Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Prediger 6

×

Prediger 6:1

Es gibt etwas Schlimmes, das ich unter der Sonne gesehen habe, was schwer zu ertragen ist.  

3426
יֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
habe
7451
רָעָ֔ה
subs.f.sg.a
Es gibt ein Übel
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
7200
רָאִ֖יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gesehen
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8121
שָּׁ֑מֶשׁ
subs.u.sg.a
ich unter der Sonne
9005
וְ
conj
-
7227
רַבָּ֥ה
adjv.f.sg.a
-
1931
הִ֖יא
prps.p3.f.sg
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
es auf dem Menschen


Prediger 6:2

Da hat Gott einem Menschen Reichtum, Vermögen und Ehre geschenkt, er hat alles, was er sich wünscht. Doch Gott ermächtigt ihn nicht, es zu genießen, sondern ein Fremder darf alles verzehren. Das ist nichtig und ein schlimmes Übel.  

376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
Einer
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5414
יִתֶּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gibt
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֡ים
subs.m.pl.a
dem Gott
6239
עֹשֶׁר֩
subs.m.sg.a
Reichtum
9005
וּ
conj
-
5233
נְכָסִ֨ים
subs.m.pl.a
und Güter
9005
וְ
conj
-
3519
כָבֹ֜וד
subs.u.sg.a
und Ehre
9005
וְֽ
conj
-
369
אֵינֶ֨נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
2638
חָסֵ֥ר
adjv.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
5315
נַפְשֹׁ֣ו׀
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
nichts für seine Seele
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּ֣ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
183
יִתְאַוֶּ֗ה
verbo.hit.impf.p3.m.sg
ermächtigt ihn nicht
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7980
יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
-
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
wünschen mag; aber Gott
9003
לֶ
prep
-
398
אֱכֹ֣ל
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
3588
כִּ֛י
conj
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
-
5237
נָכְרִ֖י
adjv.m.sg.a
zu genießen, sondern ein
398
יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
-
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
-
1892
הֶ֛בֶל
subs.m.sg.a
es. Das ist Eitelkeit
9005
וָ
conj
-
2483
חֳלִ֥י
subs.m.sg.a
-
7451
רָ֖ע
adjv.m.sg.a
und ein schlimmes Übel
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
-


Prediger 6:3

Wenn ein Mann hundert Kinder hat und ein hohes Alter erreicht, aber sein Leben nicht genießen kann und am Ende nicht einmal ein ‹anständiges› Begräbnis bekommt, von dem sage ich: Eine Fehlgeburt ist besser dran als er.  

518
אִם־
conj
-
3205
יֹולִ֣יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
Söhne zeugte
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
Wenn einer
3967
מֵאָ֡ה
subs.f.sg.a
hundert
9005
וְ
conj
-
8141
שָׁנִים֩
subs.f.pl.a
Jahre
7227
רַבֹּ֨ות
adjv.f.pl.a
und viele
2421
יִֽחְיֶ֜ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
lebte
9005
וְ
conj
-
7227
רַ֣ב׀
adjv.m.sg.a
wären viele
7945
שֶׁ
conj
-
1961
יִּהְי֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
3117
יְמֵֽי־
subs.m.pl.c
und der Tage
8141
שָׁנָ֗יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
seiner Jahre
9005
וְ
conj
-
5315
נַפְשֹׁו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und seine Seele
3808
לֹא־
nega
-
7646
תִשְׂבַּ֣ע
verbo.qal.impf.p3.f.sg
sättigte
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
2896
טֹּובָ֔ה
subs.f.sg.a
sich nicht an Gutem
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
6900
קְבוּרָ֖ה
subs.f.sg.a
würde ihm kein Begräbnis
3808
לֹא־
nega
-
1961
הָ֣יְתָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
9003
לֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
559
אָמַ֕רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
daran als er
2896
טֹ֥וב
adjv.m.sg.a
Eine Fehlgeburt ist besser
4480
מִמֶּ֖נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
5309
נָּֽפֶל׃
subs.m.sg.a
-


Prediger 6:4

Denn sie kam als ein Nichts und geht in die Nacht, namenlos und vergessen.  

3588
כִּֽי־
conj
-
9001
בַ
prep
-
1892
הֶ֥בֶל
subs.m.sg.a
Denn in Nichtigkeit
935
בָּ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
kommt
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
2822
חֹ֣שֶׁךְ
subs.m.sg.a
sie, und in Finsternis
1980
יֵלֵ֑ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
2822
חֹ֖שֶׁךְ
subs.m.sg.a
und mit Finsternis
8034
שְׁמֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wird ihr Name
3680
יְכֻסֶּֽה׃
verbo.pual.impf.p3.m.sg
bedeckt


Prediger 6:5

Sie sah nie die Sonne und wusste nicht, was Leben ist. Sie hat mehr Ruhe als er.  

1571
גַּם־
advb
-
8121
שֶׁ֥מֶשׁ
subs.u.sg.a
sie die Sonne
3808
לֹא־
nega
-
7200
רָאָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nicht gesehen
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
3045
יָדָ֑ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
auch hat
5183
נַ֥חַת
subs.f.sg.a
Diese hat mehr Ruhe
9003
לָ
prep
-
2088
זֶ֖ה
prde.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


Prediger 6:6

Selbst wenn einer zweitausend Jahre gelebt, aber nichts Gutes genossen hat – geht nicht alles an denselben Ort?  

9005
וְ
conj
-
432
אִלּ֣וּ
conj
Und
2421
חָיָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wenn er
505
אֶ֤לֶף
subs.u.sg.c
-
8141
שָׁנִים֙
subs.f.pl.a
Jahre
6471
פַּעֲמַ֔יִם
subs.f.du.a
auch zweimal tausend
9005
וְ
conj
-
2896
טֹובָ֖ה
subs.f.sg.a
gelebt, und Gutes
3808
לֹ֣א
nega
-
7200
רָאָ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nicht gesehen
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֛א
nega
-
413
אֶל־
prep
-
4725
מָקֹ֥ום
subs.m.sg.a
Ort
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
nicht alles an einen
9006
הַ
art
-
3605
כֹּ֥ל
subs.m.sg.a
-
1980
הֹולֵֽךְ׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
hätte: geht


Prediger 6:7

Alles Mühen des Menschen ist für seinen Mund, und doch ist sein Verlangen nie gestillt.  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5999
עֲמַ֥ל
subs.u.sg.c
Alle Mühe
9006
הָ
art
-
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
des Menschen
9003
לְ
prep
-
6310
פִ֑יהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
für seinen Mund
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
9006
הַ
art
-
5315
נֶּ֖פֶשׁ
subs.f.sg.a
-
3808
לֹ֥א
nega
-
4390
תִמָּלֵֽא׃
verbo.nif.impf.p3.f.sg
ist


Prediger 6:8

Denn was hat der Weise dem Dummkopf voraus? Was nützt es dem Armen, wenn er zu leben versteht?  

3588
כִּ֛י
conj
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
3148
יֹּותֵ֥ר
subs.m.sg.a
Denn
9003
לֶ
prep
-
2450
חָכָ֖ם
subs.m.sg.a
der Weise
4480
מִֽן־
prep
-
9006
הַ
art
-
3684
כְּסִ֑יל
subs.m.sg.a
vor dem Toren
4100
מַה־
prin.u.u
-
9003
לֶּ
prep
-
6041
עָנִ֣י
subs.m.sg.a
-
3045
יֹודֵ֔עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
was hat
9003
לַ
prep
-
1980
הֲלֹ֖ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
den Lebenden zu wandeln
5048
נֶ֥גֶד
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
2416
חַיִּֽים׃
subs.m.pl.a
-


Prediger 6:9

Besser genießen, was man vor Augen hat, als das Verlangen schweifen zu lassen. Auch das ist nichtig und ein Haschen nach Wind.  

2896
טֹ֛וב
adjv.m.sg.a
Besser
4758
מַרְאֵ֥ה
subs.m.sg.c
Begierde. Auch das ist
5869
עֵינַ֖יִם
subs.f.du.a
das Anschauen der Augen
4480
מֵֽ
prep
-
1980
הֲלָךְ־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
und
5315
נָ֑פֶשׁ
subs.f.sg.a
-
1571
גַּם־
advb
-
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
-
1892
הֶ֖בֶל
subs.m.sg.a
Eitelkeit
9005
וּ
conj
-
7469
רְע֥וּת
subs.f.sg.c
ein Haschen
7307
רֽוּחַ׃
subs.u.sg.a
nach Wind


Prediger 6:10

Was geschieht, wurde längst schon beim Namen genannt. So ist auch bekannt, was aus einem Menschen wird. Er kann nicht streiten mit dem, der stärker ist als er.  

4100
מַה־
prin.u.u
-
7945
שֶּֽׁ
conj
-
1961
הָיָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3528
כְּבָר֙
advb.m.sg.a
Was entsteht, schon
7121
נִקְרָ֣א
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
sein wird
8034
שְׁמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
längst war sein Name
9005
וְ
conj
-
3045
נֹודָ֖ע
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
genannt; und es ist
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
120
אָדָ֑ם
subs.m.sg.a
bekannt, was ein Mensch
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
3201
יוּכַ֣ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und er vermag
9003
לָ
prep
-
1777
דִ֔ין
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
5973
עִ֥ם
prep
-
7945
שֶׁ
conj
-
8623
תַּקִּ֖יף
adjv.m.sg.a
-
4480
מִמֶּֽנּוּ׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Prediger 6:11

Doch es gibt viele Worte, die das Nichtige vermehren. Was hat der Mensch davon?  

3588
כִּ֛י
conj
-
3426
יֵשׁ־
subs.u.sg.a
welchen Nutzen hat
1697
דְּבָרִ֥ים
subs.m.pl.a
Worte
7235
הַרְבֵּ֖ה
advb.hif.infa.u.u.u.a
es gibt viele
7235
מַרְבִּ֣ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
mehren
1892
הָ֑בֶל
subs.m.sg.a
welche die Eitelkeit
4100
מַה־
prin.u.u
-
3148
יֹּתֵ֖ר
subs.m.sg.a
Denn
9003
לָ
prep
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
der Mensch


Prediger 6:12

Wer weiß denn, was gut für den Menschen ist während seines flüchtigen Lebens, das wie ein Schatten vergeht? Wer kann ihm denn sagen, was nach ihm in dieser Welt sein wird?  

3588
כִּ֣י
conj
-
4310
מִֽי־
prin.u.u
-
3045
יֹודֵעַ֩
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Denn wer weiß
4100
מַה־
prin.u.u
-
2896
טֹּ֨וב
adjv.m.sg.a
gut
9003
לָֽ
prep
-
120
אָדָ֜ם
subs.m.sg.a
was dem Menschen
9001
בַּֽ
prep
-
2416
חַיִּ֗ים
subs.m.pl.a
im Leben
4557
מִסְפַּ֛ר
subs.m.sg.c
die Zahl
3117
יְמֵי־
subs.m.pl.c
der Tage
2416
חַיֵּ֥י
subs.m.pl.c
seines eitlen Lebens
1892
הֶבְלֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ist
9005
וְ
conj
-
6213
יַעֲשֵׂ֣ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
6738
צֵּ֑ל
subs.m.sg.a
wie ein Schatten
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
4310
מִֽי־
prin.u.u
-
5046
יַגִּ֣יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
welche er
9003
לָֽ
prep
-
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
wer kann dem Menschen
4100
מַה־
prin.u.u
-
1961
יִּהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
310
אַחֲרָ֖יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
kundtun, was nach
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8121
שָּֽׁמֶשׁ׃
subs.u.sg.a
wird unter der Sonne




Anzeige


Anzeige