Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Matthäus 23

×

Matthäus 23:1

Dann wandte sich Jesus an die Menschenmenge und an seine Jünger:  

5119
Τότε
ADV
-
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
redete
2980
ἐλάλησεν
V-AAI-3S
Dann
3588
τοῖς
T-DPM
-
3793
ὄχλοις
N-DPM
Jesus zu den
2532
καὶ
CONJ
Volksmengen
3588
τοῖς
T-DPM
-
3101
μαθηταῖς
N-DPM
seinen
846
αὐτοῦ
P-GSM
und zu


Matthäus 23:2

"Die Gesetzeslehrer und die Pharisäer", sagte er, "sitzen heute auf dem Lehrstuhl des Mose.  

3004
λέγων
V-PAP-NSM
und
1909
ἐπὶ
PREP
haben sich
3588
τῆς
T-GSF
-
3475
Μωϋσέως
N-GSM
auf
2515
καθέδρας
N-GSF
Moses'
2523
ἐκάθισαν
V-AAI-3P
Pharisäer
3588
οἱ
T-NPM
-
1122
γραμματεῖς
N-NPM
sprach: Die
2532
καὶ
CONJ
Schriftgelehrten
3588
οἱ
T-NPM
-
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
und die


Matthäus 23:3

Richtet euch deshalb nach dem, was sie sagen, folgt aber nicht ihrem Tun. Denn sie selbst handeln nicht nach dem, was sie euch sagen.  

3956
πάντα
A-APN
-
3767
οὖν
CONJ
Alles
3745
ὅσα
K-APN
nun, was
1437
ἐὰν
COND
-
3004
εἴπωσιν
V-2AAS-3P
denn sie
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4160
ποιήσατε
V-AAM-2P
sagen
2532
καὶ
CONJ
tut
5083
τηρεῖτε
V-PAM-2P
und
2596
κατὰ
PREP
nicht
1161
δὲ
CONJ
haltet
3588
τὰ
T-APN
-
2041
ἔργα
N-APN
ihren
846
αὐτῶν
P-GPM
nach
3361
μὴ
PRT-N
tut
4160
ποιεῖτε·
V-PAM-2P
aber
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
-
1063
γὰρ
CONJ
Werken
2532
καὶ
CONJ
sagen es
3756
οὐ
PRT-N
tuns es
4160
ποιοῦσιν
V-PAI-3P
und


Matthäus 23:4

Sie bürden den Menschen schwere, fast unerträgliche Lasten auf, denken aber nicht daran, die gleiche Last auch nur mit einem Finger anzurühren.  

1195
δεσμεύουσιν
V-PAI-3P
Sie
1161
δὲ
CONJ
Menschen
5413
φορτία
N-APN
tragende
926
βαρέα
A-APN
aber
2532
καὶ
CONJ
schwere
2007
ἐπιτιθέασιν
V-PAI-3P-ATT
und
1909
ἐπὶ
PREP
legen sie
3588
τοὺς
T-APM
-
5606
ὤμους
N-APM
auf die
3588
τῶν
T-GPM
-
444
ἀνθρώπων
N-GPM
Schultern der
846
αὐτοὶ
P-NPM
wollen
1161
δὲ
CONJ
-
3588
τῷ
T-DSM
-
1147
δακτύλῳ
N-DSM
ihrem
846
αὐτῶν
P-GPM
nicht mit
3756
οὐ
PRT-N
sie
2309
θέλουσιν
V-PAI-3P
aber sie
2795
κινῆσαι
V-AAN
Finger
846
αὐτά
P-APN
-


Matthäus 23:5

Und was sie tun, machen sie nur, um die Leute zu beeindrucken. So machen sie ihre Gebetsriemen besonders breit und die Quasten an ihren Gewändern besonders lang.  

3956
πάντα
A-APN
-
1161
δὲ
CONJ
Werke
3588
τὰ
T-APN
-
2041
ἔργα
N-APN
ihre
846
αὐτῶν
P-GPM
Alle
4160
ποιοῦσιν
V-PAI-3P
aber
4314
πρὸς
PREP
tun sie
3588
τὸ
T-ASN
-
2300
θεαθῆναι
V-APN
Menschen
3588
τοῖς
T-DPM
-
444
ἀνθρώποις·
N-DPM
um sich vor den
4115
πλατύνουσιν
V-PAI-3P
Denkzettel
1063
γὰρ
CONJ
-
3588
τὰ
T-APN
-
5440
φυλακτήρια
N-APN
ihre
846
αὐτῶν
P-GPM
lassen; denn sie machen
2532
καὶ
CONJ
breit
3170
μεγαλύνουσιν
V-PAI-3P
Quasten
3588
τὰ
T-APN
-
2899
κράσπεδα
N-APN
und die


Matthäus 23:6

Bei Festessen und in Synagogen lieben sie es, die Ehrenplätze einzunehmen.  

5368
φιλοῦσιν
V-PAI-3P
Sie
1161
δὲ
CONJ
-
3588
τὴν
T-ASF
-
4411
πρωτοκλισίαν
N-ASF-S
aber den ersten
1722
ἐν
PREP
Platz
3588
τοῖς
T-DPN
-
1173
δείπνοις
N-DPN
bei den
2532
καὶ
CONJ
Gastmählern
3588
τὰς
T-APF
-
4410
πρωτοκαθεδρίας
N-APF-S
und die ersten
1722
ἐν
PREP
Sitze
3588
ταῖς
T-DPF
-
4864
συναγωγαῖς
N-DPF
in den


Matthäus 23:7

Sie genießen es, wenn sie auf der Straße ehrfurchtsvoll gegrüßt und Rabbi genannt werden.  

2532
καὶ
CONJ
-
3588
τοὺς
T-APM
-
783
ἀσπασμοὺς
N-APM
und die
1722
ἐν
PREP
Begrüßungen
3588
ταῖς
T-DPF
-
58
ἀγοραῖς
N-DPF
auf den
2532
καὶ
CONJ
Märkten
2564
καλεῖσθαι
V-PPN
Rabbi
5259
ὑπὸ
PREP
und
3588
τῶν
T-GPM
-
444
ἀνθρώπων
N-GPM
von den
4461
ῥαββεί
HEB
Menschen


Matthäus 23:8

Ihr jedoch sollt euch niemals Rabbi nennen lassen, denn nur einer ist euer Rabbi, und ihr alle seid Brüder.  

5210
ὑμεῖς
P-2NP
laßt
1161
δὲ
CONJ
Ihr
3361
μὴ
PRT-N
ihr euch
2564
κληθῆτε
V-APS-2P
aber
4461
ῥαββεί
HEB
nicht
1520
εἷς
A-NSM
denn
1063
γάρ
CONJ
nennen
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
Lehrer
3588

T-NSM
-
1320
διδάσκαλος
N-NSM
-
3956
πάντες
A-NPM
ihr
1161
δὲ
CONJ
alle
5210
ὑμεῖς
P-2NP
-
80
ἀδελφοί
N-NPM
seid
1510
ἐστε
V-PAI-2P
-


Matthäus 23:9

Ihr sollt auch niemand von euren Brüdern auf der Erde mit 'Vater' anreden, denn nur einer ist euer Vater, nämlich der im Himmel.  

2532
καὶ
CONJ
Ihr sollt
3962
πατέρα
N-ASM
euren
3361
μὴ
PRT-N
auch
2564
καλέσητε
V-AAS-2P
Vater
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1909
ἐπὶ
PREP
nicht jemand
3588
τῆς
T-GSF
Vater
1093
γῆς·
N-GSF
auf der
1520
εἷς
A-NSM
denn
1063
γάρ
CONJ
nennen
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588

T-NSM
-
3962
πατὴρ
N-NSM
euer
3588

T-NSM
-
3770
οὐράνιος
A-NSM
-


Matthäus 23:10

Lasst euch auch nicht Lehrer nennen, denn nur einer ist euer Lehrer: der Messias.  

3366
μηδὲ
CONJ-N
Laßt euch auch
2564
κληθῆτε
V-APS-2P
Meister
2519
καθηγηταί
N-NPM
nicht
3754
ὅτι
CONJ
-
2519
καθηγητὴς
N-NSM
euer
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
1520
εἷς
A-NSM
denn
3588

T-NSM
-
5547
Χριστός
N-NSM
Meister, der


Matthäus 23:11

Der Größte unter euch soll euer Diener sein.  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Größte
3173
μείζων
A-NSM-C
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1249
διάκονος
N-NSM
euer


Matthäus 23:12

Wer sich selbst aber groß macht, wird von Gott klein gemacht werden, und wer sich selbst erniedrigt, den wird Gott erhöhen.  

3748
ὅστις
R-NSM
Wer
1161
δὲ
CONJ
irgend
5312
ὑψώσει
V-FAI-3S
selbst
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
aber sich
5013
ταπεινωθήσεται
V-FPI-3S
erhöhen wird, wird
2532
καὶ
CONJ
erniedrigt werden
3748
ὅστις
R-NSM
und
5013
ταπεινώσει
V-FAI-3S
selbst
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
wer irgend sich
5312
ὑψωθήσεται
V-FPI-3S
erniedrigen wird, wird


Matthäus 23:13

Wehe euch, ihr Gesetzeslehrer und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr verschließt den Menschen das Reich, in dem der Himmel regiert, denn ihr selbst geht nicht hinein, und die, die hineinwollen, lasst ihr nicht hinein.  

3759
Οὐαὶ
INJ
-
1161
δὲ
CONJ
Wehe
5210
ὑμῖν
P-2DP
denn
1122
γραμματεῖς
N-VPM
euch
2532
καὶ
CONJ
Schriftgelehrten
5330
Φαρισαῖοι
N-VPM
und
5273
ὑποκριταί
N-VPM
Pharisäer
3754
ὅτι
CONJ
Heuchler
2808
κλείετε
V-PAI-2P
denn ihr
3588
τὴν
T-ASF
-
932
βασιλείαν
N-ASF
verschließet das
3588
τῶν
T-GPM
-
3772
οὐρανῶν
N-GPM
Reich der
1715
ἔμπροσθεν
PREP
Himmel
3588
τῶν
T-GPM
-
444
ἀνθρώπων·
N-GPM
vor den
5210
ὑμεῖς
P-2NP
-
1063
γὰρ
CONJ
Menschen
3756
οὐκ
PRT-N
hinein
1525
εἰσέρχεσθε
V-PNI-2P
ihr
3761
οὐδὲ
CONJ-N
gehet
3588
τοὺς
T-APM
-
1525
εἰσερχομένους
V-PNP-APM
nicht
863
ἀφίετε
V-PAI-2P
noch
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
laßt ihr die


Matthäus 23:14

 

3759
Οὐαὶ
Ay
-
4771
ὑμῖν
a ti
-
1122
γραμματεῖς
escribas
-
2532
καὶ
y
-
5330
Φαρισαῖοι
fariseos
-
5273
ὑποκριταί
hipócritas
-
3754
ὅτι
para
-
2719
κατεσθίετε
devorar
-
3588
τὰς
el
-
3614
οἰκίας
casas
-
3588
τῶν

-
5503
χηρῶν
de viudas
-
2532
καὶ
y
-
4392
προφάσει
como pretexto
-
3117
μακρὰ
en gran longitud
-
4336
προσευχόμενοι
están orando
-
1223
διὰ
Debido a
-
3778
τοῦτο
este
-
2983
λήψεσθε
recibirás
-
4053
περισσότερον
mayor
-
2917
κρίμα
condena
-


Matthäus 23:15

Wehe euch, ihr Gesetzeslehrer und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr reist über Land und Meer, um einen einzigen Menschen für euren Glauben zu gewinnen; und wenn ihr ihn gewonnen habt, dann macht ihr ihn zu einem Anwärter auf die Hölle, der doppelt so schlimm ist wie ihr.  

3759
οὐαὶ
INJ
Wehe
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1122
γραμματεῖς
N-VPM
Schriftgelehrte
2532
καὶ
CONJ
und
5330
Φαρισαῖοι
N-VPM
Pharisäer
5273
ὑποκριταί
N-VPM
Heuchler
3754
ὅτι
CONJ
denn
4013
περιάγετε
V-PAI-2P
ihr durchziehet
3588
τὴν
T-ASF
-
2281
θάλασσαν
N-ASF
das Meer
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὴν
T-ASF
-
3584
ξηρὰν
A-ASF
das Trockene
4160
ποιῆσαι
V-AAN
zu machen
1520
ἕνα
A-ASM
um einen
4339
προσήλυτον
N-ASM
Proselyten
2532
καὶ
CONJ
und
3752
ὅταν
CONJ
wenn
1096
γένηται
V-2ADS-3S
er es geworden
4160
ποιεῖτε
V-PAI-2P
ist, so machet
846
αὐτὸν
P-ASM
ihr ihn
5207
υἱὸν
N-ASM
zu einem Sohne
1067
γεέννης
N-GSF
der Hölle
1362
διπλότερον
A-ASM-C
zwiefältig mehr
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Matthäus 23:16

Wehe euch, ihr verblendeten Führer! Ihr sagt: 'Wenn jemand beim Tempel schwört, muss er seinen Eid nicht halten; wenn er aber beim Gold des Tempels schwört, ist er an den Eid gebunden.'  

3759
οὐαὶ
INJ
Wehe
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3595
ὁδηγοὶ
N-VPM
Leiter
5185
τυφλοὶ
A-VPM
blinde
3588
οἱ
T-NPM
die
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
ihr saget
3739
ὃς
R-NSM
Wer irgend
302
ἂν
PRT
Wer irgend
3660
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
schwören
1722
ἐν
PREP
bei
3588
τῷ
T-DSM
-
3485
ναῷ
N-DSM
dem Tempel
3762
οὐδέν
A-NSN-N
nichts
1510
ἐστιν·
V-PAI-3S
-
3739
ὃς
R-NSM
irgend
1161
δ’
CONJ
wer aber
302
ἂν
PRT
irgend
3660
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
schwören
1722
ἐν
PREP
bei
3588
τῷ
T-DSM
-
5557
χρυσῷ
N-DSM
dem Golde
3588
τοῦ
T-GSM
-
3485
ναοῦ
N-GSM
des Tempels
3784
ὀφείλει
V-PAI-3S
wird, ist schuldig


Matthäus 23:17

Ihr verblendeten Narren! Was ist denn wichtiger: das Gold oder der Tempel, der das Gold erst heiligt?  

3474
μωροὶ
A-VPM
Narren
2532
καὶ
CONJ
und
5185
τυφλοί
A-VPM
Blinde
5101
τίς
I-NSM
was
1063
γὰρ
CONJ
denn
3173
μείζων
A-NSM-C
-
1510
ἐστίν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSM
-
5557
χρυσὸς
N-NSM
das Gold
2228

PRT
oder
3588

T-NSM
-
3485
ναὸς
N-NSM
der Tempel
3588

T-NSM
-
37
ἁγιάσας
V-AAP-NSM
heiligt
3588
τὸν
T-ASM
-
5557
χρυσόν
N-ASM
der das Gold


Matthäus 23:18

Ihr sagt auch: 'Wenn jemand beim Altar schwört, muss er seinen Eid nicht halten; wenn er aber beim Opfer auf dem Altar schwört, ist er an den Eid gebunden.'  

2532
καί·
CONJ
Und
3739
ὃς
R-NSM
Wer irgend
302
ἂν
PRT
irgend
3660
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
schwören
1722
ἐν
PREP
bei
3588
τῷ
T-DSN
-
2379
θυσιαστηρίῳ
N-DSN
dem Altar
3762
οὐδέν
A-NSN-N
nichts
1510
ἐστιν·
V-PAI-3S
-
3739
ὃς
R-NSM
-
1161
δ’
CONJ
wer aber
302
ἂν
PRT
-
3660
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
schwören
1722
ἐν
PREP
bei
3588
τῷ
T-DSN
-
1435
δώρῳ
N-DSN
der Gabe
3588
τῷ
T-DSN
-
1883
ἐπάνω
ADV
ist
846
αὐτοῦ
P-GSN
wird, die auf ihm
3784
ὀφείλει
V-PAI-3S
ist schuldig


Matthäus 23:19

Wie verblendet seid ihr nur! Was ist denn wichtiger: die Opfergabe oder der Altar, der das Opfer heiligt?  

5185
τυφλοί
A-VPM
Blinde
5101
τί
I-NSN
was ist
1063
γὰρ
CONJ
denn
3173
μεῖζον
A-NSN-C
-
3588
τὸ
T-NSN
-
1435
δῶρον
N-NSN
die Gabe
2228

PRT
oder
3588
τὸ
T-NSN
-
2379
θυσιαστήριον
N-NSN
der Altar
3588
τὸ
T-NSN
-
37
ἁγιάζον
V-PAP-NSN
heiligt
3588
τὸ
T-ASN
-
1435
δῶρον
N-ASN
der die Gabe


Matthäus 23:20

Wer beim Altar schwört, schwört doch nicht nur beim Altar, sondern auch bei allem, was darauf liegt.  

3588

T-NSM
-
3767
οὖν
CONJ
Wer nun
3660
ὀμόσας
V-AAP-NSM
schwört
1722
ἐν
PREP
bei
3588
τῷ
T-DSN
-
2379
θυσιαστηρίῳ
N-DSN
dem Altar
3660
ὀμνύει
V-PAI-3S
schwört
1722
ἐν
PREP
bei
846
αὐτῷ
P-DSN
demselben
2532
καὶ
CONJ
und
1722
ἐν
PREP
bei
3956
πᾶσιν
A-DPN
allem
3588
τοῖς
T-DPN
-
1883
ἐπάνω
ADV
ist
846
αὐτοῦ·
P-GSN
was auf ihm


Matthäus 23:21

Und wer beim Tempel schwört, schwört nicht nur beim Tempel, sondern auch bei dem, der darin wohnt.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3588

T-NSM
-
3660
ὀμόσας
V-AAP-NSM
schwört
1722
ἐν
PREP
wer bei
3588
τῷ
T-DSM
-
3485
ναῷ
N-DSM
dem Tempel
3660
ὀμνύει
V-PAI-3S
schwört
1722
ἐν
PREP
bei
846
αὐτῷ
P-DSM
demselben
2532
καὶ
CONJ
und
1722
ἐν
PREP
bei
3588
τῷ
T-DSM
-
2730
κατοικοῦντι
V-PAP-DSM
bewohnt
846
αὐτόν·
P-ASM
dem, der ihn


Matthäus 23:22

Und wer beim Himmel schwört, der schwört bei Gottes Thron und bei dem, der darauf sitzt.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3588

T-NSM
-
3660
ὀμόσας
V-AAP-NSM
schwört
1722
ἐν
PREP
wer bei
3588
τῷ
T-DSM
-
3772
οὐρανῷ
N-DSM
dem Himmel
3660
ὀμνύει
V-PAI-3S
schwört
1722
ἐν
PREP
bei
3588
τῷ
T-DSM
-
2362
θρόνῳ
N-DSM
dem Throne
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2532
καὶ
CONJ
und
1722
ἐν
PREP
bei
3588
τῷ
T-DSM
-
2521
καθημένῳ
V-PNP-DSM
sitzt
1883
ἐπάνω
ADV
dem, der darauf
846
αὐτοῦ
P-GSM
dem, der darauf


Matthäus 23:23

Wehe euch, ihr Gesetzeslehrer und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr gebt noch von Gartenminze, Dill und Kümmel den zehnten Teil, lasst aber die wichtigeren Forderungen des Gesetzes außer Acht: Gerechtigkeit, Barmherzigkeit und Glaubenstreue! Das eine hättet ihr tun und das andere nicht lassen sollen!  

3759
οὐαὶ
INJ
Wehe
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1122
γραμματεῖς
N-VPM
Schriftgelehrte
2532
καὶ
CONJ
und
5330
Φαρισαῖοι
N-VPM
und Pharisäer
5273
ὑποκριταί
N-VPM
Heuchler
3754
ὅτι
CONJ
denn
586
ἀποδεκατοῦτε
V-PAI-2P
ihr verzehntet
3588
τὸ
T-ASN
-
2238
ἡδύοσμον
N-ASN
die Krausemünze
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-ASN
-
432
ἄνηθον
N-ASN
den Anis
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-ASN
-
2951
κύμινον
N-ASN
den Kümmel
2532
καὶ
CONJ
und
863
ἀφήκατε
V-AAI-2P
habt
3588
τὰ
T-APN
-
926
βαρύτερα
A-APN-C
die wichtigeren
3588
τοῦ
T-GSM
-
3551
νόμου
N-GSM
Dinge des Gesetzes
3588
τὴν
T-ASF
-
2920
κρίσιν
N-ASF
das Gericht
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-ASN
-
1656
ἔλεος
N-ASN
die Barmherzigkeit
2532
καὶ
CONJ
-
3588
τὴν
T-ASF
-
4102
πίστιν·
N-ASF
den Glauben
3778
ταῦτα
D-APN
-
1163
ἔδει
V-IAI-3S
hättet ihr
4160
ποιῆσαι
V-AAN
tun
2548
κἀκεῖνα
D-APN-K
und jene
3361
μὴ
PRT-N
nicht
863
ἀφεῖναι
V-AAN
beiseite gelassen


Matthäus 23:24

Ihr verblendeten Führer! Die Mücke siebt ihr aus, aber das Kamel verschluckt ihr.  

3595
ὁδηγοὶ
N-VPM
Leiter
5185
τυφλοί
A-VPM
Blinde
3588
οἱ
T-NPM
-
1368
διϋλίζοντες
V-PAP-NPM
seihet
3588
τὸν
T-ASM
-
2971
κώνωπα
N-ASM
die ihr die Mücke
3588
τὴν
T-ASF
-
1161
δὲ
CONJ
aber
2574
κάμηλον
N-ASF
das Kamel
2666
καταπίνοντες
V-PAP-NPM
verschlucket


Matthäus 23:25

Wehe euch, ihr Gesetzeslehrer und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr reinigt das Äußere von Becher und Schüssel, aber was ihr drin habt, zeigt eure Gier und Maßlosigkeit.  

3759
οὐαὶ
INJ
Wehe
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1122
γραμματεῖς
N-VPM
Schriftgelehrte
2532
καὶ
CONJ
und
5330
Φαρισαῖοι
N-VPM
Pharisäer
5273
ὑποκριταί
N-VPM
Heuchler
3754
ὅτι
CONJ
denn
2511
καθαρίζετε
V-PAI-2P
ihr reiniget
3588
τὸ
T-ASN
-
1855
ἔξωθεν
ADV
das Äußere
3588
τοῦ
T-GSN
-
4221
ποτηρίου
N-GSN
des Bechers
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῆς
T-GSF
-
3953
παροψίδος
N-GSF
der Schüssel
2081
ἔσωθεν
ADV
inwendig
1161
δὲ
CONJ
aber
1073
γέμουσιν
V-PAI-3P
sind sie voll
1537
ἐξ
PREP
von
724
ἁρπαγῆς
N-GSF
Raub
2532
καὶ
CONJ
und
192
ἀκρασίας
N-GSF
Unenthaltsamkeit


Matthäus 23:26

Du blinder Pharisäer! Wasch den Becher doch zuerst von innen aus, dann wird auch das Äußere rein sein.  

5330
Φαρισαῖε
N-VSM
Pharisäer
5185
τυφλέ
A-VSM
Blinder
2511
καθάρισον
V-AAM-2S
reinige
4412
πρῶτον
ADV-S
zuerst
3588
τὸ
T-ASN
-
1787
ἐντὸς
ADV
das Inwendige
3588
τοῦ
T-GSN
-
4221
ποτηρίου
N-GSN
des Bechers
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1096
γένηται
V-2ADS-3S
werde
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-ASN
-
1623
ἐκτὸς
A-NSM
-
846
αὐτοῦ
P-GSM
derselben
2513
καθαρόν
A-ASN
rein


Matthäus 23:27

Wehe euch, ihr Gesetzeslehrer und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr seid wie weiß getünchte Gräber: von außen ansehnlich, von innen aber voller Totenknochen und allem möglichen Unrat.  

3759
οὐαὶ
INJ
Wehe
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1122
γραμματεῖς
N-VPM
Schriftgelehrte
2532
καὶ
CONJ
und
5330
Φαρισαῖοι
N-VPM
Pharisäer
5273
ὑποκριταί
N-VPM
Heuchler
3754
ὅτι
CONJ
denn
3945
παρομοιάζετε
V-PAI-2P
ihr gleichet
5028
τάφοις
N-DPM
Gräbern
2867
κεκονιαμένοις
V-RPP-DPM
übertünchten
3748
οἵτινες
R-NPM
die
1855
ἔξωθεν
ADV
von außen
3303
μὲν
PRT
zwar
5316
φαίνονται
V-PEI-3P
scheinen
5611
ὡραῖοι
A-NPM
schön
2081
ἔσωθεν
ADV
inwendig
1161
δὲ
CONJ
aber
1073
γέμουσιν
V-PAI-3P
voll
3747
ὀστέων
N-GPN
von Totengebeinen
3498
νεκρῶν
A-GPM
von Totengebeinen
2532
καὶ
CONJ
und
3956
πάσης
A-GSF
aller
167
ἀκαθαρσίας
N-GSF
Unreinigkeit


Matthäus 23:28

Von außen erscheint ihr den Menschen gerecht, von innen aber seid ihr voller Heuchelei und Gesetzlosigkeit.  

3779
οὕτως
ADV
Also
2532
καὶ
CONJ
auch
5210
ὑμεῖς
P-2NP
ihr
1855
ἔξωθεν
ADV
von außen
3303
μὲν
PRT
auch
5316
φαίνεσθε
V-PPI-2P
scheinet
3588
τοῖς
T-DPM
-
444
ἀνθρώποις
N-DPM
vor den Menschen
1342
δίκαιοι
A-NPM
zwar gerecht
2081
ἔσωθεν
ADV
von innen
1161
δέ
CONJ
aber
1510
ἐστε
V-PAI-2P
-
3324
μεστοὶ
A-NPM
ihr voll
5272
ὑποκρίσεως
N-GSF
Heuchelei
2532
καὶ
CONJ
und
458
ἀνομίας
N-GSF
Gesetzlosigkeit


Matthäus 23:29

Wehe euch, ihr Gesetzeslehrer und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr baut ja die Grabmäler für die Propheten und schmückt die Gräber der Gerechten.  

3759
οὐαὶ
INJ
Wehe
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1122
γραμματεῖς
N-VPM
Schriftgelehrte
2532
καὶ
CONJ
und
5330
Φαρισαῖοι
N-VPM
Pharisäer
5273
ὑποκριταί
N-VPM
Heuchler
3754
ὅτι
CONJ
denn
3618
οἰκοδομεῖτε
V-PAI-2P
ihr bauet
3588
τοὺς
T-APM
-
5028
τάφους
N-APM
die Gräber
3588
τῶν
T-GPM
-
4396
προφητῶν
N-GPM
der Propheten
2532
καὶ
CONJ
und
2885
κοσμεῖτε
V-PAI-2P
schmücket
3588
τὰ
T-APN
-
3419
μνημεῖα
N-APN
die Grabmäler
3588
τῶν
T-GPM
-
1342
δικαίων
A-GPM
der Gerechten


Matthäus 23:30

Und dann behauptet ihr noch: 'Wenn wir zur Zeit unserer Vorfahren gelebt hätten, hätten wir niemals mitgemacht, als sie die Propheten ermordeten.'  

2532
καὶ
CONJ
und
3004
λέγετε·
V-PAI-2P
-
1487
εἰ
COND
saget
1510
ἤμεθα
V-IMI-1P
-
1722
ἐν
PREP
wir in
3588
ταῖς
T-DPF
-
2250
ἡμέραις
N-DPF
den Tagen
3588
τῶν
T-GPM
-
3962
πατέρων
N-GPM
Väter
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3756
οὐκ
PRT-N
wir nicht
302
ἂν
PRT
so würden
1510
ἤμεθα
V-IMI-1P
-
2844
κοινωνοὶ
N-NPM
Teilhaber
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre
1722
ἐν
PREP
an
3588
τῷ
T-DSN
-
129
αἵματι
N-DSN
dem Blute
3588
τῶν
T-GPM
-
4396
προφητῶν
N-GPM
der Propheten


Matthäus 23:31

Damit bestätigt ihr allerdings, dass ihr die Nachkommen der Prophetenmörder seid.  

5620
ὥστε
CONJ
Also
3140
μαρτυρεῖτε
V-PAI-2P
Zeugnis
1438
ἑαυτοῖς
F-2DPM
gebet ihr euch selbst
3754
ὅτι
CONJ
daß
5207
υἱοί
N-NPM
ihr Söhne
1510
ἐστε
V-PAI-2P
-
3588
τῶν
T-GPM
-
5407
φονευσάντων
V-AAP-GPM
ermordet
3588
τοὺς
T-APM
-
4396
προφήτας
N-APM
welche die Propheten


Matthäus 23:32

Ja, macht nur das Maß eurer Vorfahren voll!  

2532
καὶ
CONJ
und
5210
ὑμεῖς
P-2NP
-
4137
πληρώσατε
V-AAM-2P
ihr, machet
3588
τὸ
T-ASN
-
3358
μέτρον
N-ASN
das Maß
3588
τῶν
T-GPM
-
3962
πατέρων
N-GPM
Väter
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Matthäus 23:33

Ihr Nattern und Giftschlangenbrut! Wie wollt ihr dem Strafgericht der Hölle entkommen?  

3789
ὄφεις
N-VPM
Schlangen
1081
γεννήματα
N-VPN
Otternbrut
2191
ἐχιδνῶν
N-GPF
Otternbrut
4459
πῶς
ADV-I
wie
5343
φύγητε
V-2AAS-2P
solltet ihr
575
ἀπὸ
PREP
entfliehen
3588
τῆς
T-GSF
-
2920
κρίσεως
N-GSF
dem Gericht
3588
τῆς
T-GSF
-
1067
γεέννης
N-GSF
der Hölle


Matthäus 23:34

Deshalb hört zu: Ich werde Propheten, Weise und echte Gesetzeslehrer zu euch schicken. Einige von ihnen werdet ihr töten, ja sogar kreuzigen, andere werdet ihr in euren Synagogen auspeitschen und von einer Stadt zur anderen verfolgen.  

1223
διὰ
PREP
Deswegen
3778
τοῦτο
D-ASN
-
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
649
ἀποστέλλω
V-PAI-1S
sende
4314
πρὸς
PREP
zu
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
4396
προφήτας
N-APM
Propheten
2532
καὶ
CONJ
und
4680
σοφοὺς
A-APM
Weise
2532
καὶ
CONJ
und
1122
γραμματεῖς·
N-APM
Schriftgelehrte
1537
ἐξ
PREP
etliche von
846
αὐτῶν
P-GPM
ihnen
615
ἀποκτενεῖτε
V-FAI-2P
werdet ihr töten
2532
καὶ
CONJ
und
4717
σταυρώσετε
V-FAI-2P
kreuzigen
2532
καὶ
CONJ
und
1537
ἐξ
PREP
etliche von
846
αὐτῶν
P-GPM
ihnen
3146
μαστιγώσετε
V-FAI-2P
geißeln
1722
ἐν
PREP
werdet ihr in
3588
ταῖς
T-DPF
-
4864
συναγωγαῖς
N-DPF
Synagogen
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2532
καὶ
CONJ
und
1377
διώξετε
V-FAI-2P
werdet sie verfolgen
575
ἀπὸ
PREP
von
4172
πόλεως
N-GSF
Stadt
1519
εἰς
PREP
-
4172
πόλιν·
N-ASF
zu Stadt


Matthäus 23:35

So werdet ihr schließlich an der Ermordung aller Gerechten mitschuldig, angefangen vom gerechten Abel bis hin zu Secharja Ben-Berechja, den ihr zwischen dem Brandopferaltar und dem Haus Gottes umgebracht habt.  

3704
ὅπως
ADV
damit
2064
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
komme
1909
ἐφ’
PREP
über
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3956
πᾶν
A-NSN
alles
129
αἷμα
N-NSN
Blut
1342
δίκαιον
A-NSN
gerechte
1632
ἐκχυννόμενον
V-PPP-NSN
vergossen
1909
ἐπὶ
PREP
das auf
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
575
ἀπὸ
PREP
wurde, von
3588
τοῦ
T-GSN
-
129
αἵματος
N-GSN
dem Blute
6
Ἅβελ
N-PRI
Abels
3588
τοῦ
T-GSM
-
1342
δικαίου
A-GSM
des Gerechten
2193
ἕως
ADV
bis zu
3588
τοῦ
T-GSN
-
129
αἵματος
N-GSN
dem Blute
2197
Ζαχαρίου
N-GSM
Zacharias
5207
υἱοῦ
N-GSM
des Sohnes
914
Βαραχίου
N-GSM
Barachias
3739
ὃν
R-ASM
den
5407
ἐφονεύσατε
V-AAI-2P
ermordet
3342
μεταξὺ
ADV
ihr zwischen
3588
τοῦ
T-GSM
-
3485
ναοῦ
N-GSM
dem Tempel
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῦ
T-GSN
-
2379
θυσιαστηρίου
N-GSN
dem Altar


Matthäus 23:36

Ich versichere euch: Diese Generation wird die Strafe für alles das bekommen.  

281
ἀμὴν
HEB
Wahrlich
3004
λέγω
V-PAI-1S
ich sage
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2240
ἥξει
V-FAI-3S
kommen
3778
ταῦτα
D-NPN
-
3956
πάντα
A-NPN
alles
1909
ἐπὶ
PREP
wird über
3588
τὴν
T-ASF
-
1074
γενεὰν
N-ASF
Geschlecht
3778
ταύτην
D-ASF
-


Matthäus 23:37

Jerusalem, Jerusalem, du tötest die Propheten und steinigst die Boten, die zu dir geschickt werden. Wie oft wollte ich deine Kinder sammeln, so wie die Henne ihre Küken unter ihre Flügel nimmt! Doch ihr habt nicht gewollt.  

2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jerusalem
2419
Ἱερουσαλήμ
N-PRI
Jerusalem
3588

T-NSF
-
615
ἀποκτείνουσα
V-PAP-NSF
die da tötet
3588
τοὺς
T-APM
-
4396
προφήτας
N-APM
die Propheten
2532
καὶ
CONJ
und
3036
λιθοβολοῦσα
V-PAP-NSF
steinigt
3588
τοὺς
T-APM
-
649
ἀπεσταλμένους
V-RPP-APM
gesandt
4314
πρὸς
PREP
die zu
846
αὐτήν
P-ASF
ihr
4212
ποσάκις
ADV
sind! Wie oft
2309
ἠθέλησα
V-AAI-1S
wollen
1996
ἐπισυναγαγεῖν
V-2AAN
habe
3588
τὰ
T-APN
-
5043
τέκνα
N-APN
Kinder
4771
σου
P-2GS
-
3739
ὃν
R-ASM
-
5158
τρόπον
N-ASM
wie
3733
ὄρνις
N-NSF
eine Henne
1996
ἐπισυνάγει
V-PAI-3S
versammeln
3588
τὰ
T-APN
-
3556
νοσσία
N-APN
Küchlein
846
αὐτῆς
P-GSF
-
5259
ὑπὸ
PREP
unter
3588
τὰς
T-APF
-
4420
πτέρυγας
N-APF
ihre Flügel
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐκ
PRT-N
ihr habt nicht
2309
ἠθελήσατε
V-AAI-2P
gewollt


Matthäus 23:38

Seht, euer Haus wird verwüstet und verlassen sein.  

2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Siehe
863
ἀφίεται
V-PPI-3S
wird
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3588

T-NSM
-
3624
οἶκος
N-NSM
Haus
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2048
ἔρημος
A-NSM
öde


Matthäus 23:39

Denn ich sage euch: Von jetzt an werdet ihr mich nicht mehr sehen, bis ihr ruft: 'Gepriesen sei er, der kommt im Namen des Herrn!'"  

3004
λέγω
V-PAI-1S
ich sage
1063
γὰρ
CONJ
denn
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3756
οὐ
PRT-N
-
3361
μή
PRT-N
-
1473
με
P-1AS
-
3708
ἴδητε
V-2AAS-2P
-
575
ἀπ’
PREP
von jetzt an
737
ἄρτι
ADV
von jetzt an
2193
ἕως
ADV
bis
302
ἂν
PRT
bis
3004
εἴπητε·
V-2AAS-2P
-
2127
εὐλογημένος
V-RPP-NSM
"Gepriesen
3588

T-NSM
-
2064
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
sei, der da kommt
1722
ἐν
PREP
im
3686
ὀνόματι
N-DSN
Namen
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn




Anzeige


Anzeige