Interlineare Bibel |
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 3708 ἴδον V-2AAI-1S - |
| 32 ἄγγελον N-ASM einen Engel |
| 2597 καταβαίνοντα V-PAP-ASM herniederkommen |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3772 οὐρανοῦ N-GSM dem Himmel |
| 2192 ἔχοντα V-PAP-ASM hatte |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 2807 κλεῖν N-ASF welcher den Schlüssel |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 12 ἀβύσσου N-GSF des Abgrundes |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 254 ἅλυσιν N-ASF Kette |
| 3173 μεγάλην A-ASF eine große |
| 1909 ἐπὶ PREP in |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 5495 χεῖρα N-ASF Hand |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seiner |
Er packte den Drachen, die uralte Schlange, die auch Teufel oder Satan genannt wird, und legte ihn für tausend Jahre in Ketten.
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 2902 ἐκράτησεν V-AAI-3S er griff |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 1404 δράκοντα N-ASM den Drachen |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 3789 ὄφις N-NSM Schlange |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 744 ἀρχαῖος A-NSM die alte |
| 3739 ὅ R-NSN welche |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S - |
| 1228 διάβολος A-NSM der Teufel |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 4567 Σατανᾶς N-NSM der Satan |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1210 ἔδησεν V-AAI-3S er band |
| 846 αὐτὸν P-ASM ihn |
| 5507 χίλια A-APN tausend |
| 2094 ἔτη N-APN Jahre |
Dann warf er ihn in den Abgrund, verschloss den Eingang und versiegelte ihn, sodass der Teufel bis zum Ablauf der tausend Jahre die Völker nicht mehr verführen konnte. Danach muss er ‹nach dem Willen Gottes› noch einmal für kurze Zeit losgelassen werden.
| 2532 καὶ CONJ und |
| 906 ἔβαλεν V-2AAI-3S warf |
| 846 αὐτὸν P-ASM ihn |
| 1519 εἰς PREP in |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 12 ἄβυσσον N-ASF den Abgrund |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2808 ἔκλεισεν V-AAI-3S schloß zu |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4972 ἐσφράγισεν V-AAI-3S versiegelte |
| 1883 ἐπάνω ADV über |
| 846 αὐτοῦ P-GSM ihm |
| 2443 ἵνα CONJ - |
| 3361 μὴ PRT-N - |
| 4105 πλανήσῃ V-AAS-3S verführe |
| 2089 ἔτι ADV mehr |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 1484 ἔθνη N-APN die Nationen |
| 891 ἄχρι ADV bis |
| 5055 τελεσθῇ V-APS-3S vollendet |
| 3588 τὰ T-NPN - |
| 5507 χίλια A-NPN die tausend |
| 2094 ἔτη· N-NPN Jahre |
| 3326 μετὰ PREP wären. Nach |
| 3778 ταῦτα D-APN - |
| 1163 δεῖ V-PAI-3S muß |
| 846 αὐτὸν P-ASM er |
| 3089 λυθῆναι V-APN gelöst |
| 3397 μικρὸν A-ASM - |
| 5550 χρόνον N-ASM Zeit |
Dann sah ich Throne und sah, wie alle, die darauf Platz nahmen, ermächtigt wurden, Gericht zu halten. Ich sah auch die Seelen derer, die enthauptet worden waren, weil sie sich zur Botschaft von Jesus bekannt hatten und ‹öffentlich› für Gottes Wort eingetreten waren. Sie hatten das Tier und sein Standbild nicht angebetet und dessen Kennzeichen für Hand oder Stirn nicht angenommen. Jetzt lebten sie und herrschten tausend Jahre mit dem Messias.
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 3708 ἴδον V-2AAI-1S - |
| 2362 θρόνους N-APM Throne |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2523 ἐκάθισαν V-AAI-3P sie saßen |
| 1909 ἐπ’ PREP darauf |
| 846 αὐτούς P-APM darauf |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2917 κρίμα N-NSN Gericht zu halten |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S es wurde |
| 846 αὐτοῖς P-DPM ihnen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὰς T-APF - |
| 5590 ψυχὰς N-APF die Seelen |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 3990 πεπελεκισμένων V-RPP-GPM enthauptet |
| 1223 διὰ PREP derer, welche um |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 3141 μαρτυρίαν N-ASF des Zeugnisses |
| 2424 Ἰησοῦ N-GSM Jesu |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1223 διὰ PREP um |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 3056 λόγον N-ASM des Wortes |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
| 2532 καὶ CONJ waren, und |
| 3748 οἵτινες R-NPM die, welche |
| 3756 οὐ PRT-N nicht |
| 4352 προσεκύνησαν V-AAI-3P angebetet |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 2342 θηρίον N-ASN das Tier |
| 3761 οὐδὲ CONJ-N - |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1504 εἰκόνα N-ASF Bild |
| 846 αὐτοῦ P-GSM sein |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3756 οὐκ PRT-N nicht |
| 2983 ἔλαβον V-2AAI-3P angenommen |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 5480 χάραγμα N-ASN das Malzeichen |
| 1909 ἐπὶ PREP hatten an |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 3359 μέτωπον N-ASN Stirn |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1909 ἐπὶ PREP an |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 5495 χεῖρα N-ASF Hand |
| 846 αὐτῶν· P-GPM ihre |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2198 ἔζησαν V-AAI-3P sie lebten |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 936 ἐβασίλευσαν V-AAI-3P herrschten |
| 3326 μετὰ PREP mit |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 5547 Χριστοῦ N-GSM dem Christus |
| 5507 χίλια A-APN tausend |
| 2094 ἔτη N-APN Jahre |
Das ist die erste Auferstehung. Die übrigen Toten wurden erst nach dem Ende der tausend Jahre lebendig.
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 3062 λοιποὶ A-NPM Die übrigen |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 3498 νεκρῶν A-GPM der Toten |
| 3756 οὐκ PRT-N nicht |
| 2198 ἔζησαν V-AAI-3P - |
| 891 ἄχρι ADV bis |
| 5055 τελεσθῇ V-APS-3S vollendet |
| 3588 τὰ T-NPN - |
| 5507 χίλια A-NPN die tausend |
| 2094 ἔτη N-NPN Jahre |
| 3778 αὕτη D-NSF waren. Dies |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 386 ἀνάστασις N-NSF Auferstehung |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4413 πρώτη A-NSF-S ist die erste |
Alle, die an dieser ersten Auferstehung teilhaben dürfen, sind glücklich zu preisen. Sie gehören zu Gottes heiligem Volk und der zweite Tod wird keine Macht über sie haben. Sie werden Gott und Christus als Priester dienen und die tausend Jahre zusammen mit Christus regieren.
| 3107 μακάριος A-NSM Glückselig |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 40 ἅγιος A-NSM heilig |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2192 ἔχων V-PAP-NSM wer teilhat |
| 3313 μέρος N-ASN wer teilhat |
| 1722 ἐν PREP an |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 386 ἀναστάσει N-DSF Auferstehung |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 4413 πρώτῃ· A-DSF-S der ersten |
| 1909 ἐπὶ PREP Über |
| 3778 τούτων D-GPM - |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1208 δεύτερος A-NSM der zweite |
| 2288 θάνατος N-NSM Tod |
| 3756 οὐκ PRT-N keine |
| 2192 ἔχει V-PAI-3S hat |
| 1849 ἐξουσίαν N-ASF Gewalt |
| 235 ἀλλὰ CONJ sondern |
| 1510 ἔσονται V-FDI-3P - |
| 2409 ἱερεῖς N-NPM Priester |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 5547 Χριστοῦ N-GSM des Christus |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 936 βασιλεύσουσιν V-FAI-3P herrschen |
| 3326 μετ’ PREP mit |
| 846 αὐτοῦ P-GSM ihm |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 5507 χίλια A-APN tausend |
| 2094 ἔτη N-APN Jahre |
Wenn die tausend Jahre dann vorüber sind, wird Satan aus seinem Gefängnis freigelassen.
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 3752 ὅταν CONJ wenn |
| 5055 τελεσθῇ V-APS-3S vollendet |
| 3588 τὰ T-NPN - |
| 5507 χίλια A-NPN die tausend |
| 2094 ἔτη N-NPN Jahre |
| 3089 λυθήσεται V-FPI-3S sind, wird |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 4567 Σατανᾶς N-NSM der Satan |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 5438 φυλακῆς N-GSF Gefängnis |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seinem |
Er wird in alle vier Himmelsrichtungen losziehen, um Gog und Magog, die Völker der ganzen Erde, zu verführen. Er wird sie dazu bringen, gemeinsam in den Krieg zu ziehen. Ihre Zahl wird sein wie der Sand am Meer.
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1831 ἐξελεύσεται V-FDI-3S wird ausgehen |
| 4105 πλανῆσαι V-AAN zu verführen |
| 3588 τὰ T-APN die |
| 1484 ἔθνη N-APN die Nationen |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 1722 ἐν PREP an |
| 3588 ταῖς T-DPF - |
| 5064 τέσσαρσιν A-DPF den vier |
| 1137 γωνίαις N-DPF Ecken |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 1136 Γὼγ N-PRI sind, den Gog |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3098 Μαγώγ N-PRI den Magog |
| 4863 συναγαγεῖν V-2AAN zu versammeln |
| 846 αὐτοὺς P-APM sie |
| 1519 εἰς PREP zum |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 4171 πόλεμον N-ASM Kriege |
| 3739 ὧν R-GPM deren |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 706 ἀριθμὸς N-NSM Zahl |
| 846 αὐτῶν P-GPM - |
| 5613 ὡς ADV wie |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 285 ἄμμος N-NSF der Sand |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2281 θαλάσσης N-GSF des Meeres |
Sie überzogen die ganze Fläche der Erde mit ihren Heeren und umringten das Lager der Heiligen und die geliebte Stadt. Doch dann wird Feuer vom Himmel fallen und sie vernichten.
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 305 ἀνέβησαν V-2AAI-3P sie zogen herauf |
| 1909 ἐπὶ PREP auf |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 4114 πλάτος N-ASN die Breite |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2944 ἐκύκλευσαν V-AAI-3P umzingelten |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 3925 παρεμβολὴν N-ASF das Heerlager |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 40 ἁγίων A-GPM der Heiligen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 4172 πόλιν N-ASF Stadt |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 25 ἠγαπημένην V-RPP-ASF die geliebte |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2597 κατέβη V-2AAI-3S kam |
| 4442 πῦρ N-NSN Feuer |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3772 οὐρανοῦ N-GSM dem Himmel |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2719 κατέφαγεν V-2AAI-3S verschlang |
| 846 αὐτούς· P-APM sie |
Und der Teufel, der sie verführt hatte, wurde in den See von Feuer und Schwefel geworfen, wo auch das Tier und der Falschprophet sind. So werden sie für immer und ewig, Tag und Nacht, gequält.
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1228 διάβολος A-NSM der Teufel |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 4105 πλανῶν V-PAP-NSM verführte |
| 846 αὐτοὺς P-APM der sie |
| 906 ἐβλήθη V-API-3S wurde |
| 1519 εἰς PREP in |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 3041 λίμνην N-ASF Schwefelsee |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 4442 πυρὸς N-GSN den Feuer - - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2303 θείου N-GSN Schwefelsee |
| 3699 ὅπου ADV wo |
| 2532 καὶ CONJ sowohl |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 2342 θηρίον N-NSN das Tier |
| 2532 καὶ CONJ ist als auch |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 5578 ψευδοπροφήτης N-NSM der falsche Prophet |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 928 βασανισθήσονται V-FPI-3P sie werden |
| 2250 ἡμέρας N-GSF Tag |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3571 νυκτὸς N-GSF Nacht |
| 1519 εἰς PREP werden von |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 165 αἰῶνας N-APM Ewigkeit |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 165 αἰώνων N-GPM zu Ewigkeit |
Dann sah ich einen großen weißen Thron und sah, wie Erde und Himmel vor dem, der darauf saß, entflohen. Sie konnten vor ihm nicht bestehen und verschwanden im Nichts.
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S - |
| 2362 θρόνον N-ASM Thron |
| 3173 μέγαν A-ASM einen großen |
| 3022 λευκὸν A-ASM weißen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 2521 καθήμενον V-PNP-ASM saß |
| 1909 ἐπ’ PREP den, der darauf |
| 846 αὐτόν P-ASM den, der darauf |
| 3739 οὗ R-GSM dessen |
| 575 ἀπὸ PREP vor |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 4383 προσώπου N-GSN Angesicht |
| 5343 ἔφυγεν V-2AAI-3S entfloh |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1093 γῆ N-NSF die Erde |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 3772 οὐρανός N-NSM der Himmel |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 5117 τόπος N-NSM Stätte |
| 3756 οὐχ PRT-N keine |
| 2147 εὑρέθη V-API-3S wurde |
| 846 αὐτοῖς P-DPM für sie |
Vor dem Thron aber sah ich die Toten stehen, vom Größten bis zum Kleinsten. Es wurden Bücher aufgeschlagen, in denen alle Taten aufgeschrieben sind, und dann noch ein anderes Buch: das Buch des Lebens. Anschließend wurde Gericht über die Toten gehalten. Jeder bekam das Urteil, das seinen Taten entsprach.
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S - |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 3498 νεκρούς A-APM die Toten |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 3173 μεγάλους A-APM die Großen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 3398 μικρούς A-APM die Kleinen |
| 2476 ἑστῶτας V-RAP-APM stehen |
| 1799 ἐνώπιον ADV vor |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2362 θρόνου N-GSM - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 975 βιβλία N-NPN Bücher |
| 455 ἠνοίχθησαν· V-API-3P wurden aufgetan |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 243 ἄλλο A-NSN ein anderes |
| 975 βιβλίον N-NSN Buch |
| 455 ἠνοίχθη V-API-3S ward aufgetan |
| 3739 ὅ R-NSN welches |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S - |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2222 ζωῆς· N-GSF das des Lebens |
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 2919 ἐκρίθησαν V-API-3P wurden gerichtet |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 3498 νεκροὶ A-NPM die Toten |
| 1537 ἐκ PREP nach |
| 3588 τῶν T-GPN - |
| 1125 γεγραμμένων V-RPP-GPN geschrieben |
| 1722 ἐν PREP dem, was in |
| 3588 τοῖς T-DPN - |
| 975 βιβλίοις N-DPN den Büchern |
| 2596 κατὰ PREP war, nach |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 2041 ἔργα N-APN Werken |
| 846 αὐτῶν P-GPM ihren |
Auch das Meer gab seine Toten heraus, ebenso der Tod und sein Reich. Jeder von diesen Toten bekam das Urteil, das seinen Taten entsprach.
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 1325 ἔδωκεν V-AAI-3S gab |
| 3588 ἡ T-NSF die |
| 2281 θάλασσα N-NSF das Meer |
| 3588 τοὺς T-APM die |
| 3498 νεκροὺς A-APM die Toten |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 1722 ἐν PREP in |
| 846 αὐτῇ P-DSF ihm |
| 2532 καὶ CONJ waren, und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2288 θάνατος N-NSM der Tod |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 86 ᾅδης N-NSM der Hades |
| 1325 ἔδωκαν V-AAI-3P gaben |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 3498 νεκροὺς A-APM die Toten |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 1722 ἐν PREP in |
| 846 αὐτοῖς P-DPM ihnen |
| 2532 καὶ CONJ waren, und |
| 2919 ἐκρίθησαν V-API-3P sie wurden gerichtet |
| 1538 ἕκαστος A-NSM ein jeder |
| 2596 κατὰ PREP nach |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 2041 ἔργα N-APN Werken |
| 846 αὐτῶν P-GPM seinen |
Schließlich wurde der Tod selbst in den Feuersee geworfen und das Totenreich dazu. Das ist der zweite Tod.
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2288 θάνατος N-NSM der Tod |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 86 ᾅδης N-NSM der Hades |
| 906 ἐβλήθησαν V-API-3P wurden |
| 1519 εἰς PREP in |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 3041 λίμνην N-ASF den Feuersee |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 4442 πυρός N-GSN den Feuersee |
| 3778 οὗτος D-NSM Dies |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2288 θάνατος N-NSM Tod |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1208 δεύτερός A-NSM der zweite |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S - |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 3041 λίμνη N-NSF - |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 4442 πυρός N-GSN - |
Wenn also jemand nicht ‹mehr› im Buch des Lebens stand, wurde er in den Feuersee geworfen.
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 1487 εἴ COND - |
| 5100 τις X-NSM - |
| 3756 οὐχ PRT-N nicht |
| 2147 εὑρέθη V-API-3S gefunden |
| 1722 ἐν PREP wurde in |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 976 βίβλῳ N-DSF dem Buche |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2222 ζωῆς N-GSF des Lebens |
| 1125 γεγραμμένος V-RPP-NSM geschrieben |
| 906 ἐβλήθη V-API-3S so wurde |
| 1519 εἰς PREP er in |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 3041 λίμνην N-ASF den Feuersee |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 4442 πυρός N-GSN den Feuersee |