Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 107

×

Psalm 107:1

"Preist Jahwe, denn er ist gut! Ja, seine Güte hört niemals auf!"  

3034
הֹד֣וּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Preiset Jehova
3588
כִּי־
conj
-
2895
טֹ֑וב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3588
כִּ֖י
conj
-
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
währt ewiglich
2617
חַסְדֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
denn seine Güte


Psalm 107:2

So sollen sagen die Erlösten Jahwes. Er hat sie aus der Gewalt ihrer Bedränger befreit,  

559
יֹ֭אמְרוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
die er
1350
גְּאוּלֵ֣י
subs.qal.ptcp.u.m.pl.c
sollen sagen die Erlösten
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
1350
גְּ֝אָלָ֗ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
des Bedrängers erlöst
4480
מִ
prep
-
3027
יַּד־
subs.u.sg.c
aus der Hand
6862
צָֽר׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 107:3

aus fremden Ländern wieder heimgebracht, vom Osten und vom Westen her, vom Norden und vom Meer.  

9005
וּֽ
conj
-
4480
מֵ
prep
-
776
אֲרָצֹ֗ות
subs.f.pl.a
aus den Ländern
6908
קִ֫בְּצָ֥ם
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
die er gesammelt hat
4480
מִ
prep
-
4217
מִּזְרָ֥ח
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִֽ
prep
-
4628
מַּעֲרָ֑ב
subs.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
6828
צָּפֹ֥ון
subs.f.sg.a
und
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3220
יָּֽם׃
subs.m.sg.a
Norden und vom Meere


Psalm 107:4

Sie irrten umher in wegloser Wüste, eine Stadt als Wohnort fanden sie nicht.  

8582
תָּע֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9001
בַ֭
prep
-
4057
מִּדְבָּר
subs.m.sg.a
umher in der Wüste
9001
בִּ
prep
-
3452
ישִׁימֹ֣ון
subs.m.sg.c
-
1870
דָּ֑רֶךְ
subs.u.sg.a
auf ödem Wege
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.c
-
4186
מֹ֝ושָׁ֗ב
subs.m.sg.a
-
3808
לֹ֣א
nega
-
4672
מָצָֽאוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sie fanden


Psalm 107:5

Von Hunger und Durst gequält, schwand ihr Lebenswille dahin.  

7457
רְעֵבִ֥ים
adjv.m.pl.a
Hungrig
1571
גַּם־
advb
-
6771
צְמֵאִ֑ים
adjv.m.pl.a
waren sie und durstig
5315
נַ֝פְשָׁ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
in ihnen ihre Seele
9001
בָּהֶ֥ם
prep.prs.p3.m.pl
-
5848
תִּתְעַטָּֽף׃
verbo.hit.impf.p3.f.sg
es verschmachtete


Psalm 107:6

Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, der rettete sie aus aller Bedrängnis.  

9005
וַ
conj
-
6817
יִּצְעֲק֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
er
413
אֶל־
prep
-
3069
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
6862
צַּ֣ר
subs.m.sg.a
-
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מִ֝
prep
-
4691
מְּצֽוּקֹותֵיהֶ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
5337
יַצִּילֵֽם׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
aus ihren Drangsalen errettete


Psalm 107:7

Er brachte sie auf den richtigen Weg und führte sie zu einer bewohnbaren Stadt.  

9005
וַ֭
conj
-
1869
יַּֽדְרִיכֵם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
1870
דֶ֣רֶךְ
subs.u.sg.a
sie auf rechtem Wege
3477
יְשָׁרָ֑ה
adjv.f.sg.a
-
9003
לָ֝
prep
-
1980
לֶ֗כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
413
אֶל־
prep
-
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.c
-
4186
מֹושָֽׁב׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 107:8

Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, für seine Wunder, die er an Menschen tut.  

3034
יֹוד֣וּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
preisen
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Mögen sie Jehova
2617
חַסְדֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wegen seiner Güte
9005
וְ֝
conj
-
6381
נִפְלְאֹותָ֗יו
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
Wundertaten an den Menschenkindern
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 107:9

Denn er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben, den Hungernden gute Nahrung verschafft.  

3588
כִּי־
conj
-
7646
הִ֭שְׂבִּיעַ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
gesättigt
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.a
hat die durstende Seele
8264
שֹׁקֵקָ֑ה
adjv.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5315
נֶ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
und die hungernde Seele
7457
רְ֝עֵבָה
adjv.f.sg.a
-
4390
מִלֵּא־
verbo.piel.perf.p3.m.sg
erfüllt
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
mit Gutem


Psalm 107:10

Die in Dunkelheit und Finsternis lebten, gefesselt in Elend und Eisen,  

3427
יֹ֭שְׁבֵי
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
Die
2822
חֹ֣שֶׁךְ
subs.m.sg.a
Bewohner der Finsternis
9005
וְ
conj
-
6757
צַלְמָ֑וֶת
subs.m.sg.a
-
615
אֲסִירֵ֖י
subs.m.pl.c
-
6040
עֳנִ֣י
subs.m.sg.a
Todesschattens, gefesselt in Elend
9005
וּ
conj
-
1270
בַרְזֶֽל׃
subs.m.sg.a
und Eisen


Psalm 107:11

sie hatten den Worten Gottes getrotzt und den Rat des Höchsten verachtet.  

3588
כִּֽי־
conj
-
4784
הִמְר֥וּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
Weil sie widerspenstig gewesen
561
אִמְרֵי־
subs.m.pl.c
waren gegen die Worte
410
אֵ֑ל
subs.m.sg.a
Gottes
9005
וַ
conj
-
6098
עֲצַ֖ת
subs.f.sg.c
den Rat
5945
עֶלְיֹ֣ון
subs.m.sg.a
des Höchsten
5006
נָאָֽצוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und verachtet hatten


Psalm 107:12

Nun beugte er durch harte Schläge ihren Trotz, sie lagen am Boden und niemand half.  

9005
וַ
conj
-
3665
יַּכְנַ֣ע
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
sie
9001
בֶּ
prep
-
5999
עָמָ֣ל
subs.u.sg.a
durch Mühsal
3820
לִבָּ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
beugte er ihr Herz
3782
כָּ֝שְׁל֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
5826
עֹזֵֽר׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
strauchelten, und kein Helfer


Psalm 107:13

Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, der rettete sie aus ihrer Bedrängnis,  

9005
וַ
conj
-
2199
יִּזְעֲק֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Da schrieen
413
אֶל־
prep
-
3069
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
6862
צַּ֣ר
subs.m.sg.a
-
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מִ֝
prep
-
4691
מְּצֻֽקֹותֵיהֶ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
3467
יֹושִׁיעֵֽם׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
ihren Drangsalen rettete er


Psalm 107:14

führte sie aus dem tiefen Dunkel heraus und zerriss ihre Fesseln.  

3318
יֹֽ֭וצִיאֵם
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
führte sie heraus aus
4480
מֵ
prep
-
2822
חֹ֣שֶׁךְ
subs.m.sg.a
der Finsternis
9005
וְ
conj
-
6757
צַלְמָ֑וֶת
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4147
מֹוסְרֹ֖ותֵיהֶ֣ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
5423
יְנַתֵּֽק׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg
dem Todesschatten, und zerriß


Psalm 107:15

Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, für seine Wunder, die er an Menschen tut.  

3034
יֹוד֣וּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
preisen
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Mögen sie Jehova
2617
חַסְדֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wegen seiner Güte
9005
וְ֝
conj
-
6381
נִפְלְאֹותָ֗יו
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
Wundertaten an den Menschenkindern
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 107:16

Denn er zerbrach die ehernen Tore, zerschlug die eisernen Riegel.  

3588
כִּֽי־
conj
-
7665
שִׁ֭בַּר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Denn er hat zerbrochen
1817
דַּלְתֹ֣ות
subs.f.pl.c
Türen
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
und
9005
וּ
conj
-
1280
בְרִיחֵ֖י
subs.m.pl.c
die eisernen Riegel
1270
בַרְזֶ֣ל
subs.m.sg.a
die ehernen
1438
גִּדֵּֽעַ׃
verbo.piel.perf.p3.m.sg
-


Psalm 107:17

Die dumm und trotzig aufbegehrten, brachten durch ihr Sündenleben nur Leid und Elend über sich.  

191
אֱ֭וִלִים
subs.m.pl.a
Die Toren
4480
מִ
prep
-
1870
דֶּ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
leiden ob des Weges
6588
פִּשְׁעָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihrer Übertretung
9005
וּֽ֝
conj
-
4480
מֵ
prep
-
5771
עֲוֹֽנֹתֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
6031
יִתְעַנּֽוּ׃
verbo.hit.impf.p3.m.pl
-


Psalm 107:18

Sie ekelten sich vor jeder Speise, sie standen direkt vor dem Tod.  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
400
אֹ֭כֶל
subs.m.sg.a
verabscheut jede Speise
8581
תְּתַעֵ֣ב
verbo.piel.impf.p3.f.sg
-
5315
נַפְשָׁ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
Ihre Seele
9005
וַ֝
conj
-
5060
יַּגִּ֗יעוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
sie kommen bis an
5704
עַד־
prep
-
8179
שַׁ֥עֲרֵי
subs.m.pl.c
die Pforten
4194
מָֽוֶת׃
subs.m.sg.a
des Todes


Psalm 107:19

Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, der rettete sie aus ihrer Bedrängnis.  

9005
וַ
conj
-
2199
יִּזְעֲק֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
in ihrer Bedrängnis, und
413
אֶל־
prep
-
3069
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
6862
צַּ֣ר
subs.m.sg.a
-
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מִ֝
prep
-
4691
מְּצֻֽקֹותֵיהֶ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
3467
יֹושִׁיעֵֽם׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
ihren Drangsalen rettet er


Psalm 107:20

Er schickte sein Wort und heilte sie und bewahrte sie so vor dem Grab.  

7971
יִשְׁלַ֣ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sie
1697
דְּ֭בָרֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Er sendet sein Wort
9005
וְ
conj
-
7495
יִרְפָּאֵ֑ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
und heilt
9005
וִֽ֝
conj
-
4422
ימַלֵּ֗ט
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
7825
שְּׁחִיתֹותָֽם׃ ׆
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-


Psalm 107:21

Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, für seine Wunder, die er an Menschen tut.  

3034
יֹוד֣וּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
preisen
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Mögen sie Jehova
2617
חַסְדֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wegen seiner Güte
9005
וְ֝
conj
-
6381
נִפְלְאֹותָ֗יו
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
Wundertaten an den Menschenkindern
120
אָדָֽם׃ ׆
subs.m.sg.a
-


Psalm 107:22

Sie sollen Dankopfer bringen, jubelnd erzählen von dem, was er tat.  

9005
וְ֭
conj
-
2076
יִזְבְּחוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
des Lobes opfern
2077
זִבְחֵ֣י
subs.m.pl.c
und Opfer
8426
תֹודָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וִֽ
conj
-
5608
יסַפְּר֖וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
und mit Jubel erzählen
4639
מַעֲשָׂ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
7440
רִנָּֽה׃ ׆
subs.f.sg.a
-


Psalm 107:23

Die das Meer mit Schiffen befahren, um in Übersee Handel zu treiben,  

3381
יֹורְדֵ֣י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
Die
9006
הַ֭
art
-
3220
יָּם
subs.m.sg.a
aufs Meer
9001
בָּ
prep
-
591
אֳנִיֹּ֑ות
subs.f.pl.a
sich auf Schiffen
6213
עֹשֵׂ֥י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
-
4399
מְ֝לָאכָ֗ה
subs.f.sg.a
Handel
9001
בְּ
prep
-
4325
מַ֣יִם
subs.m.pl.a
Wassern
7227
רַבִּֽים׃ ׆
adjv.m.pl.a
hinabbegeben, auf großen


Psalm 107:24

sie sahen die Werke Jahwes, seine Wunder auf hoher See;  

1992
הֵ֣מָּה
prps.p3.m.pl
-
7200
רָ֭אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
diese sehen
4639
מַעֲשֵׂ֣י
subs.m.pl.c
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
die Taten Jehovas
9005
וְ֝
conj
-
6381
נִפְלְאֹותָ֗יו
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Wunderwerke
9001
בִּ
prep
-
4688
מְצוּלָֽה׃ ׆
subs.f.sg.a
in der Tiefe


Psalm 107:25

wenn er sprach und einen Sturm bestellte, der die Wellen in die Höhe warf,  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Er
9005
וַֽ֭
conj
-
5975
יַּעֲמֵד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
-
7307
ר֣וּחַ
subs.u.sg.c
der
5591
סְעָרָ֑ה
subs.f.sg.a
und bestellt einen Sturmwind
9005
וַ
conj
-
7311
תְּרֹומֵ֥ם
verbo.piel.wayq.p3.f.sg
hoch
1531
גַּלָּֽיו׃ ׆
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-


Psalm 107:26

sodass sie gen Himmel stiegen und wieder in die Tiefen sanken und ihre Seele vor Angst verging.  

5927
יַעֲל֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Sie fahren hinauf
8064
שָׁ֭מַיִם
subs.m.pl.a
zum Himmel
3381
יֵרְד֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sinken hinab
8415
תְהֹומֹ֑ות
subs.f.pl.a
in die Tiefen
5315
נַ֝פְשָׁ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
der Not ihre Seele
9001
בְּ
prep
-
7451
רָעָ֥ה
subs.f.sg.a
-
4127
תִתְמֹוגָֽג׃
verbo.hit.impf.p3.f.sg
-


Psalm 107:27

Wie Betrunkene wankten und schwankten sie und waren mit ihrer Weisheit am Ende.  

2287
יָחֹ֣וגּוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9005
וְ֭
conj
-
5128
יָנוּעוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Sie
9002
כַּ
prep
-
7910
שִּׁכֹּ֑ור
subs.m.sg.a
schwanken wie ein Trunkener
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
2451
חָ֝כְמָתָ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
wird alle ihre Weisheit
1104
תִּתְבַּלָּֽע׃
verbo.hit.impf.p3.f.sg
-


Psalm 107:28

Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, der rettete sie aus ihrer Bedrängnis  

9005
וַ
conj
-
6817
יִּצְעֲק֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Dann schreien
413
אֶל־
prep
-
3069
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
6862
צַּ֣ר
subs.m.sg.a
-
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וּֽ֝
conj
-
4480
מִ
prep
-
4691
מְּצֽוּקֹתֵיהֶ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
3318
יֹוצִיאֵֽם׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
führt sie heraus aus


Psalm 107:29

und brachte den Sturm zur Stille, und die Wellen beruhigten sich.  

6965
יָקֵ֣ם
verbo.hif.impf.p3.m.sg
und es legen sich
5591
סְ֭עָרָה
subs.f.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
1827
דְמָמָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וַ֝
conj
-
2814
יֶּחֱשׁ֗וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
1531
גַּלֵּיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-


Psalm 107:30

Sie freuten sich, dass es still geworden war und er sie in den ersehnten Hafen führte.  

9005
וַ
conj
-
8055
יִּשְׂמְח֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
freuen
3588
כִֽי־
conj
-
8367
יִשְׁתֹּ֑קוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9005
וַ֝
conj
-
5148
יַּנְחֵ֗ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
Und sie
413
אֶל־
prep
-
4231
מְחֹ֥וז
subs.m.sg.c
-
2656
חֶפְצָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-


Psalm 107:31

Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, für seine Wunder, die er an Menschen tut.  

3034
יֹוד֣וּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
preisen
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Mögen sie Jehova
2617
חַסְדֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wegen seiner Güte
9005
וְ֝
conj
-
6381
נִפְלְאֹותָ֗יו
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
Wundertaten an den Menschenkindern
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 107:32

In der Versammlung des Volkes sollen sie ihn rühmen, ihn loben im Ältestenrat!  

9005
וִֽ֭
conj
-
7311
ירֹמְמוּהוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
Und ihn erheben
9001
בִּ
prep
-
6951
קְהַל־
subs.m.sg.c
in der Versammlung
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
des Volkes
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
4186
מֹושַׁ֖ב
subs.m.sg.c
-
2205
זְקֵנִ֣ים
subs.m.pl.a
der Sitzung der Ältesten
1984
יְהַלְלֽוּהוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
ihn loben


Psalm 107:33

Er machte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land.  

7760
יָשֵׂ֣ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und
5104
נְהָרֹ֣ות
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
4057
מִדְבָּ֑ר
subs.m.sg.a
macht Ströme zur Wüste
9005
וּ
conj
-
4161
מֹצָ֥אֵי
subs.m.pl.c
Wasserquellen
4325
מַ֝֗יִם
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
6774
צִמָּאֹֽון׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 107:34

Und wegen der Bosheit seiner Bewohner machte er fruchtbares Land zur salzigen Steppe.  

776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
fruchtbares Land
6529
פְּ֭רִי
subs.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
4420
מְלֵחָ֑ה
subs.f.sg.a
-
4480
מֵ֝
prep
-
7451
רָעַ֗ת
subs.f.sg.c
Salzsteppe wegen der Bosheit
3427
יֹ֣שְׁבֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
-
9001
בָֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
-


Psalm 107:35

Andererseits machte er Wüste zum Wasserteich, Wasserquellen sprudelten im trockenen Land.  

7760
יָשֵׂ֣ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und
4057
מִ֭דְבָּר
subs.m.sg.a
zum Wasserteich die Wüste
9003
לַֽ
prep
-
98
אֲגַם־
subs.m.sg.c
-
4325
מַ֑יִם
subs.m.pl.a
zu Wasserquellen
9005
וְ
conj
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
Land
6723
צִ֝יָּ֗ה
subs.f.sg.a
dürres
9003
לְ
prep
-
4161
מֹצָ֥אֵי
subs.m.pl.c
-
4325
מָֽיִם׃
subs.m.pl.a
-


Psalm 107:36

Dort siedelte er die Hungernden an. Sie gründeten einen Wohnort,  

9005
וַ
conj
-
3427
יֹּ֣ושֶׁב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
daselbst wohnen
8033
שָׁ֣ם
advb
-
7457
רְעֵבִ֑ים
subs.m.pl.a
und er läßt Hungrige
9005
וַ֝
conj
-
3559
יְכֹונְנ֗וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.c
-
4186
מֹושָֽׁב׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 107:37

bestellten die Felder und legten Weinberge an. Sie brachten reiche Ernten ein.  

9005
וַ
conj
-
2232
יִּזְרְע֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sie besäen
7704
שָׂ֭דֹות
subs.m.pl.a
-
9005
וַ
conj
-
5193
יִּטְּע֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Felder und pflanzen
3754
כְרָמִ֑ים
subs.m.pl.a
Weinberge
9005
וַ֝
conj
-
6213
יַּעֲשׂ֗וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und
6529
פְּרִ֣י
subs.m.sg.c
welche Frucht
8393
תְבֽוּאָה׃
subs.f.sg.a
bringen als Ertrag


Psalm 107:38

Er segnete sie und sie vermehrten sich sehr, auch ihre Viehherden waren groß.  

9005
וַ
conj
-
1288
יְבָרֲכֵ֣ם
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
und er segnet
9005
וַ
conj
-
7235
יִּרְבּ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sie, und sie mehren
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
sich sehr
9005
וּ֝
conj
-
929
בְהֶמְתָּ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
-
3808
לֹ֣א
nega
-
4591
יַמְעִֽיט׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
läßt er nicht wenig


Psalm 107:39

Dann wurden sie geringer an Zahl, bedrückt durch Unglück und Kummer.  

9005
וַ
conj
-
4591
יִּמְעֲט֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
7817
יָּשֹׁ֑חוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
4480
מֵ
prep
-
6115
עֹ֖צֶר
subs.m.sg.c
-
7451
רָעָ֣ה
subs.f.sg.a
gebeugt durch Bedrückung, Unglück
9005
וְ
conj
-
3015
יָגֹֽון׃ ׆
subs.m.sg.a
-


Psalm 107:40

Er goss Verachtung über Vornehme aus, ließ sie irren in wegloser Wüste.  

8210
שֹׁפֵ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Er schüttet
937
בּ֭וּז
subs.m.sg.a
Verachtung
5921
עַל־
prep
-
5081
נְדִיבִ֑ים
subs.m.pl.a
auf Fürsten
9005
וַ֝
conj
-
8582
יַּתְעֵ֗ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
8414
תֹ֣הוּ
subs.m.sg.a
-
3808
לֹא־
nega
-
1870
דָֽרֶךְ׃
subs.u.sg.a
-


Psalm 107:41

Er holte die Armen aus dem Elend heraus, ihre Familien vermehrten sich sehr.  

9005
וַ
conj
-
7682
יְשַׂגֵּ֣ב
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
-
34
אֶבְיֹ֣ון
subs.m.sg.a
hebt den Armen
4480
מֵ
prep
-
6040
עֹ֑ונִי
subs.m.sg.a
empor aus dem Elend
9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֥שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und
9002
כַּ֝
prep
-
6629
צֹּ֗אן
subs.u.sg.a
er
4940
מִשְׁפָּחֹֽות׃
subs.f.pl.a
Herden gleich seine Geschlechter


Psalm 107:42

Die Aufrechten sehen es und freuen sich, und aller Bosheit wird das Maul gestopft.  

7200
יִרְא֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
werden
3477
יְשָׁרִ֣ים
subs.m.pl.a
Die Aufrichtigen
9005
וְ
conj
-
8055
יִשְׂמָ֑חוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sehen und sich freuen
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5766
עַ֝וְלָ֗ה
subs.f.sg.a
-
7092
קָ֣פְצָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
6310
פִּֽיהָ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
Ungerechtigkeit wird ihren Mund


Psalm 107:43

Wer weise ist, wird sich das merken und versteht das gnädige Handeln Jahwes.  

4310
מִי־
prin.u.u
-
2450
חָכָ֥ם
adjv.m.sg.a
Wer weise
9005
וְ
conj
-
8104
יִשְׁמָר־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
werden sie
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
9005
וְ֝
conj
-
995
יִתְבֹּֽונְנ֗וּ
verbo.hit.impf.p3.m.pl
dieses beachten, und verstehen
2617
חַֽסְדֵ֥י
subs.m.pl.c
-
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
die Gütigkeiten Jehovas




Anzeige


Anzeige