Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 1129 נִבְנְתָה֙ verbo.nif.perf.p3.f.sg gebaut |
| 9006 הַ art - |
| 2346 חֹומָ֔ה subs.f.sg.a geschah, als die Mauer |
| 9005 וָ conj - |
| 5975 אַעֲמִ֖יד verbo.hif.wayq.p1.u.sg ein |
| 9006 הַ art - |
| 1817 דְּלָתֹ֑ות subs.f.pl.a setzte ich die Türflügel |
| 9005 וַ conj - |
| 6485 יִּפָּֽקְד֛וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl wurden bestellt |
| 9006 הַ art - |
| 7778 שֹּׁועֲרִ֥ים subs.m.pl.a und die Torhüter |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֖ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a und die Sänger |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּֽם׃ subs.m.pl.a und die Leviten |
Zu Befehlshabern über Jerusalem ernannte ich meinen Bruder Hanani und den Burghauptmann Hananja, der ein zuverlässiger und gottesfürchtiger Mann war, wie es nicht viele gab.
| 9005 וָ conj - |
| 6680 אֲצַוֶּ֞ה verbo.piel.wayq.p1.u.sg Burg; denn er war |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2607 חֲנָ֣נִי nmpr.m.sg.a Hanani |
| 251 אָחִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meinen Bruder |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2608 חֲנַנְיָ֛ה nmpr.m.sg.a und Hananja |
| 8269 שַׂ֥ר subs.m.sg.c den Obersten |
| 9006 הַ art - |
| 1002 בִּירָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a ich beorderte über Jerusalem |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg - |
| 9002 כְּ prep - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c Mann |
| 571 אֱמֶ֔ת subs.f.sg.a ein sehr treuer |
| 9005 וְ conj - |
| 3372 יָרֵ֥א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a und gottesfürchtig |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 4480 מֵ prep - |
| 7227 רַבִּֽים׃ subs.m.pl.a vor vielen |
Ich sagte zu ihnen: "Die Tore Jerusalems werden erst geöffnet, wenn die Sonne schon heiß scheint. Und abends, während sie noch am Himmel steht, werden die Tore geschlossen und verriegelt. Bildet einen Wachdienst aus den Einwohnern der Stadt. Ein Teil von ihnen soll an den besonders gefährdeten Stellen Wache stehen und die anderen ihrem Haus gegenüber."
| 9005 וָ conj - |
| 559 אֹמַ֣ר verbo.qal.wayq.p1.u.sg Und ich sprach |
| 9003 לָהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6605 יִפָּֽתְח֞וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl auf |
| 8179 שַׁעֲרֵ֤י subs.m.pl.c zu ihnen: Die Tore |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalems |
| 5704 עַד־ prep - |
| 2552 חֹ֣ם verbo.qal.infc.u.u.u.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8121 שֶּׁ֔מֶשׁ subs.u.sg.a als bis die Sonne |
| 9005 וְ conj - |
| 5704 עַ֨ד conj - |
| 1992 הֵ֥ם prps.p3.m.pl - |
| 5975 עֹמְדִ֛ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a sollen |
| 1479 יָגִ֥יפוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 1817 דְּלָתֹ֖ות subs.f.pl.a die Türflügel |
| 9005 וֶ conj - |
| 270 אֱחֹ֑זוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl scheint; und während sie |
| 9005 וְ conj - |
| 5975 הַעֲמֵ֗יד verbo.hif.infa.u.u.u.a - |
| 4931 מִשְׁמְרֹות֙ subs.f.pl.c - |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c verschließet sie. Und ihr |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a aus den Bewohnern Jerusalems |
| 376 אִ֚ישׁ subs.m.sg.a noch dastehen, soll man |
| 9001 בְּ prep - |
| 4929 מִשְׁמָרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a aufstellen, den einen |
| 5048 נֶ֥גֶד prep.m.sg.c - |
| 1004 בֵּיתֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg anderen vor sein Haus |
Nun war die Stadt ausgedehnt und groß, aber die Zahl der Einwohner klein; neugebaute Häuser waren nicht vorhanden.
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִ֞יר subs.f.sg.a Die Stadt |
| 7342 רַחֲבַ֤ת adjv.f.sg.c - |
| 3027 יָדַ֨יִם֙ subs.u.du.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 1419 גְדֹולָ֔ה adjv.f.sg.a war geräumig und groß |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֥ם subs.m.sg.a und das Volk |
| 4592 מְעַ֖ט subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹוכָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg darin |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 1004 בָּתִּ֖ים subs.m.pl.a spärlich, und keine Häuser |
| 1129 בְּנוּיִֽם׃ adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a waren gebaut |
Da gab es mir Gott in den Sinn, die Vornehmen, die Vorsteher und das ganze Volk zusammenzurufen, um sie nach ihren Sippen in Listen einzutragen. Dabei fand ich die Schriftrolle mit dem Verzeichnis der ersten Heimkehrer. Darin hieß es:
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתֵּ֤ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg gab |
| 430 אֱלֹהַי֙ subs.m.pl.a mein Gott |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3820 לִבִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mir ins Herz |
| 9005 וָ conj - |
| 6908 אֶקְבְּצָ֞ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2715 חֹרִ֧ים subs.m.pl.a Und ich |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5461 סְּגָנִ֛ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a Vorsteher und das Volk |
| 9003 לְ prep - |
| 3187 הִתְיַחֵ֑שׂ verbo.hit.infc.u.u.u.a den Geschlechtern zu verzeichnen |
| 9005 וָֽ conj - |
| 4672 אֶמְצָ֗א verbo.qal.wayq.p1.u.sg fand |
| 5612 סֵ֤פֶר subs.m.sg.c Und |
| 9006 הַ art - |
| 3188 יַּ֨חַשׂ֙ subs.m.sg.a - |
| 9006 הָ conj - |
| 5927 עֹולִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a heraufgezogen waren |
| 9001 בָּ prep - |
| 7223 רִאשֹׁונָ֔ה subs.f.sg.a Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst |
| 9005 וָ conj - |
| 4672 אֶמְצָ֖א verbo.qal.wayq.p1.u.sg und fand |
| 3789 כָּת֥וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a darin geschrieben |
| 9001 בֹּֽו׃ פ prep.prs.p3.m.sg - |
Die hier Eingetragenen der Provinz Judäa verließen Babylonien, wohin sie von König Nebukadnezzar verschleppt worden waren, und kehrten nach Jerusalem und Judäa in ihre Heimatorte zurück.
| 428 אֵ֣לֶּה׀ prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Kinder |
| 9006 הַ art - |
| 4082 מְּדִינָ֗ה subs.f.sg.a der Landschaft |
| 9006 הָ conj - |
| 5927 עֹלִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a Dies sind |
| 4480 מִ prep - |
| 7628 שְּׁבִ֣י subs.m.sg.c welche aus der Gefangenschaft |
| 9006 הַ art - |
| 1473 גֹּולָ֔ה subs.f.sg.a weggeführt |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 1540 הֶגְלָ֔ה verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 5019 נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר nmpr.m.sg.a der Weggeführten, die Nebukadnezar |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c der König |
| 894 בָּבֶ֑ל nmpr.u.sg.a von Babel |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּשׁ֧וּבוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hatte |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֛ם nmpr.u.sg.a und die nach Jerusalem |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 3063 יהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Juda |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a und Juda zurückkehrten, ein |
| 9003 לְ prep - |
| 5892 עִירֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg jeder in seine Stadt |
Sie kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordochai, Bilschan, Misperet, Bigwai, Rehum und Baana. Es folgt ein Verzeichnis der heimgekehrten Sippen mit der Zahl der zu ihnen gehörenden Männer:
| 9006 הַ conj - |
| 935 בָּאִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a welche kamen |
| 5973 עִם־ prep - |
| 2216 זְרֻבָּבֶ֗ל nmpr.m.sg.a - |
| 3442 יֵשׁ֡וּעַ nmpr.m.sg.a - |
| 5166 נְחֶמְיָ֡ה nmpr.m.sg.a mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia |
| 5838 עֲ֠זַרְיָה nmpr.m.sg.a Asarja |
| 7485 רַֽעַמְיָ֨ה nmpr.m.sg.a Raamja |
| 5167 נַחֲמָ֜נִי nmpr.m.sg.a - |
| 4782 מָרְדֳּכַ֥י nmpr.m.sg.a - |
| 1114 בִּלְשָׁ֛ן nmpr.m.sg.a - |
| 4559 מִסְפֶּ֥רֶת nmpr.m.sg.a Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth |
| 902 בִּגְוַ֖י nmpr.m.sg.a - |
| 5149 נְח֣וּם nmpr.m.sg.a - |
| 1196 בַּעֲנָ֑ה nmpr.m.sg.a Bigwai, Nechum, Baana |
| 4557 מִסְפַּ֕ר subs.m.sg.c Zahl |
| 376 אַנְשֵׁ֖י subs.m.pl.c - |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.c des Volkes |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ ס nmpr.u.sg.a Israel |
Parosch 2.172,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Die Söhne |
| 6551 פַרְעֹ֔שׁ nmpr.m.sg.a - |
| 505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a - |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a Parhosch', zweitausend |
Schefatja 372,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 8203 שְׁפַטְיָ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 7657 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a - |
Arach 652,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 733 אָרַ֔ח nmpr.m.sg.a - |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a - |
Pahat-Moab, die Nachkommen von Jeschua und Joab 2.818,
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 6355 פַחַ֥ת מֹואָ֛ב nmpr.m.sg.a Pachath-Moabs |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c von den Söhnen |
| 3442 יֵשׁ֖וּעַ nmpr.m.sg.a Jeschuas und |
| 9005 וְ conj - |
| 3097 יֹואָ֑ב nmpr.m.sg.a Joabs |
| 505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a zweitausend |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 8083 שְׁמֹנָ֥ה subs.f.sg.a - |
| 6240 עָשָֽׂר׃ ס subs.u.sg.a - |
Elam 1.254,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 5867 עֵילָ֔ם nmpr.u.sg.a Elams |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a tausend |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a - |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Sattu 845,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 2240 זַתּ֔וּא nmpr.m.sg.a - |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a - |
Sakkai 760,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 2140 זַכָּ֔י nmpr.m.sg.a - |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שִׁשִּֽׁים׃ ס subs.m.pl.a - |
Binnui 648,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 1131 בִנּ֔וּי nmpr.m.sg.a Binnuis |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Bebai 628,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 893 בֵבָ֔י nmpr.m.sg.a - |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Asgad 2.322,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 5803 עַזְגָּ֔ד nmpr.m.sg.a - |
| 505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a - |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a Asgads, zweitausend |
Adonikam 667,
| 1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c die Söhne |
| 140 אֲדֹ֣נִיקָ֔ם nmpr.m.sg.a Adonikams |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 8346 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Bigwai 2.067,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 902 בִגְוָ֔י nmpr.m.sg.a - |
| 505 אַלְפַּ֖יִם subs.u.du.a Bigwais, zweitausend |
| 8346 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעָֽה׃ ס subs.f.sg.a siebenundsechzig |
Adin 655,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 5720 עָדִ֔ין nmpr.m.sg.a - |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a - |
Ater, die Nachkommen von Hiskija 98,
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 333 אָטֵ֥ר nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 2396 חִזְקִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a Aters, von Hiskia |
| 8673 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a achtundneunzig |
Haschum 328,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 2828 חָשֻׁ֔ם nmpr.m.sg.a - |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Bezai 324,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 1209 בֵצָ֔י nmpr.m.sg.a - |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Harif 112,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 2756 חָרִ֔יף nmpr.m.sg.a - |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a - |
| 6240 עָשָֽׂר׃ ס subs.u.sg.a - |
Gibeon 95,
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c die Söhne |
| 1391 גִבְעֹ֖ון nmpr.u.sg.a - |
| 8673 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a Gibeons, fünfundneunzig |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a Gibeons, fünfundneunzig |
Netofa aus Bethlehem 188.
| 376 אַנְשֵׁ֤י subs.m.pl.c - |
| 1035 בֵֽית־לֶ֨חֶם֙ nmpr.u.sg.a von Bethlehem |
| 9005 וּ conj - |
| 5199 נְטֹפָ֔ה nmpr.u.sg.a Netopha |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a und |
| 8084 שְׁמֹנִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Aus Anatot waren es 128,
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c - |
| 6068 עֲנָתֹ֔ות nmpr.u.sg.a von Anathoth |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
aus Bet-Asmawet 42,
| 376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c - |
| 1041 בֵית־עַזְמָ֖וֶת nmpr.u.sg.a - |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a von Beth-Asmaweth, zweiundvierzig |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a von Beth-Asmaweth, zweiundvierzig |
aus Kirjat-Jearim, Kefira und Beërot 743,
| 376 אַנְשֵׁ֨י subs.m.pl.c - |
| 7157 קִרְיַ֤ת יְעָרִים֙ nmpr.u.sg.a von Kirjath |
| 3716 כְּפִירָ֣ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 881 בְאֵרֹ֔ות nmpr.u.sg.a Beeroth |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a Jearim, Kephira und |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a - |
aus Rama und Geba 621,
| 376 אַנְשֵׁ֤י subs.m.pl.c - |
| 9006 הָֽ art - |
| 7414 רָמָה֙ nmpr.u.sg.a von Rama |
| 9005 וָ conj - |
| 1387 גָ֔בַע nmpr.u.sg.a Geba |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a und |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 259 אֶחָֽד׃ ס subs.u.sg.a - |
aus Michmas 122,
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c - |
| 4363 מִכְמָ֔ס nmpr.u.sg.a - |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a - |
aus Bet-El und Ai 123,
| 376 אַנְשֵׁ֤י subs.m.pl.c - |
| 1008 בֵֽית־אֵל֙ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 5857 עָ֔י nmpr.u.sg.a Ai |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a von Bethel und |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a - |
aus dem anderen Nebo 52.
| 376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c - |
| 5015 נְבֹ֛ו nmpr.u.sg.a Nebo |
| 312 אַחֵ֖ר adjv.m.sg.a von dem anderen |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a zweiundfünfzig |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a zweiundfünfzig |
Von einem anderen Elam 1.254
| 1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c die Söhne |
| 5867 עֵילָ֣ם nmpr.u.sg.a Elam |
| 312 אַחֵ֔ר adjv.m.sg.a des anderen |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a tausend |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a - |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
von Harim 320,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 2766 חָרִ֔ם nmpr.m.sg.a Harims |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִֽים׃ ס subs.m.pl.a - |
aus Jericho 345,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 3405 יְרֵחֹ֔ו nmpr.u.sg.a - |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a - |
aus Lod, Hadid und Ono 721,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 3850 לֹד֙ nmpr.u.sg.a - |
| 2307 חָדִ֣יד nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 207 אֹונֹ֔ו nmpr.u.sg.a - |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a Lods, Hadids und |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 259 אֶחָֽד׃ ס subs.u.sg.a - |
von Senaa 3.930.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 5570 סְנָאָ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 7969 שְׁלֹ֣שֶׁת subs.f.sg.c Senaas, dreitausend |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 8672 תְּשַׁ֥ע subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשִֽׁים׃ פ subs.m.pl.a - |
Von den Priestersippen kehrten zurück: Jedaja, die Nachkommen von Jeschua 973,
| 9006 הַֽ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֑ים subs.m.pl.a Die Priester |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c die Söhne |
| 3048 יְדַֽעְיָה֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c Jedajas, vom Hause |
| 3442 יֵשׁ֔וּעַ nmpr.m.sg.a - |
| 8672 תְּשַׁ֥ע subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 7657 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a - |
Immer 1.052,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 564 אִמֵּ֔ר nmpr.m.sg.a Immers |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a tausend |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a und zweiundfünfzig |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a und zweiundfünfzig |
Paschhur 1.247,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 6583 פַשְׁח֔וּר nmpr.m.sg.a - |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a Paschchurs, tausend |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a - |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Harim 1.017,
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 2766 חָרִ֔ם nmpr.m.sg.a Harims |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a tausend |
| 7651 שִׁבְעָ֥ה subs.f.sg.a und siebzehn |
| 6240 עָשָֽׂר׃ פ subs.u.sg.a und siebzehn |
Von den Sippen der Leviten: Jeschua, die Nachkommen von Kadmiël, Binnui und Hodawja 74.
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּ֑ם subs.m.pl.a Die Leviten |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 3442 יֵשׁ֧וּעַ nmpr.m.sg.a Jeschuas und |
| 9003 לְ prep - |
| 6934 קַדְמִיאֵ֛ל nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c Kadmiels, von den Söhnen |
| 9003 לְ prep - |
| 1937 הֹודְוָ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 7657 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a Hodwas, vierundsiebzig |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a Hodwas, vierundsiebzig |
Von den Tempelsängern: die Nachkommen Asafs 148.
| 9006 הַֽ art - |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֑ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a Die Sänger |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Söhne |
| 623 אָסָ֔ף nmpr.m.sg.a Asaphs |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Von den Torwächtern des Tempels: die Sippen Schallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita und Schobai, 138 Mann.
| 9006 הַ art - |
| 7778 שֹּֽׁעֲרִ֗ים subs.m.pl.a Die Torhüter |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 7967 שַׁלּ֤וּם nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c Schallums, die Söhne |
| 333 אָטֵר֙ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c Aters, die Söhne |
| 2929 טַלְמֹ֣ן nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c Talmons, die Söhne |
| 6126 עַקּ֔וּב nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Akkubs, die Söhne |
| 2410 חֲטִיטָ֖א nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Hatitas, die Söhne |
| 7630 שֹׁבָ֑י nmpr.m.sg.a - |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 7970 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
Von den Tempelsklaven kehrten folgende Sippen heim: Ziha, Hasufa, Tabbaot,
| 9006 הַ art - |
| 5411 נְּתִינִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Die Nethinim: die Söhne |
| 6727 צִחָ֥א nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c Zichas, die Söhne |
| 2817 חֲשֻׂפָ֖א nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Hasuphas, die Söhne |
| 2884 טַבָּעֹֽות׃ nmpr.m.sg.a - |
Keros, Sia, Padon,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 7026 קֵירֹ֥ס nmpr.m.sg.a Keros |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c ', die Söhne |
| 5517 סִיעָ֖א nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Sias, die Söhne |
| 6303 פָדֹֽון׃ nmpr.m.sg.a - |
Lebana, Hagaba, Salmai,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 3838 לְבָנָ֥ה nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c Lebanas, die Söhne |
| 2286 חֲגָבָ֖ה nmpr.f.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Hagabas, die Söhne |
| 8014 שַׁלְמָֽי׃ nmpr.m.sg.a - |
Hanan, Giddel, Gahar,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 2605 חָנָ֥ן nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Hanans, die Söhne |
| 1435 גִדֵּ֖ל nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Giddels, die Söhne |
| 1515 גָֽחַר׃ nmpr.m.sg.a - |
Reaja, Rezin, Nekoda,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 7211 רְאָיָ֥ה nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c Reajas, die Söhne |
| 7526 רְצִ֖ין nmpr.m.sg.a Rezins |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c die Söhne |
| 5353 נְקֹודָֽא׃ nmpr.m.sg.a - |
Gasam, Usa, Paseach,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 1502 גַזָּ֥ם nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Gassams, die Söhne |
| 5798 עֻזָּ֖א nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Ussas, die Söhne |
| 6454 פָסֵֽחַ׃ nmpr.m.sg.a - |
Besai, die Mëuniter, die Nefusiter,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 1153 בֵסַ֥י nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Besais, die Söhne |
| 4586 מְעוּנִ֖ים nmpr.m.pl.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c der Meunim, die Söhne |
| 5300 נְפִֽישְׁסִֽים׃ nmpr.m.pl.a - |
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 1227 בַקְבּ֥וּק nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c Bakbuks, die Söhne |
| 2709 חֲקוּפָ֖א nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Hakuphas, die Söhne |
| 2744 חַרְחֽוּר׃ nmpr.m.sg.a - |
Bazlit, Mehida, Harscha,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 1213 בַצְלִ֥ית nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c Bazluths, die Söhne |
| 4240 מְחִידָ֖א nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Mechidas, die Söhne |
| 2797 חַרְשָֽׁא׃ nmpr.m.sg.a - |
Barkos, Sisera, Temach,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 1302 בַרְקֹ֥וס nmpr.m.sg.a Barkos |
| 1121 בְּֽנֵי־ subs.m.pl.c ', die Söhne |
| 5516 סִֽיסְרָ֖א nmpr.m.sg.a Siseras |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 8547 תָֽמַח׃ nmpr.m.sg.a - |
Neziach und Hatifa.
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c die Söhne |
| 5335 נְצִ֖יחַ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Neziachs, die Söhne |
| 2412 חֲטִיפָֽא׃ nmpr.m.sg.a - |
Von den Sippen der Sklaven Salomos kehrten heim: Sotai, Soferet, Peruda,
| 1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c Die Söhne |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c der Knechte |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomos |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 5479 סֹוטַ֥י nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Sotais, die Söhne |
| 5618 סֹופֶ֖רֶת subs.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Sophereths, die Söhne |
| 6514 פְרִידָֽא׃ nmpr.m.sg.a - |
Jaala, Darkon, Giddel,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 3279 יַעְלָ֥א nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c Jaalas, die Söhne |
| 1874 דַרְקֹ֖ון nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Darkons, die Söhne |
| 1435 גִדֵּֽל׃ nmpr.m.sg.a - |
Schefatja, Hattil, Pocheret-Zebajim und Amon.
| 1121 בְּנֵ֧י subs.m.pl.c die Söhne |
| 8203 שְׁפַטְיָ֣ה nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c Schephatjas, die Söhne |
| 2411 חַטִּ֗יל nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֛י subs.m.pl.c Hattils, die Söhne |
| 6380 פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Pokereths-Hazzebaim, die Söhne |
| 526 אָמֹֽון׃ nmpr.m.sg.a Amons |
Die Gesamtzahl der Tempelsklaven und der Nachkommen der Sklaven Salomos betrug 392.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 5411 נְּתִינִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c Söhne |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c der Knechte |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomos |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a Alle Nethinim und |
| 8673 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ פ subs.u.du.a - |
Aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer kamen folgende Sippen, die ihre Herkunft aus Israel nicht nachweisen konnten:
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl - |
| 9006 הָֽ conj - |
| 5927 עֹולִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a Und diese sind |
| 4480 מִ prep - |
| 8528 תֵּ֥ל מֶ֨לַח֙ nmpr.u.sg.a - |
| 8521 תֵּ֣ל חַרְשָׁ֔א nmpr.u.sg.a - |
| 3743 כְּר֥וּב nmpr.u.sg.a - |
| 114 אַדֹּ֖ון nmpr.u.sg.a Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon |
| 9005 וְ conj - |
| 564 אִמֵּ֑ר nmpr.m.sg.a und Immer |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3201 יָכְל֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl konnten |
| 9003 לְ prep - |
| 5046 הַגִּ֤יד verbo.hif.infc.u.u.u.c hinaufzogen; aber sie |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c - |
| 1 אֲבֹותָם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl ihr Vaterhaus |
| 9005 וְ conj - |
| 2233 זַרְעָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 518 אִ֥ם conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 3478 יִּשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a ob sie aus Israel |
| 1992 הֵֽם׃ prps.p3.m.pl - |
Delaja, Tobija und Nekoda 642.
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 1806 דְלָיָ֥ה nmpr.m.sg.a Delajas |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 2900 טֹובִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Tobijas, die Söhne |
| 5353 נְקֹודָ֑א nmpr.m.sg.a - |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a - |
Die Priestersippen Habaja, Koz und Barsillai. Barsillai hatte damals eine Tochter von dem Barsillai aus Gilead geheiratet und dessen Namen angenommen.
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a Und von den Priestern |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c die Söhne |
| 2252 חֳבַיָּ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Habajas, die Söhne |
| 9006 הַ art - |
| 6976 קֹּ֑וץ nmpr.m.sg.a Hakkoz |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c ', die Söhne |
| 1271 בַרְזִלַּ֗י nmpr.m.sg.a Barsillais |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 3947 לָ֠קַח verbo.qal.perf.p3.m.sg genommen |
| 4480 מִ prep - |
| 1323 בְּנֹ֞ות subs.f.pl.c von den Töchtern |
| 1271 בַּרְזִלַּ֤י nmpr.m.sg.a Barsillais |
| 9006 הַ art - |
| 1569 גִּלְעָדִי֙ subs.m.sg.a des Gileaditers |
| 802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a der ein Weib |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקָּרֵ֖א verbo.nif.wayq.p3.m.sg genannt |
| 5921 עַל־ prep - |
| 8034 שְׁמָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl und nach ihrem Namen |
Sie konnten ihre Abstammungsnachweise nicht finden. Deshalb wurden sie für unrein erklärt und vom Priesteramt ausgeschlossen.
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl - |
| 1245 בִּקְשׁ֧וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl Diese suchten |
| 3791 כְתָבָ֛ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ conj - |
| 3187 מִּתְיַחְשִׂ֖ים verbo.hit.ptca.u.m.pl.a als |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 4672 נִמְצָ֑א verbo.nif.perf.p3.m.sg es wurde nicht gefunden |
| 9005 וַ conj - |
| 1351 יְגֹֽאֲל֖וּ verbo.pual.wayq.p3.m.pl - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3550 כְּהֻנָּֽה׃ subs.f.sg.a wurden von dem Priestertum |
Der Statthalter untersagte ihnen, von den höchstheiligen Opfergaben zu essen, bis wieder ein Priester für die Urim und Tummim auftreten würde.
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und der Tirsatha sprach |
| 9006 הַ art - |
| 8660 תִּרְשָׁ֨תָא֙ subs.m.sg.a - |
| 9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 398 יֹאכְל֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl nicht essen |
| 4480 מִ prep - |
| 6944 קֹּ֣דֶשׁ subs.m.sg.c zu ihnen, daß sie |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֳּדָשִׁ֑ים subs.m.pl.a von dem Hochheiligen |
| 5704 עַ֛ד prep - |
| 5975 עֲמֹ֥ד verbo.qal.infc.u.u.u.c und die Thummim aufstände |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a dürften, bis ein Priester |
| 9003 לְ prep - |
| 224 אוּרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8550 תוּמִּֽים׃ subs.m.pl.a - |
Die ganze Versammlung zählte 42.360 Personen,
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a Die ganze Versammlung |
| 9002 כְּ prep - |
| 259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a - |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.c - |
| 7239 רִבֹּ֔וא subs.u.sg.a - |
| 505 אַלְפַּ֖יִם subs.u.du.a insgesamt war zweiundvierzigtausend |
| 7969 שְׁלֹשׁ־ subs.u.sg.c dreihundertundsechzig |
| 3967 מֵאֹ֥ות subs.f.pl.a dreihundertundsechzig |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שִׁשִּֽׁים׃ subs.m.pl.a - |
dazu kamen 7.337 Sklaven und Sklavinnen und 245 Sänger und Sängerinnen.
| 4480 מִ֠ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 905 בַד subs.m.sg.c - |
| 5650 עַבְדֵיהֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl außer ihren Knechten |
| 9005 וְ conj - |
| 519 אַמְהֹֽתֵיהֶם֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl ihren Mägden |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl - |
| 7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c dieser waren siebentausend |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a und |
| 7970 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לָהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 7891 מְשֹֽׁרֲרִים֙ subs.piel.ptca.u.m.pl.a sie hatten zweihundertfünfundvierzig Sänger |
| 9005 וּ conj - |
| 7891 מְשֹׁ֣רֲרֹ֔ות subs.piel.ptca.u.f.pl.a - |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a dreihundertsiebenunddreißig. Und |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a - |
Sie hatten 435 Kamele und 6.720 Esel.
Einige von den Sippenoberhäuptern gaben Spenden für das Werk. Der Statthalter spendete 1.000 Dariken, 50 Opferschalen und 530 Priestergewänder.
| 1581 גְּמַלִּ֕ים subs.m.pl.a der Kamele |
| 702 אַרְבַּ֥ע subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 7970 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּׁ֑ה ס subs.f.sg.a - |
| 2543 חֲמֹרִ֕ים subs.m.pl.a vierhundertfünfunddreißig, der Esel |
| 8337 שֵׁ֣שֶׁת subs.f.sg.c sechstausend |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִֽים׃ subs.m.pl.a - |
Einige Sippenoberhäupter spendeten für den Bau 20.000 Dariken und 2.200 Minen Silber.
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 7117 קְצָת֙ subs.f.sg.c Und |
| 7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c ein Teil der Häupter |
| 9006 הָֽ art - |
| 1 אָבֹ֔ות subs.m.pl.a der Väter |
| 5414 נָתְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl gab |
| 9003 לַ prep - |
| 4399 מְּלָאכָ֑ה subs.f.sg.a zum Werke |
| 9006 הַ art - |
| 8660 תִּרְשָׁ֜תָא subs.m.sg.a - |
| 5414 נָתַ֣ן verbo.qal.perf.p3.m.sg Der Tirsatha gab |
| 9003 לָ prep - |
| 214 אֹוצָ֗ר subs.m.sg.a für den Schatz |
| 2091 זָהָ֞ב subs.m.sg.a an Gold |
| 1871 דַּרְכְּמֹנִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 505 אֶ֨לֶף֙ subs.u.sg.a tausend |
| 4219 מִזְרָקֹ֣ות subs.m.pl.a - |
| 2572 חֲמִשִּׁ֔ים subs.m.pl.a Dariken, fünfzig |
| 3801 כָּתְנֹות֙ subs.f.pl.c - |
| 3548 כֹּֽהֲנִ֔ים subs.m.pl.a Sprengschalen, fünfhundertdreißig Priester |
| 7970 שְׁלֹשִׁ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 3967 מֵאֹֽות׃ subs.f.pl.a - |
Das übrige Volk spendete 20.000 Dariken, 2.000 Minen Silber und 67 Priestergewänder.
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c einige von den Häuptern |
| 9006 הָֽ art - |
| 1 אָבֹ֗ות subs.m.pl.a der Väter |
| 5414 נָֽתְנוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl gaben |
| 9003 לְ prep - |
| 214 אֹוצַ֣ר subs.m.sg.c für den Schatz |
| 9006 הַ art - |
| 4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 2091 זָהָ֕ב subs.m.sg.a des Werkes: an Gold |
| 1871 דַּרְכְּמֹונִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c zwanzigtausend |
| 7239 רִבֹּ֑ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3701 כֶ֕סֶף subs.m.sg.a Dariken, und an Silber |
| 4488 מָנִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 505 אַלְפַּ֥יִם subs.u.du.a zweitausend |
| 9005 וּ conj - |
| 3967 מָאתָֽיִם׃ subs.f.du.a zweihundert |
Die Priester, die Leviten, die Torwächter, die Sänger, die Tempelsklaven und das übrige Volk ließen sich in ihren Heimatorten nieder. Als der Oktober herankam und die Israeliten in ihren Städten wohnten,
| 9005 וַ conj - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 5414 נָתְנוּ֮ verbo.qal.perf.p3.u.pl gab |
| 7611 שְׁאֵרִ֣ית subs.f.sg.c Und was das übrige |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָם֒ subs.m.sg.a Volk |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a war an Gold |
| 1871 דַּרְכְּמֹונִים֙ subs.m.pl.a - |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c zwanzigtausend |
| 7239 רִבֹּ֔וא subs.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3701 כֶ֖סֶף subs.m.sg.a Dariken, und an Silber |
| 4488 מָנִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 505 אַלְפָּ֑יִם subs.u.du.a zweitausend |
| 9005 וְ conj - |
| 3801 כָתְנֹ֥ת subs.f.pl.c - |
| 3548 כֹּֽהֲנִ֖ים subs.m.pl.a Priester |
| 8346 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעָֽה׃ פ subs.f.sg.a Minen, und siebenundsechzig |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּשְׁב֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl wohnten |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֣ים subs.m.pl.a Und die Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּ֡ם subs.m.pl.a und die Leviten |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7778 שֹּׁועֲרִים֩ subs.m.pl.a und die Torhüter |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֨ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a und die Sänger |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֧ם subs.m.sg.a die aus dem Volke |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5411 נְּתִינִ֛ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Nethinim und ganz Israel |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עָרֵיהֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl in ihren Städten |
| 9005 וַ conj - |
| 5060 יִּגַּע֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִ֔י adjv.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עָרֵיהֶֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl - |