Interlineare Bibel |
| 1288 בָּרֲכִ֥י verbo.piel.impv.p2.f.sg du |
| 5315 נַפְשִׁ֗י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Seele |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3068 יְה֫וָ֥ה nmpr.m.sg.a Preise Jehova |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 430 אֱ֭לֹהַי subs.m.pl.a mein Gott |
| 1431 גָּדַ֣לְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg groß |
| 3966 מְּאֹ֑ד advb.m.sg.a bist sehr |
| 1935 הֹ֭וד subs.m.sg.a mit Majestät |
| 9005 וְ conj - |
| 1926 הָדָ֣ר subs.m.sg.a - |
| 3847 לָבָֽשְׁתָּ׃ verbo.qal.perf.p2.m.sg - |
Das Licht umgibt dich wie ein Gewand, den Himmel spannst du wie ein Zeltdach aus
| 5844 עֹֽטֶה־ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 216 אֹ֭ור subs.u.sg.a Du, der in Licht |
| 9002 כַּ prep - |
| 8008 שַּׂלְמָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 5186 נֹוטֶ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sich |
| 8064 שָׁ֝מַ֗יִם subs.m.pl.a Gewand, der die Himmel |
| 9002 כַּ prep - |
| 3407 יְרִיעָֽה׃ subs.f.sg.a - |
und baust deine Kammern über dem Wasser dort auf. Du machst die Wolken zu deinem Wagen und schwebst auf den Schwingen des Sturms.
| 9006 הַ֥ conj - |
| 7136 מְקָרֶֽה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בַ prep - |
| 4325 מַּ֗יִם subs.m.pl.a bälkt in den Wassern |
| 5944 עֲֽלִיֹּ֫ותָ֥יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ conj - |
| 7760 שָּׂם־ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 5645 עָבִ֥ים subs.m.pl.a der Wolken |
| 7398 רְכוּבֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַֽ֝ conj - |
| 1980 מְהַלֵּ֗ךְ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3671 כַּנְפֵי־ subs.f.du.c einherzieht auf den Fittichen |
| 7307 רֽוּחַ׃ subs.u.sg.a des Windes |
Du hast die Winde zu deinen Boten erwählt, loderndes Feuer zu deinen Gehilfen gemacht.
| 6213 עֹשֶׂ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a zu |
| 4397 מַלְאָכָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seine Engel |
| 7307 רוּחֹ֑ות subs.f.pl.a der |
| 8334 מְ֝שָׁרְתָ֗יו subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg Winden macht, seine Diener |
| 784 אֵ֣שׁ subs.u.sg.a zu flammendem Feuer |
| 3857 לֹהֵֽט׃ adjv.qal.ptca.u.m.sg.a - |
Er gab der Erde ein festes Fundament, dass sie durch nichts mehr zu erschüttern ist.
| 3245 יָֽסַד־ verbo.qal.perf.p3.m.sg gegründet |
| 776 אֶ֭רֶץ subs.u.sg.a Er hat die Erde |
| 5921 עַל־ prep - |
| 4349 מְכֹונֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 1077 בַּל־ nega - |
| 4131 תִּ֝מֹּ֗וט verbo.nif.impf.p3.f.sg ihre Grundfesten; sie wird |
| 5769 עֹולָ֥ם subs.m.sg.a - |
| 9005 וָ conj - |
| 5703 עֶֽד׃ subs.m.sg.a wanken immer und ewiglich |
Die Flut bedeckte sie wie ein Kleid, das Wasser stand über den Bergen.
| 8415 תְּ֭הֹום subs.f.sg.a Mit der Tiefe |
| 9002 כַּ prep - |
| 3830 לְּב֣וּשׁ subs.m.sg.a - |
| 3680 כִּסִּיתֹ֑ו verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg hattest du sie bedeckt |
| 5921 עַל־ prep - |
| 2022 הָ֝רִ֗ים subs.m.pl.a über den Bergen |
| 5975 יַֽעַמְדוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl standen |
| 4325 מָֽיִם׃ subs.m.pl.a einem Gewande; die Wasser |
Vor deiner Zurechtweisung musste es fliehen, deine Donnerstimme trieb es fort.
| 4480 מִן־ prep - |
| 1606 גַּעֲרָ֣תְךָ֣ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg Schelten |
| 5127 יְנוּס֑וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl flohen |
| 4480 מִן־ prep - |
| 6963 קֹ֥ול subs.m.sg.c sie, vor der Stimme |
| 7482 רַֽ֝עַמְךָ֗ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Vor deinem |
| 2648 יֵחָפֵזֽוּן׃ verbo.nif.impf.p3.m.pl - |
Da schoben sich die Berge auf und die Täler senkten sich an den Ort, den du ihnen bestimmt hast.
| 5927 יַעֲל֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl erhoben sich |
| 2022 הָ֭רִים subs.m.pl.a Berge |
| 3381 יֵרְד֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl die |
| 1237 בְקָעֹ֑ות subs.f.pl.a senkten sich die Täler |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4725 מְ֝קֹ֗ום subs.m.sg.c Ort |
| 2088 זֶ֤ה׀ prde.m.sg an den |
| 3245 יָסַ֬דְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg - |
| 9003 לָהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
Du hast dem Wasser Grenzen gesetzt, die es nicht überschreitet. Nicht noch einmal bedeckt es die Erde.
| 1366 גְּֽבוּל־ subs.m.sg.a eine Grenze |
| 7760 שַׂ֭מְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg gesetzt |
| 1077 בַּל־ nega - |
| 5674 יַֽעֲבֹר֑וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl die sie nicht überschreiten |
| 1077 בַּל־ nega - |
| 7725 יְ֝שׁוּב֗וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl Du hast ihnen |
| 9003 לְ prep - |
| 3680 כַסֹּ֥ות verbo.piel.infc.u.u.u.c zu bedecken |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a nicht zurückkehren, die Erde |
Du lässt Quellen entspringen in Bäche; zwischen den Bergen eilen sie hin.
| 9006 הַֽ conj - |
| 7971 מְשַׁלֵּ֣חַ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a fließen sie |
| 4599 מַ֭עְיָנִים subs.m.pl.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 5158 נְּחָלִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 996 בֵּ֥ין prep.m.sg.c - |
| 2022 הָ֝רִ֗ים subs.m.pl.a Täler; zwischen den Bergen |
| 1980 יְהַלֵּכֽוּן׃ verbo.piel.impf.p3.m.pl dahin |
Wilde Tiere trinken daraus, die Wildesel löschen da ihren Durst.
| 8248 יַ֭שְׁקוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl tränken |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2416 חַיְתֹ֣ו subs.f.sg.c alle Tiere |
| 7704 שָׂדָ֑י subs.m.sg.a des Feldes |
| 7665 יִשְׁבְּר֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sie |
| 6501 פְרָאִ֣ים subs.m.pl.a die Wildesel |
| 6772 צְמָאָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl stillen ihren Durst |
An diesen Bächen wohnen die Vögel, aus dichtem Laub ertönt ihr Gesang.
| 5921 עֲ֭לֵיהֶם prep.prs.p3.m.pl - |
| 5775 עֹוף־ subs.m.sg.c die Vögel |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֣יִם subs.m.pl.a des Himmels |
| 7931 יִשְׁכֹּ֑ון verbo.qal.impf.p3.m.sg An denselben wohnen |
| 4480 מִ prep - |
| 996 בֵּ֥ין subs.m.sg.c zwischen |
| 6073 עֳ֝פָאיִ֗ם subs.m.pl.a den Zweigen |
| 5414 יִתְּנוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl hervor lassen |
| 6963 קֹֽול׃ subs.m.sg.a sie ihre Stimme |
Du tränkst die Berge aus himmlischen Kammern, durch dein Wirken wird die Erde satt.
| 8248 מַשְׁקֶ֣ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a Du |
| 2022 הָ֭רִים subs.m.pl.a der die Berge |
| 4480 מֵ prep - |
| 5944 עֲלִיֹּותָ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 6529 פְּרִ֥י subs.m.sg.c Obergemächern; von der Frucht |
| 4639 מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg deiner Werke |
| 7646 תִּשְׂבַּ֥ע verbo.qal.impf.p3.f.sg gesättigt |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a wird die Erde |
Gras lässt du sprossen für das Vieh, Pflanzen für den Acker des Menschen, aus dem er Nahrung für sich schafft,
| 6779 מַצְמִ֤יחַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 2682 חָצִ֨יר׀ subs.m.sg.a Der Gras |
| 9003 לַ prep - |
| 929 בְּהֵמָ֗ה subs.f.sg.a läßt für das Vieh |
| 9005 וְ֭ conj - |
| 6212 עֵשֶׂב subs.m.sg.a und Kraut |
| 9003 לַ prep - |
| 5656 עֲבֹדַ֣ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 120 אָדָ֑ם subs.m.sg.a zum Dienste der Menschen |
| 9003 לְ prep - |
| 3318 הֹ֥וצִיא verbo.hif.infc.u.u.u.c hervorzubringen aus |
| 3899 לֶ֝֗חֶם subs.u.sg.a um Brot |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a der Erde |
und Wein, der den Menschen erfreut, Öl, mit dem er seinen Körper pflegt, und Brot, mit dem er sich stärkt.
| 9005 וְ conj - |
| 3196 יַ֤יִן׀ subs.m.sg.a und damit Wein |
| 8055 יְשַׂמַּ֬ח verbo.piel.impf.p3.m.sg erfreue |
| 3824 לְֽבַב־ subs.m.sg.c Herz |
| 582 אֱנֹ֗ושׁ subs.m.sg.a des Menschen |
| 9003 לְ prep - |
| 6670 הַצְהִ֣יל verbo.hif.infc.u.u.u.c - |
| 6440 פָּנִ֣ים subs.m.pl.a um das Angesicht |
| 4480 מִ prep - |
| 8081 שָּׁ֑מֶן subs.m.sg.a zu machen von Öl |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3899 לֶ֗חֶם subs.u.sg.a und damit Brot |
| 3824 לְֽבַב־ subs.m.sg.c Herz |
| 582 אֱנֹ֥ושׁ subs.m.sg.a des Menschen |
| 5582 יִסְעָֽד׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg stärke |
Die Bäume Jahwes trinken sich satt, die Zedern, die er pflanzte auf dem Libanon.
| 7646 יִ֭שְׂבְּעוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl Es werden |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c gesättigt die Bäume |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 730 אַֽרְזֵ֥י subs.m.pl.c die Zedern |
| 3844 לְ֝בָנֹ֗ון nmpr.u.sg.a des Libanon |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 5193 נָטָֽע׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg die er gepflanzt hat |
Die Vögel bauen ihre Nester darin. Auf den Zypressen nistet der Storch.
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 8033 שָׁ֭ם advb - |
| 6833 צִפֳּרִ֣ים subs.m.pl.a woselbst die Vögel |
| 7077 יְקַנֵּ֑נוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl nisten |
| 2624 חֲ֝סִידָ֗ה subs.f.sg.a der Storch |
| 1265 בְּרֹושִׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 1004 בֵּיתָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg Zypressen sind sein Haus |
Die hohen Berge gehören dem Steinbock, dem Klippdachs bieten die Felsen Schutz.
| 2022 הָרִ֣ים subs.m.pl.a Berge |
| 9006 הַ֭ art - |
| 1364 גְּבֹהִים subs.m.pl.a Die hohen |
| 9003 לַ prep - |
| 3277 יְּעֵלִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 5553 סְ֝לָעִ֗ים subs.m.pl.a die Steinböcke, die Felsen |
| 4268 מַחְסֶ֥ה subs.m.sg.a eine Zuflucht |
| 9003 לַֽ prep - |
| 8227 שְׁפַנִּֽים׃ subs.m.pl.a - |
Er hat den Mond gemacht, der die Zeiten bestimmt, die Sonne, die ihren Untergang kennt.
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg gemacht |
| 3394 יָ֭רֵחַ subs.m.sg.a Er hat den Mond |
| 9003 לְ prep - |
| 4150 מֹועֲדִ֑ים subs.m.pl.a für die bestimmten Zeiten |
| 8121 שֶׁ֝֗מֶשׁ subs.u.sg.a die Sonne |
| 3045 יָדַ֥ע verbo.qal.perf.p3.m.sg weiß |
| 3996 מְבֹואֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Du lässt die Dunkelheit kommen, und es wird Nacht; da regen sich alle Tiere im Wald.
| 7896 תָּֽשֶׁת־ verbo.qal.impf.p2.m.sg sich |
| 2822 חֹ֭שֶׁךְ subs.m.sg.a Du machst Finsternis |
| 9005 וִ֣ conj - |
| 1961 יהִי verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 3915 לָ֑יְלָה subs.m.sg.a und es wird Nacht |
| 9001 בֹּֽו־ prep.prs.p3.m.sg - |
| 7430 תִ֝רְמֹ֗שׂ verbo.qal.impf.p3.f.sg in ihr regen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2416 חַיְתֹו־ subs.f.sg.c alle Tiere |
| 3264 יָֽעַר׃ subs.m.sg.a - |
Die Junglöwen brüllen nach Beute, sie fordern ihr Fressen von Gott.
| 9006 הַ֭ art - |
| 3715 כְּפִירִים subs.m.pl.a die jungen Löwen |
| 7580 שֹׁאֲגִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a brüllen |
| 9003 לַ prep - |
| 2964 טָּ֑רֶף subs.m.sg.a nach Raub |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 1245 בַקֵּ֖שׁ verbo.piel.infc.u.u.u.a und fordern |
| 4480 מֵ prep - |
| 410 אֵ֣ל subs.m.sg.a von Gott |
| 400 אָכְלָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ihre Speise |
Geht die Sonne auf, ziehen sie sich zurück und legen sich nieder in ihrem Versteck.
| 2224 תִּזְרַ֣ח verbo.qal.impf.p3.f.sg geht |
| 9006 הַ֭ art - |
| 8121 שֶּׁמֶשׁ subs.u.sg.a Die Sonne |
| 622 יֵאָסֵפ֑וּן verbo.nif.impf.p3.m.pl auf |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4585 מְ֝עֹונֹתָ֗ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sich in ihre Höhlen |
| 7257 יִרְבָּצֽוּן׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl sie ziehen sich |
Dann geht der Mensch an seine Arbeit und tut bis zum Abend seine Pflicht.
| 3318 יֵצֵ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg geht aus |
| 120 אָדָ֣ם subs.m.sg.a Der Mensch |
| 9003 לְ prep - |
| 6467 פָעֳלֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg an sein Werk |
| 9005 וְֽ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 5656 עֲבֹ֖דָתֹ֣ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg und an seine Arbeit |
| 5704 עֲדֵי־ prep - |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a bis zum Abend |
Wie zahlreich sind deine Werke, Jahwe! Du hast sie alle mit Weisheit gemacht. Von deinen Geschöpfen ist die Erde erfüllt.
| 4100 מָֽה־ inrg.u.u - |
| 7231 רַבּ֬וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Wie viele sind |
| 4639 מַעֲשֶׂ֨יךָ׀ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg deiner Werke |
| 3068 יְֽהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 3605 כֻּ֭לָּם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 2451 חָכְמָ֣ה subs.f.sg.a sie alle mit Weisheit |
| 6213 עָשִׂ֑יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg gemacht |
| 4390 מָלְאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg voll |
| 9006 הָ֝ art - |
| 776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a ist die Erde |
| 7075 קִנְיָנֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
Da ist das Meer, groß und weit nach allen Seiten hin; da wimmelt es von Leben, Groß und Klein und ohne Zahl.
| 2088 זֶ֤ה׀ prde.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֥ם subs.m.sg.a Dieses Meer |
| 1419 גָּדֹול֮ adjv.m.sg.a groß |
| 9005 וּ conj - |
| 7342 רְחַ֪ב adjv.m.sg.c - |
| 3027 יָ֫דָ֥יִם subs.u.du.a von |
| 8033 שָֽׁם־ advb - |
| 7431 רֶ֭מֶשׂ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 4557 מִסְפָּ֑ר subs.m.sg.a wimmelt' s, ohne Zahl |
| 2416 חַיֹּ֥ות subs.f.pl.a Tieren |
| 6996 קְ֝טַנֹּ֗ות adjv.f.pl.a klein |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1419 גְּדֹלֹֽות׃ subs.f.pl.a und groß |
Da ziehen Schiffe ihre Bahn und auch der ungeheure Leviatan, den du erschufst, um mit ihm zu spielen.
| 8033 שָׁ֭ם advb - |
| 591 אֳנִיֹּ֣ות subs.f.pl.a Schiffe |
| 1980 יְהַלֵּכ֑וּן verbo.piel.impf.p3.m.pl Daselbst ziehen |
| 3882 לִ֝וְיָתָ֗ן subs.m.sg.a einher, der Leviathan |
| 2088 זֶֽה־ prde.m.sg - |
| 3335 יָצַ֥רְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg den du |
| 9003 לְ prep - |
| 7832 שַֽׂחֶק־ verbo.piel.infc.u.u.u.a - |
| 9001 בֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Alle deine Geschöpfe warten auf dich, dass du ihnen Nahrung gibst zur richtigen Zeit.
| 3605 כֻּ֭לָּם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 413 אֵלֶ֣יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 7663 יְשַׂבֵּר֑וּן verbo.piel.impf.p3.m.pl alle warten |
| 9003 לָ prep - |
| 5414 תֵ֖ת verbo.qal.infc.u.u.u.c Sie |
| 400 אָכְלָ֣ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl du ihnen ihre Speise |
| 9001 בְּ prep - |
| 6256 עִתֹּֽו׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg gebest zu seiner Zeit |
Du gibst ihnen, und sie sammeln sie ein. Du öffnest deine Hand: Sie werden an guten Dingen satt.
| 5414 תִּתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p2.m.sg Du gibst ihnen: sie |
| 9003 לָ֭הֶם prep.prs.p3.m.pl - |
| 3950 יִלְקֹט֑וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl sammeln |
| 6605 תִּפְתַּ֥ח verbo.qal.impf.p2.m.sg auf |
| 3027 יָֽ֝דְךָ֗ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg du tust deine Hand |
| 7646 יִשְׂבְּע֥וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl sie werden |
| 2896 טֹֽוב׃ subs.m.sg.a gesättigt mit Gutem |
Du verbirgst dein Gesicht: Sie werden verstört. Du entziehst ihnen den Atem: Sie sterben dahin und kehren wieder zum Staub zurück.
| 5641 תַּסְתִּ֥יר verbo.hif.impf.p2.m.sg Du |
| 6440 פָּנֶיךָ֮ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg verbirgst dein Angesicht |
| 926 יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן verbo.nif.impf.p3.m.pl erschrecken; du |
| 622 תֹּסֵ֣ף verbo.qal.impf.p2.m.sg - |
| 7307 ר֭וּחָם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl nimmst ihren Odem |
| 1478 יִגְוָע֑וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9005 וְֽ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 6083 עֲפָרָ֥ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl zurück zu ihrem Staube |
| 7725 יְשׁוּבֽוּן׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl sie |
Du sendest deinen Lebensgeist: Sie werden geboren. So erschaffst du der Erde ein neues Gesicht.
| 7971 תְּשַׁלַּ֣ח verbo.piel.impf.p2.m.sg aus: sie |
| 7307 ר֭וּחֲךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg Du sendest deinen Odem |
| 1254 יִבָּרֵא֑וּן verbo.nif.impf.p3.m.pl werden |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 2318 תְחַדֵּ֗שׁ verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c erschaffen, und |
| 127 אֲדָמָֽה׃ subs.f.sg.a - |
Ewig bleibe Jahwes Herrlichkeit! Er möge sich freuen an dem, was er schuf!
| 1961 יְהִ֤י verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 3519 כְבֹ֣וד subs.u.sg.c Jehovas Herrlichkeit |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a wird ewig |
| 8055 יִשְׂמַ֖ח verbo.qal.impf.p3.m.sg Jehova wird sich freuen |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 4639 מַעֲשָֽׂיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seiner Werke |
Blickt er die Erde an, so bebt sie; berührt er die Berge, speien sie Rauch.
| 9006 הַ conj - |
| 5027 מַּבִּ֣יט verbo.hif.ptca.u.m.sg.a bebt; er |
| 9003 לָ֭ prep - |
| 776 אָרֶץ subs.u.sg.a der die Erde |
| 9005 וַ conj - |
| 7460 תִּרְעָ֑ד verbo.qal.wayq.p3.f.sg anschaut, und sie |
| 5060 יִגַּ֖ע verbo.qal.impf.p3.m.sg rührt |
| 9001 בֶּ prep - |
| 2022 הָרִ֣ים subs.m.pl.a die Berge |
| 9005 וְֽ conj - |
| 6225 יֶעֱשָֽׁנוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl an, und sie rauchen |
Mein Leben lang will ich Jahwe besingen, will meinem Gott spielen, solange ich bin.
| 7891 אָשִׁ֣ירָה verbo.qal.impf.p1.u.sg Singen |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֣ה nmpr.m.sg.a will ich Jehova |
| 9001 בְּ prep - |
| 2416 חַיָּ֑י subs.m.pl.a mein Leben |
| 2167 אֲזַמְּרָ֖ה verbo.piel.impf.p1.u.sg - |
| 9003 לֵ prep - |
| 430 אלֹהַ֣י subs.m.pl.a lang, will meinem Gott |
| 9001 בְּ prep - |
| 5750 עֹודִֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg singen, solange ich bin |
Möge ihm gefallen, was ich erdachte, denn auch ich freue mich an ihm!
| 6149 יֶעֱרַ֣ב verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 5921 עָלָ֣יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 7879 שִׂיחִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg - |
| 595 אָ֝נֹכִ֗י prps.p1.u.sg - |
| 8055 אֶשְׂמַ֥ח verbo.qal.impf.p1.u.sg Ich, ich werde mich |
| 9001 בַּ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a in Jehova |
Mögen die Sünder von der Erde verschwinden und die Gottlosen nicht mehr sein! Auf, meine Seele, lobe Jahwe! Halleluja!
| 8552 יִתַּ֤מּוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl werden |
| 2400 חַטָּאִ֨ים׀ subs.m.pl.a Die Sünder |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֡רֶץ subs.u.sg.a schwinden von der Erde |
| 9005 וּ conj - |
| 7563 רְשָׁעִ֤ים׀ subs.m.pl.a - |
| 5750 עֹ֤וד advb.m.sg.a - |
| 369 אֵינָ֗ם nega.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 1288 בָּרֲכִ֣י verbo.piel.impv.p2.f.sg Lobet |
| 5315 נַ֭פְשִׁי subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Seele |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a mehr sein. Preise Jehova |
| 1984 הַֽלְלוּ־ verbo.piel.impv.p2.m.pl - |
| 3050 יָֽהּ׃ nmpr.m.sg.a und |