prep - |
| 571 אֱמֶ֥ת subs.f.sg.a ausgeführt in Wahrheit |
| 9005 וְ conj - |
| 3477 יָשָֽׁר׃ subs.m.sg.a - |
Er hat seinem Volk Erlösung geschenkt, seinen Bund für immer eingesetzt. Heilig ist sein Name, man gebraucht ihn mit Furcht.
| 6304 פְּד֤וּת׀ subs.f.sg.a Erlösung |
| 7971 שָׁ֘לַ֤ח verbo.qal.perf.p3.m.sg gesandt |
| 9003 לְ prep - |
| 5971 עַמֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seinem Volke |
| 6680 צִוָּֽה־ verbo.piel.perf.p3.m.sg Er hat |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָ֥ם subs.m.sg.a verordnet auf ewig |
| 1285 בְּרִיתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seinen Bund |
| 6918 קָדֹ֖ושׁ adjv.m.sg.a heilig |
| 9005 וְ conj - |
| 3372 נֹורָ֣א adjv.nif.ptca.u.m.sg.a - |
| 8034 שְׁמֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg furchtbar ist sein Name |
Der Anfang aller Weisheit ist die Ehrfurcht vor Jahwe. Wer dies besitzt, beweist Verstand. Gottes Ruhm besteht in Ewigkeit.
| 7225 רֵ֘אשִׁ֤ית subs.f.sg.c Anfang |
| 2451 חָכְמָ֨ה׀ subs.f.sg.a ist der Weisheit |
| 3374 יִרְאַ֬ת subs.f.sg.c Die Furcht |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 7922 שֵׂ֣כֶל subs.m.sg.a - |
| 2896 טֹ֖וב adjv.m.sg.a gute |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 6213 עֹשֵׂיהֶ֑ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 8416 תְּ֝הִלָּתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sie ausüben. Sein Lob |
| 5975 עֹמֶ֥דֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a - |
| 9003 לָ prep - |
| 5703 עַֽד׃ subs.m.sg.a besteht ewiglich |