Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 102

×

Psalm 102:1

Gebet eines tief Gebeugten, der schwach ist und vor Jahwe seine Sorge ausschüttet.  

8605
תְּ֭פִלָּה
subs.f.sg.a
Gebet
9003
לְ
prep
-
6041
עָנִ֣י
subs.m.sg.a
eines Elenden
3588
כִֽי־
conj
-
5848
יַעֲטֹ֑ף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
8210
יִשְׁפֹּ֥ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ausschüttet
7879
שִׂיחֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
verschmachtet und seine Klage
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Jehova
8085
שִׁמְעָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
höre
8605
תְפִלָּתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Gebet
9005
וְ֝
conj
-
7775
שַׁוְעָתִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
dir kommen mein Schreien
413
אֵלֶ֥יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
935
תָבֹֽוא׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
wenn er


Psalm 102:2

Jahwe, hör mein Gebet! Mein Schreien dringe zu dir!  

408
אַל־
nega
-
5641
תַּסְתֵּ֬ר
verbo.hif.impf.p2.m.sg
Verbirg
6440
פָּנֶ֨יךָ׀
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
dein Angesicht
4480
מִמֶּנִּי֮
prep.prs.p1.u.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֪ום
subs.m.sg.c
vor mir am Tage
3334
צַ֫ר
verb.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לִ֥י
prep.prs.p1.u.sg
-
5186
הַטֵּֽה־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
meiner Bedrängnis; neige
413
אֵלַ֥י
prep
-
241
אָזְנֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
zu mir dein Ohr
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
an dem Tage
7121
אֶ֝קְרָ֗א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
da ich rufe
4118
מַהֵ֥ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
-
6030
עֲנֵֽנִי׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
erhöre


Psalm 102:3

Verbirg dein Gesicht nicht vor mir, wenn ich in Bedrängnis bin! Neige dich herab und höre mich an! Jetzt rufe ich, erhöre mich doch bald!  

3588
כִּֽי־
conj
-
3615
כָל֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9001
בְ
prep
-
6227
עָשָׁ֣ן
subs.m.sg.a
Denn wie Rauch
3117
יָמָ֑י
subs.m.pl.a
entschwinden meine Tage
9005
וְ֝
conj
-
6106
עַצְמֹותַ֗י
subs.f.pl.a
und meine Gebeine
3644
כְּמֹו־
prep
-
4168
קֵ֥ד
subs.m.sg.a
glühen wie ein Brand
2787
נִחָֽרוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-


Psalm 102:4

Meine Tage gehen auf in Rauch, mein Körper glüht, als ob es in mir brennt.  

5221
הוּכָּֽה־
verbo.hof.perf.p3.m.sg
-
9002
כָ֭
prep
-
6212
עֵשֶׂב
subs.m.sg.a
Wie Kraut
9005
וַ
conj
-
3001
יִּבַ֣שׁ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ist versengt und verdorrt
3820
לִבִּ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Herz
3588
כִּֽי־
conj
-
7911
שָׁ֝כַ֗חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
daß ich vergessen
4480
מֵ
prep
-
398
אֲכֹ֥ל
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu essen
3899
לַחְמִֽי׃
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
habe, mein Brot


Psalm 102:5

Wie Gras versengt und verdorrt ist mein Herz, denn das Essen habe ich vergessen.  

4480
מִ
prep
-
6963
קֹּ֥ול
subs.m.sg.c
Ob der Stimme
585
אַנְחָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-
1692
דָּבְקָ֥ה
verb.qal.perf.p3.f.sg
an
6106
עַ֝צְמִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Seufzens klebt mein Gebein
9003
לִ
prep
-
1320
בְשָׂרִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Fleische


Psalm 102:6

Mein lautes Stöhnen hat mich ausgezehrt. Nur Haut und Knochen bin ich noch.  

1819
דָּ֭מִיתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
bin wie
9003
לִ
prep
-
6893
קְאַ֣ת
subs.f.sg.c
-
4057
מִדְבָּ֑ר
subs.m.sg.a
dem Pelikan der Wüste
1961
הָ֝יִ֗יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
9002
כְּ
prep
-
3563
כֹ֣וס
subs.m.sg.c
-
2723
חֳרָבֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


Psalm 102:7

Ich gleiche einem Pelikan, der in der Wüste steht, der Eule, die in den Ruinen haust.  

8245
שָׁקַ֥דְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich wache
9005
וָ
conj
-
1961
אֶֽהְיֶ֑ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
-
9002
כְּ֝
prep
-
6833
צִפֹּ֗ור
subs.u.sg.a
Vogel
909
בֹּודֵ֥ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
bin wie ein einsamer
5921
עַל־
prep
-
1406
גָּֽג׃
subs.m.sg.a
auf dem Dache


Psalm 102:8

Ich liege wach und fühle mich wie ein einsamer Vogel auf einem Dach.  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֭
art
-
3117
יֹּום
subs.m.sg.a
Den ganzen Tag
2778
חֵרְפ֣וּנִי
verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
-
340
אֹויְבָ֑י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
1984
מְ֝הֹולָלַ֗י
subs.piel.ptca.u.m.pl.a
-
9001
בִּ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
7650
נִשְׁבָּֽעוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
wider mich rasen, schwören


Psalm 102:9

Den ganzen Tag verhöhnen meine Feinde mich. Spötter nutzen meinen Namen zum Fluch.  

3588
כִּי־
conj
-
665
אֵ֭פֶר
subs.m.sg.a
Denn Asche
9002
כַּ
prep
-
3899
לֶּ֣חֶם
subs.u.sg.a
ich wie Brot
398
אָכָ֑לְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
esse
9005
וְ֝
conj
-
8250
שִׁקֻּוַ֗י
subs.m.pl.a
-
9001
בִּ
prep
-
1065
בְכִ֥י
subs.m.sg.a
-
4537
מָסָֽכְתִּי׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-


Psalm 102:10

Asche ist mein Brot geworden, und mein Trank ist mit Tränen gemischt,  

4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
mich
2195
זַֽעַמְךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
vor deinem Zorn
9005
וְ
conj
-
7110
קִצְפֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
3588
כִּ֥י
conj
-
5375
נְ֝שָׂאתַ֗נִי
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
und
9005
וַ
conj
-
7993
תַּשְׁלִיכֵֽנִי׃
verbo.hif.wayq.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Grimm; denn du hast


Psalm 102:11

denn es traf mich dein furchtbarer Zorn. Du hast mich gepackt und zu Boden geschmettert.  

3117
יָ֭מַי
subs.m.pl.a
Meine Tage
9002
כְּ
prep
-
6738
צֵ֣ל
subs.m.sg.a
wie ein gestreckter Schatten
5186
נָט֑וּי
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
-
9005
וַ֝
conj
-
589
אֲנִ֗י
prps.p1.u.sg
-
9002
כָּ
prep
-
6212
עֵ֥שֶׂב
subs.m.sg.a
wie Kraut
3001
אִיבָֽשׁ׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
und ich verdorre


Psalm 102:12

Wie Schatten dehnen meine Tage sich aus und ich verdorre wie Gras.  

9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
aber, Jehova
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
bleibst auf ewig
3427
תֵּשֵׁ֑ב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Du
9005
וְ֝
conj
-
2143
זִכְרְךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und dein Gedächtnis
9003
לְ
prep
-
1755
דֹ֣ר
subs.m.sg.a
ist von Geschlecht
9005
וָ
conj
-
1755
דֹֽר׃
subs.m.sg.a
zu Geschlecht


Psalm 102:13

Doch du bleibst in Ewigkeit, Jahwe, an dich denkt jede Generation.  

859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
6965
תָ֭קוּם
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Du wirst aufstehen
7355
תְּרַחֵ֣ם
verbo.piel.impf.p2.m.sg
erbarmen
6726
צִיֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
wirst dich Zions
3588
כִּי־
conj
-
6256
עֵ֥ת
subs.u.sg.a
denn es ist Zeit
9003
לְ֝
prep
-
2603
חֶֽנְנָ֗הּ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
-
3588
כִּי־
conj
-
935
בָ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
zu begnadigen, denn gekommen
4150
מֹועֵֽד׃
subs.m.sg.a
ist die bestimmte Zeit


Psalm 102:14

Du wendest dich Zion voller Barmherzigkeit zu, denn es ist Zeit, ihm gnädig zu sein, die Stunde ist da.  

3588
כִּֽי־
conj
-
7521
רָצ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
haben Gefallen
5650
עֲ֭בָדֶיךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
denn deine Knechte
853
אֶת־
prep
-
68
אֲבָנֶ֑יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
an seinen Steinen
9005
וְֽ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
6083
עֲפָרָ֥הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-
2603
יְחֹנֵֽנוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
-


Psalm 102:15

Denn deine Diener haben seine Steine lieb und trauern über den Schutt.  

9005
וְ
conj
-
3372
יִֽירְא֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
fürchten
1471
גֹ֭ויִם
subs.m.pl.a
-
853
אֶת־
prep
-
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
Nationen werden den Namen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וְֽ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
und alle Könige
9006
הָ֝
art
-
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
853
אֶת־
prep
-
3519
כְּבֹודֶֽךָ׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Herrlichkeit


Psalm 102:16

Dann fürchten die Völker den Namen Jahwes, die Herrscher der Erde deine Herrlichkeit,  

3588
כִּֽי־
conj
-
1129
בָנָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Denn Jehova
6726
צִיֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
wird Zion
7200
נִ֝רְאָ֗ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
aufbauen, wird erscheinen
9001
בִּ
prep
-
3519
כְבֹודֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
in seiner Herrlichkeit


Psalm 102:17

denn dann hat Jahwe Zion wieder aufgebaut, hat sich gezeigt in Herrlichkeit,  

6437
פָּ֭נָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Er wird sich
413
אֶל־
prep
-
8605
תְּפִלַּ֣ת
subs.f.sg.c
wenden zum Gebete
9006
הָ
art
-
6199
עַרְעָ֑ר
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
959
בָ֝זָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wird er nicht verachten
853
אֶת־
prep
-
8605
תְּפִלָּתָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
Entblößten, und ihr Gebet


Psalm 102:18

hat die Gebete der Verlassenen gehört und ihre Bitten nicht verschmäht.  

3789
תִּכָּ֣תֶב
verbo.nif.impf.p3.f.sg
Das wird aufgeschrieben
2063
זֹ֭את
prde.f.sg
-
9003
לְ
prep
-
1755
דֹ֣ור
subs.m.sg.a
für das künftige Geschlecht
314
אַחֲרֹ֑ון
adjv.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5971
עַ֥ם
subs.m.sg.a
ein Volk
1254
נִ֝בְרָ֗א
adjv.nif.ptca.u.m.sg.a
werden
1984
יְהַלֶּל־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
soll, wird Jehova loben
3050
יָֽהּ׃
nmpr.m.sg.a
und


Psalm 102:19

Dies sei geschrieben für die kommende Generation. Dann wird Jahwe von einem Volk gelobt, das noch erschaffen wird.  

3588
כִּֽי־
conj
-
8259
הִ֭שְׁקִיף
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
4791
מְּרֹ֣ום
subs.m.sg.c
herniedergeblickt von der Höhe
6944
קָדְשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Heiligtums
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
4480
מִ
prep
-
8064
שָּׁמַ֤יִם׀
subs.m.pl.a
hat herabgeschaut vom Himmel
413
אֶל־
prep
-
776
אֶ֬רֶץ
subs.u.sg.a
auf die Erde
5027
הִבִּֽיט׃
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Denn er


Psalm 102:20

Gewiss schaute Jahwe herab aus heiliger Höhe, vom Himmel hat er auf die Erde geblickt.  

9003
לִ֭
prep
-
8085
שְׁמֹעַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
um zu hören
603
אֶנְקַ֣ת
subs.f.sg.c
das Seufzen
615
אָסִ֑יר
subs.m.sg.a
des Gefangenen
9003
לְ֝
prep
-
6605
פַתֵּ֗חַ
verbo.piel.infc.u.u.u.c
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
zu lösen die Kinder
8546
תְמוּתָֽה׃
subs.f.sg.a
des Todes


Psalm 102:21

Da hört er das Stöhnen der Gefangenen und rettet sie vor dem sicheren Tod.  

9003
לְ
prep
-
5608
סַפֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
-
9001
בְּ֭
prep
-
6726
צִיֹּון
nmpr.u.sg.a
verkündige in Zion
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
damit man den Namen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וּ֝
conj
-
8416
תְהִלָּתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Lob
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
und in Jerusalem


Psalm 102:22

So wird man in der Zionsstadt seinen Namen verkünden und in Jerusalem sein Lob.  

9001
בְּ
prep
-
6908
הִקָּבֵ֣ץ
verbo.nif.infc.u.u.u.c
sich
5971
עַמִּ֣ים
subs.m.pl.a
wenn die Völker
3162
יַחְדָּ֑ו
advb
-
9005
וּ֝
conj
-
4467
מַמְלָכֹ֗ות
subs.f.pl.a
allzumal, und die Königreiche
9003
לַ
prep
-
5647
עֲבֹ֥ד
verb.qal.infc.u.u.u.a
zu dienen
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
um Jehova


Psalm 102:23

Völker werden sich dann versammeln, und die Königreiche kommen zum Dienst Jahwes.  

6031
עִנָּ֖ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Er hat
9001
בַ
prep
-
1870
דֶּ֥רֶךְ
subs.u.sg.a
gebeugt auf dem Wege
3581
כֹּחִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Kraft
7114
קִצַּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hat verkürzt
3117
יָמָֽי׃
subs.m.pl.a
meine Tage


Psalm 102:24

Auf dem Weg brach er meine Kraft, er hat mein Leben verkürzt.  

559
אֹמַ֗ר
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Ich sprach
410
אֵלִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Gott
408
אַֽל־
nega
-
5927
תַּ֭עֲלֵנִי
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
sind
9001
בַּ
prep
-
2677
חֲצִ֣י
subs.m.sg.c
hinweg in der Hälfte
3117
יָמָ֑י
subs.m.pl.a
meiner Tage
9001
בְּ
prep
-
1755
דֹ֖ור
subs.m.sg.c
Von Geschlecht
1755
דֹּורִ֣ים
subs.m.pl.a
zu Geschlecht
8141
שְׁנֹותֶֽיךָ׃
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
deine Jahre


Psalm 102:25

Ich sagte: "Mein Gott, nimm mich nicht in der Lebensmitte schon weg!" Du überdauerst die Generationen.  

9003
לְ֭
prep
-
6440
פָנִים
subs.m.pl.a
und
9006
הָ
art
-
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
hast vormals die Erde
3245
יָסַ֑דְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
gegründet
9005
וּֽ
conj
-
4639
מַעֲשֵׂ֖ה
subs.m.sg.c
Werk
3027
יָדֶ֣יךָ
subs.u.du.a.prs.p2.m.sg
sind deiner Hände
8064
שָׁמָֽיִם׃
subs.m.pl.a
die Himmel


Psalm 102:26

Einst hast du die Erde gegründet und der Himmel ist das Werk deiner Hand.  

1992
הֵ֤מָּה׀
prps.p3.m.pl
-
6
יֹאבֵדוּ֮
verbo.qal.impf.p3.m.pl
wie ein
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֪ה
prps.p2.m.sg
-
5975
תַ֫עֲמֹ֥ד
verbo.qal.impf.p2.m.sg
werden untergehen, du aber
9005
וְ֭
conj
-
3605
כֻלָּם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
899
בֶּ֣גֶד
subs.m.sg.a
Kleid
1086
יִבְל֑וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sie alle werden veralten
9002
כַּ
prep
-
3830
לְּב֖וּשׁ
subs.m.sg.a
wie ein Gewand
2498
תַּחֲלִיפֵ֣ם
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
und sie werden verwandelt
9005
וְֽ
conj
-
2498
יַחֲלֹֽפוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-


Psalm 102:27

Sie werden vergehen, du aber bleibst, sie werden zerfallen wie ein altes Kleid. Du wechselst sie wie ein Gewand, und sie schwinden dahin.  

9005
וְ
conj
-
859
אַתָּה־
prps.p2.m.sg
-
1931
ה֑וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וּ֝
conj
-
8141
שְׁנֹותֶ֗יךָ
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
derselbe, und deine Jahre
3808
לֹ֣א
nega
-
8552
יִתָּֽמּוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-


Psalm 102:28

Du aber bleibst wie du bist, und deine Jahre enden nie.  

1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
Die Söhne
5650
עֲבָדֶ֥יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Knechte
7931
יִשְׁכֹּ֑ונוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
werden wohnen
9005
וְ֝
conj
-
2233
זַרְעָ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und ihr Same
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶ֥יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
wird vor
3559
יִכֹּֽון׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
-




Anzeige


Anzeige