Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Matthäus 28

×

Matthäus 28:1

Nach dem Sabbat, in der Morgendämmerung des ersten Wochentags, machten sich Maria aus Magdala und die andere Maria auf den Weg, um nach dem Grab zu sehen.  

3796
Ὀψὲ
ADV
spät
1161
δὲ
CONJ
Aber
4521
σαββάτων
N-GPN
am Sabbath
3588
τῇ
T-DSF
-
2020
ἐπιφωσκούσῃ
V-PAP-DSF
in der Dämmerung
1519
εἰς
PREP
des
1520
μίαν
A-ASF
-
4521
σαββάτων
N-GPN
Wochentages
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
kam
3137
Μαριὰμ
N-NSF
Maria
3588

T-NSF
-
3094
Μαγδαληνὴ
N-NSF
Magdalene
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSF
-
243
ἄλλη
A-NSF
die andere
3137
Μαρία
N-NSF
Maria
2334
θεωρῆσαι
V-AAN
zu besehen
3588
τὸν
T-ASM
-
5028
τάφον
N-ASM
um das Grab


Matthäus 28:2

Plötzlich gab es ein starkes Erdbeben. Ein Engel des Herrn war vom Himmel gekommen und zum Grab getreten. Er wälzte den Stein weg und setzte sich darauf.  

2532
καὶ
CONJ
Und
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
4578
σεισμὸς
N-NSM
Erdbeben
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
da geschah
3173
μέγας·
A-NSM
ein großes
32
ἄγγελος
N-NSM
ein Engel
1063
γὰρ
CONJ
denn
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
2597
καταβὰς
V-2AAP-NSM
kam
1537
ἐξ
PREP
aus
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
dem Himmel
2532
καὶ
CONJ
weg und
4334
προσελθὼν
V-2AAP-NSM
trat
617
ἀπεκύλισεν
V-AAI-3S
hinzu, wälzte
3588
τὸν
T-ASM
-
3037
λίθον
N-ASM
den Stein
2532
καὶ
CONJ
-
2521
ἐκάθητο
V-INI-3S
setzte
1883
ἐπάνω
ADV
darauf
846
αὐτοῦ
P-GSM
sich


Matthäus 28:3

Seine Gestalt flammte wie ein Blitz, und sein Gewand war weiß wie Schnee.  

1510
ἦν
V-IAI-3S
-
1161
δὲ
CONJ
aber
3588

T-NSF
-
2397
εἰδέα
N-NSF
Sein Ansehen
846
αὐτοῦ
P-GSM
sein
5613
ὡς
ADV
wie
796
ἀστραπὴ
N-NSF
der Blitz
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-NSN
-
1742
ἔνδυμα
N-NSN
Kleid
846
αὐτοῦ
P-GSM
-
3022
λευκὸν
A-NSN
weiß
5613
ὡς
ADV
-
5510
χιών
N-NSF
Schnee


Matthäus 28:4

Da zitterten und bebten die Wächter vor Angst und fielen wie tot zu Boden.  

575
ἀπὸ
PREP
aus
1161
δὲ
CONJ
Aber
3588
τοῦ
T-GSM
-
5401
φόβου
N-GSM
Furcht
846
αὐτοῦ
P-GSM
vor ihm
4579
ἐσείσθησαν
V-API-3P
bebten
3588
οἱ
T-NPM
-
5083
τηροῦντες
V-PAP-NPM
die Hüter
2532
καὶ
CONJ
und
1096
ἐγενήθησαν
V-AOI-3P
wurden
5613
ὡς
ADV
-
3498
νεκροί
A-NPM
Tote


Matthäus 28:5

Aber zu den Frauen sagte der Engel: "Ihr müsst nicht erschrecken! Ich weiß, ihr sucht Jesus, den Gekreuzigten.  

611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
hob
1161
δὲ
CONJ
aber
3588

T-NSM
den
32
ἄγγελος
N-NSM
Der Engel
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
3588
ταῖς
T-DPF
-
1135
γυναιξίν·
N-DPF
zu den Weibern
3361
μὴ
PRT-N
nicht
5399
φοβεῖσθε
V-PNM-2P
Fürchtet
5210
ὑμεῖς·
P-2NP
ihr euch
1492
οἶδα
V-RAI-1S
ich weiß
1063
γὰρ
CONJ
denn
3754
ὅτι
CONJ
daß
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
ihr Jesum
3588
τὸν
T-ASM
-
4717
ἐσταυρωμένον
V-RPP-ASM
Gekreuzigten
2212
ζητεῖτε
V-PAI-2P
suchet


Matthäus 28:6

Er ist nicht hier, er ist auferstanden, wie er es gesagt hat. Kommt her, und seht euch die Stelle an, wo er gelegen hat.  

3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
-
5602
ὧδε·
ADV
hier
1453
ἠγέρθη
V-API-3S
er ist auferstanden
1063
γὰρ
CONJ
denn
2531
καθὼς
ADV
wie
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
1205
δεῦτε
V-PAM-2P
hat. Kommet
3708
ἴδετε
V-2AAM-2P
-
3588
τὸν
T-ASM
-
5117
τόπον
N-ASM
die Stätte
3699
ὅπου
ADV
wo
2749
ἔκειτο
V-INI-3S
gelegen


Matthäus 28:7

Und nun geht schnell zu seinen Jüngern, und sagt ihnen, dass er von den Toten auferstanden ist. Er geht euch nach Galiläa voraus. Dort werdet ihr ihn sehen. Ihr könnt euch auf meine Worte verlassen!"  

2532
καὶ
CONJ
und
5035
ταχὺ
ADV
eilends
4198
πορευθεῖσαι
V-AOP-NPF
gehet
3004
εἴπατε
V-2AAM-2P
-
3588
τοῖς
T-DPM
-
3101
μαθηταῖς
N-DPM
Jüngern
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen
3754
ὅτι
CONJ
daß
1453
ἠγέρθη
V-API-3S
auferstanden
575
ἀπὸ
PREP
er von
3588
τῶν
T-GPM
-
3498
νεκρῶν
A-GPM
den Toten
2532
καὶ
CONJ
ist; und
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
4254
προάγει
V-PAI-3S
er geht
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1519
εἰς
PREP
hin nach
3588
τὴν
T-ASF
-
1056
Γαλιλαίαν
N-ASF
Galiläa
1563
ἐκεῖ
ADV
daselbst
846
αὐτὸν
P-ASM
werdet ihr ihn
3708
ὄψεσθε
V-FDI-2P
-
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
3004
εἶπον
V-2AAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-


Matthäus 28:8

Erschrocken und doch voller Freude liefen die Frauen von der Gruft weg. Sie eilten zu den Jüngern, um ihnen alles zu berichten.  

2532
καὶ
CONJ
Und
565
ἀπελθοῦσαι
V-2AAP-NPF
-
5035
ταχὺ
ADV
eilends
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τοῦ
T-GSN
-
3419
μνημείου
N-GSN
der Gruft
3326
μετὰ
PREP
hinweg mit
5401
φόβου
N-GSM
Furcht
2532
καὶ
CONJ
und
5479
χαρᾶς
N-GSF
Freude
3173
μεγάλης
A-GSF
großer
5143
ἔδραμον
V-2AAI-3P
und liefen
518
ἀπαγγεῖλαι
V-AAN
zu verkünden
3588
τοῖς
T-DPM
-
3101
μαθηταῖς
N-DPM
Jüngern
846
αὐτοῦ
P-GSM
es seinen


Matthäus 28:9

Auf einmal kam Jesus ihnen entgegen. "Seid gegrüßt!", sagte er. Da liefen sie zu ihm hin, warfen sich nieder und umfassten seine Füße.  

2532
καὶ
CONJ
und
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
5221
ὑπήντησεν
V-AAI-3S
-
846
αὐταῖς
P-DPF
es seinen
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
und sprach
5463
χαίρετε
V-PAM-2P
Seid gegrüßt
3588
αἱ
T-NPF
-
1161
δὲ
CONJ
sie aber
4334
προσελθοῦσαι
V-2AAP-NPF
traten
2902
ἐκράτησαν
V-AAI-3P
umfaßten
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihnen
3588
τοὺς
T-APM
-
4228
πόδας
N-APM
Füße
2532
καὶ
CONJ
-
4352
προσεκύνησαν
V-AAI-3P
huldigten
846
αὐτῷ
P-DSM
seine


Matthäus 28:10

"Habt keine Angst!", sagte Jesus zu ihnen. "Geht, und sagt meinen Brüdern, sie sollen nach Galiläa gehen! Dort werden sie mich sehen."  

5119
τότε
ADV
Da
3004
λέγει
V-PAI-3S
spricht
846
αὐταῖς
P-DPF
zu ihnen
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesus
3361
μὴ
PRT-N
euch nicht
5399
φοβεῖσθε·
V-PNM-2P
Fürchtet
5217
ὑπάγετε
V-PAM-2P
sie hingehen
518
ἀπαγγείλατε
V-AAM-2P
hin, verkündet
3588
τοῖς
T-DPM
-
80
ἀδελφοῖς
N-DPM
Brüdern
1473
μου
P-1GS
-
2443
ἵνα
CONJ
daß
565
ἀπέλθωσιν
V-2AAS-3P
gehet
1519
εἰς
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
1056
Γαλιλαίαν
N-ASF
Galiläa
2532
καὶ
CONJ
-
1563
ἐκεῖ
ADV
-
1473
με
P-1AS
-
3708
ὄψονται
V-FDI-3P
-


Matthäus 28:11

Während die Frauen noch auf dem Weg waren, kamen einige Soldaten von der Wache in die Stadt und berichteten den Hohen Priestern alles, was geschehen war.  

4198
Πορευομένων
V-PNP-GPF
hingingen
1161
δὲ
CONJ
Während sie aber
846
αὐτῶν
P-GPF
-
2400
ἰδού
V-2AMM-2S
siehe
5100
τινες
X-NPM
etliche
3588
τῆς
T-GSF
-
2892
κουστωδίας
N-GSF
von der Wache
2064
ἐλθόντες
V-2AAP-NPM
da kamen
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὴν
T-ASF
-
4172
πόλιν
N-ASF
die Stadt
518
ἀπήγγειλαν
V-AAI-3P
und verkündeten
3588
τοῖς
T-DPM
-
749
ἀρχιερεῦσιν
N-DPM
den Hohenpriestern
537
ἅπαντα
A-APN
alles
3588
τὰ
T-APN
-
1096
γενόμενα
V-2ADP-APN
was geschehen


Matthäus 28:12

Sofort versammelten sie sich mit den Ratsältesten und fassten den Beschluss, die Soldaten zu bestechen. Sie gaben ihnen viel Geld  

2532
καὶ
CONJ
Und
4863
συναχθέντες
V-APP-NPM
sie versammelten
3326
μετὰ
PREP
sich mit
3588
τῶν
T-GPM
-
4245
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
den Ältesten
4824
συμβούλιόν
N-ASN
Rat
5037
τε
PRT
und
2983
λαβόντες
V-2AAP-NPM
hielten
694
ἀργύρια
N-APN
Geld
2425
ἱκανὰ
A-APN
genug
1325
ἔδωκαν
V-AAI-3P
und sie gaben
3588
τοῖς
T-DPM
-
4757
στρατιώταις
N-DPM
den Soldaten


Matthäus 28:13

und vereinbarten mit ihnen: "Ihr müsst sagen: 'Seine Jünger kamen in der Nacht, als wir schliefen, und haben den Leichnam gestohlen.'  

3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
und sagten
3004
εἴπατε
V-2AAM-2P
-
3754
ὅτι
CONJ
Sprechet
3588
οἱ
T-NPM
-
3101
μαθηταὶ
N-NPM
Jünger
846
αὐτοῦ
P-GSM
Seine
3571
νυκτὸς
N-GSF
bei Nacht
2064
ἐλθόντες
V-2AAP-NPM
kamen
2813
ἔκλεψαν
V-AAI-3P
und stahlen
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2837
κοιμωμένων
V-PPP-GPM
schliefen


Matthäus 28:14

Wenn der Statthalter davon erfährt, werden wir mit ihm reden und ihn beschwichtigen, sodass ihr nichts zu befürchten habt."  

2532
καὶ
CONJ
Und
1437
ἐὰν
COND
wenn
191
ἀκουσθῇ
V-APS-3S
zu Ohren
3778
τοῦτο
D-NSN
-
1909
ἐπὶ
PREP
dem
3588
τοῦ
T-GSM
-
2232
ἡγεμόνος
N-GSM
Landpfleger
2249
ἡμεῖς
P-1NP
sollte, so werden wir
3982
πείσομεν
V-FAI-1P
zufriedenstellen
2532
καὶ
CONJ
und
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
275
ἀμερίμνους
A-APM
ohne Sorge
4160
ποιήσομεν
V-FAI-1P
machen


Matthäus 28:15

Die Soldaten nahmen das Geld und machten es so, wie man es ihnen erklärt hatte. Auf diese Weise wurde das Gerücht in Umlauf gebracht, das bei den Juden noch heute verbreitet ist.  

3588
οἱ
T-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
Sie aber
2983
λαβόντες
V-2AAP-NPM
nahmen
3588
τὰ
T-APN
-
694
ἀργύρια
N-APN
das Geld
4160
ἐποίησαν
V-AAI-3P
und taten
5613
ὡς
ADV
wie
1321
ἐδιδάχθησαν·
V-API-3P
sie unterrichtet
2532
καὶ
CONJ
worden waren. Und
5346
ἐφημίσθη
V-API-3S
-
3588

T-NSM
-
3056
λόγος
N-NSM
Rede
3778
οὗτος
D-NSM
diese
3844
παρὰ
PREP
ist bei
2453
Ἰουδαίοις
A-DPM
den Juden
3360
μέχρι
ADV
geworden bis
3588
τῆς
T-GSF
-
4594
σήμερον
ADV
auf den heutigen Tag


Matthäus 28:16

Die elf Jünger gingen dann nach Galiläa und stiegen auf den Berg, auf den Jesus sie bestellt hatte.  

3588
Οἱ
T-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
1733
ἕνδεκα
A-NUI
Die elf
3101
μαθηταὶ
N-NPM
Jünger
4198
ἐπορεύθησαν
V-AOI-3P
gingen
1519
εἰς
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
1056
Γαλιλαίαν
N-ASF
Galiläa
1519
εἰς
PREP
an
3588
τὸ
T-ASN
-
3735
ὄρος
N-ASN
den Berg
3757
οὗ
ADV
wohin
5021
ἐτάξατο
V-AMI-3S
beschieden
846
αὐτοῖς
P-DPM
sie
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus


Matthäus 28:17

Als sie ihn dort sahen, warfen sie sich vor ihm nieder, doch einige andere zauderten.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
-
846
αὐτὸν
P-ASM
als sie ihn
4352
προσεκύνησαν
V-AAI-3P
warfen sie sich vor
3588
οἱ
T-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
nieder; einige aber
1365
ἐδίστασαν
V-AAI-3P
zweifelten


Matthäus 28:18

Da trat Jesus auf sie zu und sagte: "Mir ist alle Macht im Himmel und auf der Erde gegeben.  

2532
καὶ
CONJ
Und
4334
προσελθὼν
V-2AAP-NSM
trat
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
2980
ἐλάλησεν
V-AAI-3S
herzu und redete
846
αὐτοῖς
P-DPM
mit ihnen
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
und sprach
1325
ἐδόθη
V-API-3S
gegeben
1473
μοι
P-1DS
-
3956
πᾶσα
A-NSF
ist alle
1849
ἐξουσία
N-NSF
Gewalt
1722
ἐν
PREP
im
3772
οὐρανῷ
N-DSM
Himmel
2532
καὶ
CONJ
und
1909
ἐπὶ
PREP
auf
1093
γῆς
N-GSF
Erden


Matthäus 28:19

Darum geht zu allen Völkern und macht die Menschen zu meinen Jüngern. Dabei sollt ihr sie auf den Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes taufen  

4198
πορευθέντες
V-AOP-NPM
Gehet
3100
μαθητεύσατε
V-AAM-2P
hin und machet
3956
πάντα
A-APN
alle
3588
τὰ
T-APN
-
1484
ἔθνη
N-APN
Nationen
907
βαπτίζοντες
V-PAP-NPM
und taufet
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
1519
εἰς
PREP
auf
3588
τὸ
T-ASN
-
3686
ὄνομα
N-ASN
den Namen
3588
τοῦ
T-GSM
-
3962
πατρὸς
N-GSM
des Vaters
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῦ
T-GSM
-
5207
υἱοῦ
N-GSM
des Sohnes
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῦ
T-GSN
-
40
ἁγίου
A-GSN
des Heiligen
4151
πνεύματος
N-GSN
Geistes


Matthäus 28:20

und sie belehren, alles zu befolgen, was ich euch geboten habe. Und seid gewiss: Ich bin jeden Tag bei euch bis zum Ende der Zeit!"  

1321
διδάσκοντες
V-PAP-NPM
und lehret
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
5083
τηρεῖν
V-PAN
zu bewahren
3956
πάντα
A-APN
alles
3745
ὅσα
K-APN
was
1781
ἐνετειλάμην
V-ADI-1S
geboten
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
habe. Und
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
3326
μεθ’
PREP
bei
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1510
εἰμι
V-PAI-1S
bin
3956
πάσας
A-APF
alle
3588
τὰς
T-APF
-
2250
ἡμέρας
N-APF
Tage
2193
ἕως
ADV
bis
3588
τῆς
T-GSF
-
4930
συντελείας
N-GSF
zur Vollendung
3588
τοῦ
T-GSM
-
165
αἰῶνος
N-GSM
des Zeitalters




Anzeige


Anzeige