Interlineare Bibel |
| 1722 Ἐν PREP im |
| 2094 ἔτει N-DSN Jahre |
| 1161 δὲ CONJ Aber |
| 4003 πεντεκαιδεκάτῳ A-DSN fünfzehnten |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2231 ἡγεμονίας N-GSF der Regierung |
| 5086 Τιβερίου N-GSM Tiberius |
| 2541 Καίσαρος N-GSM des Kaisers |
| 2230 ἡγεμονεύοντος V-PAP-GSM Landpfleger |
| 4194 Ποντίου N-GSM als Pontius |
| 4091 Πειλάτου N-GSM Pilatus |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2449 Ἰουδαίας N-GSF von Judäa |
| 2532 καὶ CONJ war, und |
| 5075 τετρααρχοῦντος V-PAP-GSM Vierfürst |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1056 Γαλιλαίας N-GSF von Galiläa |
| 2264 Ἡρῴδου N-GSM Herodes |
| 5376 Φιλίππου N-GSM Philippus |
| 1161 δὲ CONJ und |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 80 ἀδελφοῦ N-GSM Bruder |
| 846 αὐτοῦ P-GSM sein |
| 5075 τετρααρχοῦντος V-PAP-GSM Vierfürst |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2484 Ἰτουραίας A-GSF von Ituräa |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 5139 Τραχωνίτιδος N-GSF Trachonitis |
| 5561 χώρας N-GSF der Landschaft |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3078 Λυσανίου N-GSM Lysanias |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 9 Ἀβιληνῆς N-GSF von Abilene |
| 5075 τετρααρχοῦντος V-PAP-GSM Vierfürst |
Hohe Priester waren Hannas und Kajafas. In dieser Zeit erhielt Johannes, der Sohn des Zacharias, draußen in der Wüste einen Auftrag von Gott.
| 1909 ἐπὶ PREP unter |
| 749 ἀρχιερέως N-GSM dem Hohenpriestertum |
| 452 Ἅννα N-GSM von Annas |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2533 Καϊάφα N-GSM Kajaphas |
| 1096 ἐγένετο V-2ADI-3S geschah |
| 4487 ῥῆμα N-NSN das Wort |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
| 1909 ἐπὶ PREP zu |
| 2491 Ἰωάννην N-ASM Johannes |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 2197 Ζαχαρίου N-GSM Zacharias |
| 5207 υἱὸν N-ASM dem Sohne |
| 1722 ἐν PREP in |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 2048 ἐρήμῳ A-DSF der Wüste |
Daraufhin durchzog er die ganze Jordangegend und predigte den Menschen, sie sollten zu Gott umkehren und sich als Zeichen dafür taufen lassen, damit sie Vergebung ihrer Sünden empfingen.
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 2064 ἦλθεν V-2AAI-3S er kam |
| 1519 εἰς PREP in |
| 3956 πᾶσαν A-ASF die ganze |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 4066 περίχωρον A-ASF Umgegend |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2446 Ἰορδάνου N-GSM des Jordan |
| 2784 κηρύσσων V-PAP-NSM und predigte |
| 908 βάπτισμα N-ASN die Taufe |
| 3341 μετανοίας N-GSF der Buße |
| 1519 εἰς PREP zur |
| 859 ἄφεσιν N-ASF Vergebung |
| 266 ἁμαρτιῶν N-GPF der Sünden |
So steht es schon im Buch des Propheten Jesaja: "Hört, in der Wüste ruft eine Stimme: 'Bereitet den Weg für den Herrn! Ebnet seine Pfade!
| 5613 ὡς ADV wie |
| 1125 γέγραπται V-RPI-3S geschrieben |
| 1722 ἐν PREP steht im |
| 976 βίβλῳ N-DSF Buche |
| 3056 λόγων N-GPM der Worte |
| 2268 Ἡσαΐου N-GSM Jesaias |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4396 προφήτου· N-GSM des Propheten |
| 5456 φωνὴ N-NSF "Stimme |
| 994 βοῶντος V-PAP-GSM eines Rufenden |
| 1722 ἐν PREP in |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 2048 ἐρήμῳ· A-DSF der Wüste |
| 2090 ἑτοιμάσατε V-AAM-2P Bereitet |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 3598 ὁδὸν N-ASF den Weg |
| 2962 κυρίου N-GSM des Herrn |
| 2117 εὐθείας A-APF gerade |
| 4160 ποιεῖτε V-PAM-2P machet |
| 3588 τὰς T-APF - |
| 5147 τρίβους N-APF Steige |
| 846 αὐτοῦ· P-GSM seine |
Die Täler sollen aufgefüllt, die Berge und Hügel eingeebnet werden. Krumme Wege sollen begradigt werden und holprige eben gemacht.
| 3956 πᾶσα A-NSF Jedes |
| 5327 φάραγξ N-NSF Tal |
| 4137 πληρωθήσεται V-FPI-3S ausgefüllt |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3956 πᾶν A-NSN jeder |
| 3735 ὄρος N-NSN Berg |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1015 βουνὸς N-NSM Hügel |
| 5013 ταπεινωθήσεται V-FPI-3S erniedrigt werden |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1510 ἔσται V-FDI-3S - |
| 3588 τὰ T-NPN - |
| 4646 σκολιὰ A-NPN das Krumme |
| 1519 εἰς PREP zu |
| 2117 εὐθείας A-APF wird zum geraden Wege |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 αἱ T-NPF - |
| 5138 τραχεῖαι A-NPF die höckerichten |
| 1519 εἰς PREP - |
| 3598 ὁδοὺς N-APF Wegen |
| 3006 λείας· A-APF ebenen |
Dann werden alle Menschen die Rettung Gottes sehen.'"
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3708 ὄψεται V-FDI-3S - |
| 3956 πᾶσα A-NSF alles |
| 4561 σὰρξ N-NSF Fleisch |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 4992 σωτήριον A-ASN wird das Heil |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
Die Menschen kamen in Scharen zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen. Doch er sagte zu ihnen: "Ihr Schlangenbrut! Wer hat euch eingeredet, dass ihr dem kommenden Zorngericht Gottes entgeht?
| 3004 Ἔλεγεν V-IAI-3S Er sprach |
| 3767 οὖν CONJ nun |
| 3588 τοῖς T-DPM - |
| 1607 ἐκπορευομένοις V-PNP-DPM die hinausgingen |
| 3793 ὄχλοις N-DPM zu den Volksmengen |
| 907 βαπτισθῆναι V-APN getauft zu werden |
| 5259 ὑπ’ PREP um von |
| 846 αὐτοῦ· P-GSM ihm |
| 1081 γεννήματα N-VPN Otternbrut |
| 2191 ἐχιδνῶν N-GPF Otternbrut |
| 5101 τίς I-NSM Wer |
| 5263 ὑπέδειξεν V-AAI-3S gewiesen |
| 5210 ὑμῖν P-2DP - |
| 5343 φυγεῖν V-2AAN zu entfliehen |
| 575 ἀπὸ PREP dem |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 3195 μελλούσης V-PAP-GSF kommenden |
| 3709 ὀργῆς N-GSF Zorn |
Bringt die Früchte hervor, die beweisen, dass ihr eure Einstellung geändert habt! Und fangt nicht an zu denken, dass ihr doch Abraham zum Vater habt. Ich sage euch: Gott kann Abraham aus diesen Steinen hier Kinder erwecken!
| 4160 ποιήσατε V-AAM-2P Bringet |
| 3767 οὖν CONJ nun |
| 2590 καρποὺς N-APM Früchte |
| 514 ἀξίους A-APM würdige |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 3341 μετανοίας· N-GSF der Buße |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3361 μὴ PRT-N nicht |
| 756 ἄρξησθε V-AMS-2P beginnet |
| 3004 λέγειν V-PAN zu sagen |
| 1722 ἐν PREP bei |
| 1438 ἑαυτοῖς· F-2DPM euch selbst |
| 3962 πατέρα N-ASM zum Vater |
| 2192 ἔχομεν V-PAI-1P Wir haben |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 11 Ἀβραάμ· N-PRI Abraham |
| 3004 λέγω V-PAI-1S ich sage |
| 1063 γὰρ CONJ denn |
| 5210 ὑμῖν P-2DP - |
| 3754 ὅτι CONJ daß |
| 1410 δύναται V-PNI-3S vermag |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2316 θεὸς N-NSM Gott |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 3037 λίθων N-GPM Steinen |
| 3778 τούτων D-GPM - |
| 1453 ἐγεῖραι V-AAN zu erwecken |
| 5043 τέκνα N-APN Kinder |
| 3588 τῷ T-DSM - |
| 11 Ἀβραάμ N-PRI dem Abraham |
Die Axt ist schon an die Wurzel der Bäume gelegt. Jeder Baum, der keine guten Früchte bringt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen."
| 2235 ἤδη ADV Schon |
| 1161 δὲ CONJ ist aber |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 513 ἀξίνη N-NSF die Axt |
| 4314 πρὸς PREP an |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 4491 ῥίζαν N-ASF die Wurzel |
| 3588 τῶν T-GPN - |
| 1186 δένδρων N-GPN der Bäume |
| 2749 κεῖται· V-PNI-3S gelegt |
| 3956 πᾶν A-NSN jeder |
| 3767 οὖν CONJ nun |
| 1186 δένδρον N-NSN Baum |
| 3361 μὴ PRT-N der nicht |
| 4160 ποιοῦν V-PAP-NSN bringt |
| 2590 καρπὸν N-ASM Frucht |
| 2570 καλὸν A-ASM gute |
| 1581 ἐκκόπτεται V-PPI-3S wird abgehauen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1519 εἰς PREP ins |
| 4442 πῦρ N-ASN Feuer |
| 906 βάλλεται V-PPI-3S geworfen |
Da fragten ihn die Leute: "Was sollen wir denn tun?"
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 1905 ἐπηρώτων V-IAI-3P fragten |
| 846 αὐτὸν P-ASM ihn |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 3793 ὄχλοι N-NPM die Volksmengen |
| 3004 λέγοντες· V-PAP-NPM und sprachen |
| 5101 τί I-ASN Was |
| 3767 οὖν CONJ sollen wir denn |
| 4160 ποιήσωμεν V-AAS-1P tun |
"Wer zwei Hemden hat", gab er zur Antwort, "soll dem eins geben, der keins hat! Wer zu essen hat, soll es mit dem teilen, der nichts hat!"
| 611 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM antwortete |
| 1161 δὲ CONJ Er aber |
| 3004 ἔλεγεν V-IAI-3S und sprach |
| 846 αὐτοῖς· P-DPM zu ihnen |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2192 ἔχων V-PAP-NSM hat |
| 1417 δύο A-NUI Wer zwei |
| 5509 χιτῶνας N-APM Leibröcke |
| 3330 μεταδότω V-2AAM-3S teile |
| 3588 τῷ T-DSM - |
| 3361 μὴ PRT-N der keinen |
| 2192 ἔχοντι V-PAP-DSM hat |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2192 ἔχων V-PAP-NSM hat |
| 1033 βρώματα N-APN wer Speise |
| 3668 ὁμοίως ADV gleicherweise |
| 4160 ποιείτω V-PAM-3S tue |
Auch Zolleinnehmer wollten sich taufen lassen. "Rabbi", fragten sie, "und was sollen wir tun?"
| 2064 ἦλθον V-2AAI-3P Es kamen |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 5057 τελῶναι N-NPM Zöllner |
| 907 βαπτισθῆναι V-APN um getauft zu werden |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3004 εἶπαν V-2AAI-3P - |
| 4314 πρὸς PREP zu |
| 846 αὐτόν· P-ASM ihm |
| 1320 διδάσκαλε N-VSM Lehrer |
| 5101 τί I-ASN was |
| 4160 ποιήσωμεν V-AAS-1P sollen wir tun |
"Fordert nicht mehr, als euch zusteht!", erwiderte Johannes.
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1161 δὲ CONJ Er aber |
| 3004 εἶπεν V-2AAI-3S - |
| 4314 πρὸς PREP zu |
| 846 αὐτούς· P-APM ihnen |
| 3367 μηδὲν A-ASN-N nicht |
| 4119 πλέον A-ASN-C mehr |
| 3844 παρὰ PREP als |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 1299 διατεταγμένον V-RPP-ASN bestimmt ist |
| 5210 ὑμῖν P-2DP - |
| 4238 πράσσετε V-PAM-2P Fordert |
"Und wir", fragten einige Soldaten, "was sollen wir tun?" – "Beraubt und erpresst niemand", war seine Antwort. "Gebt euch mit eurem Sold zufrieden!"
| 1905 ἐπηρώτων V-IAI-3P Es fragten |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 846 αὐτὸν P-ASM ihn |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 4754 στρατευόμενοι V-PMP-NPM Kriegsleute |
| 3004 λέγοντες· V-PAP-NPM und sprachen |
| 5101 τί I-ASN was |
| 4160 ποιήσωμεν V-AAS-1P sollen wir tun |
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 2249 ἡμεῖς P-1NP wir |
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3004 εἶπεν V-2AAI-3S - |
| 4314 πρὸς PREP zu |
| 846 αὐτούς· P-APM ihnen |
| 3367 μηδένα A-ASM-N Tut niemand |
| 1286 διασείσητε V-AAS-2P Gewalt |
| 3367 μηδένα A-ASM-N - |
| 4811 συκοφαντήσητε V-AAS-2P klaget niemand fälschlich an |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 714 ἀρκεῖσθε V-PPM-2P begnüget |
| 3588 τοῖς T-DPN - |
| 3800 ὀψωνίοις N-DPN Solde |
| 5210 ὑμῶν P-2GP - |
Das Volk war voller Erwartung, und alle fragten sich, ob Johannes etwa der Messias, ‹der versprochene Retter›, sei.
| 4328 Προσδοκῶντος V-PAP-GSM in Erwartung |
| 1161 δὲ CONJ Als aber |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2992 λαοῦ N-GSM das Volk |
| 2532 καὶ CONJ war, und |
| 1260 διαλογιζομένων V-PNP-GPM überlegten |
| 3956 πάντων A-GPM alle |
| 1722 ἐν PREP in |
| 3588 ταῖς T-DPF - |
| 2588 καρδίαις N-DPF Herzen |
| 846 αὐτῶν P-GPM ihren |
| 4012 περὶ PREP wegen |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2491 Ἰωάννου N-GSM Johannes |
| 3379 μήποτε ADV-N ob |
| 846 αὐτὸς P-NSM er |
| 1510 εἴη V-PAO-3S - |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 5547 Χριστός N-NSM der Christus |
Doch Johannes erklärte vor allen: "Ich taufe euch zwar mit Wasser, aber es wird einer kommen, der mächtiger ist als ich. Ich bin nicht einmal gut genug, mich zu bücken und ihm die Riemen seiner Sandalen zu lösen. Er wird euch mit dem Heiligen Geist und mit Feuer taufen.
| 611 ἀπεκρίνατο V-ADI-3S antwortete |
| 3004 λέγων V-PAP-NSM sprach |
| 3956 πᾶσιν A-DPM - |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2491 Ἰωάννης· N-NSM Johannes |
| 1473 ἐγὼ P-1NS Ich |
| 3303 μὲν PRT zwar |
| 5204 ὕδατι N-DSN mit Wasser |
| 907 βαπτίζω V-PAI-1S taufe |
| 5210 ὑμᾶς· P-2AP - |
| 2064 ἔρχεται V-PNI-3S es kommt |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2478 ἰσχυρότερός A-NSM-C der stärker |
| 1473 μου P-1GS - |
| 3739 οὗ R-GSM dessen |
| 3756 οὐκ PRT-N ich nicht |
| 1510 εἰμὶ V-PAI-1S bin |
| 2425 ἱκανὸς A-NSM würdig |
| 3089 λῦσαι V-AAN zu lösen |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 2438 ἱμάντα N-ASM den Riemen |
| 3588 τῶν T-GPN - |
| 5266 ὑποδημάτων N-GPN seiner Sandalen |
| 846 αὐτοῦ P-GSM ihm |
| 846 αὐτὸς P-NSM er |
| 5210 ὑμᾶς P-2AP - |
| 907 βαπτίσει V-FAI-3S taufen |
| 1722 ἐν PREP mit |
| 4151 πνεύματι N-DSN Geiste |
| 40 ἁγίῳ A-DSN Heiligem |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4442 πυρί· N-DSN Feuer |
Er hat die Worfschaufel in der Hand, um die Spreu vom Weizen zu trennen. Den Weizen wird er in die Scheune bringen, die Spreu aber wird er mit einem Feuer verbrennen, das niemand löschen kann."
| 3739 οὗ R-GSM dessen |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 4425 πτύον N-NSN Worfschaufel |
| 1722 ἐν PREP in |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 5495 χειρὶ N-DSF Hand |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seiner |
| 1245 διακαθᾶραι V-AAN durch und durch reinigen |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 257 ἅλωνα N-ASF Tenne |
| 846 αὐτοῦ P-GSM er wird seine |
| 2532 καὶ CONJ ist, und |
| 4863 συναγαγεῖν V-2AAN sammeln |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 4621 σῖτον N-ASM den Weizen |
| 1519 εἰς PREP in |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 596 ἀποθήκην N-ASF Scheune |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seine |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 892 ἄχυρον N-ASN die Spreu |
| 2618 κατακαύσει V-FAI-3S wird er verbrennen |
| 4442 πυρὶ N-DSN Feuer |
| 762 ἀσβέστῳ A-DSN mit unauslöschlichem |
Mit diesen und vielen anderen Worten rüttelte er das Volk auf und machte ihnen die Heilsbotschaft Gottes bekannt.
| 4183 Πολλὰ A-APN mit vielem |
| 3303 μὲν PRT mit vielem |
| 3767 οὖν CONJ Indem er nun |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 2087 ἕτερα A-APN anderen |
| 3870 παρακαλῶν V-PAP-NSM ermahnte |
| 2097 εὐηγγελίζετο V-IMI-3S verkündigte |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 2992 λαόν· N-ASM er dem Volke |
Johannes wies auch Herodes ‹Antipas› zurecht. Der Fürst hatte nämlich seinem Bruder die Frau weggenommen, die Herodias, und auch sonst viel Unrecht getan.
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 2264 Ἡρώδης N-NSM Herodes |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 5076 τετραάρχης N-NSM der Vierfürst |
| 1651 ἐλεγχόμενος V-PPP-NSM gestraft wurde |
| 5259 ὑπ’ PREP von |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seines |
| 4012 περὶ PREP weil er wegen |
| 2266 Ἡρῳδιάδος N-GSF der Herodias |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1135 γυναικὸς N-GSF des Weibes |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 80 ἀδελφοῦ N-GSM Bruders |
| 846 αὐτοῦ P-GSM ihm |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4012 περὶ PREP wegen |
| 3956 πάντων A-GPN alles |
| 3739 ὧν R-GPN das |
| 4160 ἐποίησεν V-AAI-3S getan hatte |
| 4190 πονηρῶν A-GPN Bösen |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2264 Ἡρώδης N-NSM Herodes |
Deswegen ließ Herodes ihn ins Gefängnis werfen und fügte das zu allem Unrecht noch hinzu.
| 4369 προσέθηκεν V-AAI-3S fügte |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 3778 τοῦτο D-ASN - |
| 1909 ἐπὶ PREP allem |
| 3956 πᾶσιν A-DPN allem |
| 2623 κατέκλεισεν V-AAI-3S einschloß |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 2491 Ἰωάννην N-ASM er Johannes |
| 1722 ἐν PREP ins |
| 5438 φυλακῇ N-DSF Gefängnis |
Zusammen mit den vielen Menschen hatte auch Jesus sich taufen lassen. Als er danach betete, riss der Himmel auf,
| 1096 Ἐγένετο V-2ADI-3S Es geschah |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 1722 ἐν PREP getauft wurde |
| 3588 τῷ T-DSN - |
| 907 βαπτισθῆναι V-APN getauft wurde |
| 537 ἅπαντα A-ASM als das ganze |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 2992 λαὸν N-ASM Volk |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2424 Ἰησοῦ N-GSM Jesus |
| 907 βαπτισθέντος V-APP-GSM getauft war |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4336 προσευχομένου V-PNP-GSM betete |
| 455 ἀνεῳχθῆναι V-APN aufgetan wurde |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 3772 οὐρανόν N-ASM daß der Himmel |
und der Heilige Geist kam sichtbar auf ihn herab, anzusehen wie eine Taube. Und aus dem Himmel sprach eine Stimme: "Du bist mein geliebter Sohn. An dir habe ich Freude!"
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2597 καταβῆναι V-2AAN herabstieg |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 4151 πνεῦμα N-NSN Geist |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 40 ἅγιον A-NSN der Heilige |
| 4984 σωματικῷ A-DSN in leiblicher |
| 1491 εἴδει N-DSN Gestalt |
| 5613 ὡς ADV - |
| 4058 περιστερὰν N-ASF eine Taube |
| 1909 ἐπ’ PREP auf |
| 846 αὐτόν P-ASM ihn |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 5456 φωνὴν N-ASF eine Stimme |
| 1537 ἐξ PREP aus |
| 3772 οὐρανοῦ N-GSM dem Himmel |
| 1096 γενέσθαι V-2ADN kam |
| 4771 σὺ P-2NS Du |
| 1510 εἶ V-PAI-2S - |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 5207 υἱός N-NSM Sohn |
| 1473 μου P-1GS - |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 27 ἀγαπητός A-NSM geliebter |
| 1722 ἐν PREP an |
| 4771 σοὶ P-2DS - |
| 2106 εὐδόκησα V-AAI-1S habe ich Wohlgefallen gefunden |
Als Jesus öffentlich zu wirken begann, war er ungefähr dreißig Jahre alt. Man hielt ihn für den Sohn Josefs, dessen Vater Eli hieß.
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 846 αὐτὸς P-NSM er selbst |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 2424 Ἰησοῦς N-NSM Jesus |
| 756 ἀρχόμενος V-PMP-NSM begann |
| 5616 ὡσεὶ ADV ungefähr |
| 2094 ἐτῶν N-GPN Jahre alt |
| 5144 τριάκοντα A-NUI dreißig |
| 1510 ὢν V-PAP-NSM - |
| 5207 υἱός N-NSM ein Sohn |
| 5613 ὡς ADV wie |
| 3543 ἐνομίζετο V-IPI-3S man meinte |
| 2501 Ἰωσὴφ N-PRI des Joseph |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2242 Ἡλεὶ N-PRI des Eli |
Seine weiteren Vorfahren waren Mattat, Levi, Melchi, Jannai, Josef,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3158 Μαθθὰθ N-PRI des Matthat |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3017 Λευεὶ N-PRI des Levi |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3197 Μελχεὶ N-PRI des Melchi |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2388 Ἰανναὶ N-PRI des Janna |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2501 Ἰωσὴφ N-PRI des Joseph |
Mattitja, Amos, Nahum, Hesli, Naggai,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3161 Ματταθίου N-GSM des Mattathias |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 301 Ἀμὼς N-PRI des Amos |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3486 Ναοὺμ N-PRI des Nahum |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2069 Ἐσλεὶ N-PRI des Esli |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3477 Ναγγαὶ N-PRI des Naggai |
Mahat, Mattitja, Schimi, Josech, Joda,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3092 Μάαθ N-PRI des Maath |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3161 Ματταθίου N-GSM des Mattathias |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4584 Σεμεεὶν N-PRI des Semei |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2501 Ἰωσὴχ N-PRI des Joseph |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2448 Ἰωδὰ N-PRI - |
Johanan, Resa, Serubbabel, Schealtiël, Neri,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2490 Ἰωανὰν N-PRI des Johanna |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4488 Ῥησὰ N-PRI des Resa |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2216 Ζοροβαβὲλ N-PRI des Zorobabel |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4528 Σαλαθιὴλ N-PRI des Salathiel |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3518 Νηρεὶ N-PRI des Neri |
Melchi, Addi, Kosam, Elmadam, Er,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3197 Μελχεὶ N-PRI des Melchi |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 78 Ἀδδεὶ N-PRI des Addi |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2973 Κωσὰμ N-PRI des Kosam |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1678 Ἐλμαδὰμ N-PRI des Elmodam |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2262 Ἢρ N-PRI des Er |
Joschua, Eliëser, Jorim, Mattat, Levi,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2424 Ἰησοῦ N-GSM - |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1663 Ἐλιέζερ N-PRI des Elieser |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2497 Ἰωρεὶμ N-PRI des Jorim |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3158 Μαθθὰθ N-PRI des Matthat |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3017 Λευεὶ N-PRI des Levi |
Simeon, Juda, Josef, Jonam, Eljakim,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4826 Συμεὼν N-PRI des Simeon |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2455 Ἰούδα N-GSM des Juda |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2501 Ἰωσὴφ N-PRI des Joseph |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2494 Ἰωνὰμ N-PRI des Jonan |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1662 Ἐλιακεὶμ N-PRI des Eliakim |
Melea, Menna, Mattata, Natan, David,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3190 Μελεὰ N-PRI des Melea |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3104 Μεννὰ N-PRI des Menna |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3160 Ματταθὰ N-PRI des Mattatha |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3481 Ναθὰμ N-PRI des Nathan |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1138 Δαυεὶδ N-PRI des David |
Isai, Obed, Boas, Salmon, Nachschon,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2421 Ἰεσσαὶ N-PRI des Isai |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 5601 Ἰωβὴδ N-PRI des Obed |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1003 Βόος N-PRI des Boas |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4527 Σαλὰ N-PRI - |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3476 Ναασσὼν N-PRI des Nahasson |
Amminadab, Admin, Arni, Hezron, Perez, Juda,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 284 Ἀμιναδὰβ N-PRI des Aminadab |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 284 Ἀδμεὶν N-PRI - |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2496 Ἀρνεὶ N-PRI - |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2074 Ἐσρὼμ N-PRI des Esrom |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 5329 Φάρες N-PRI des Phares |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2455 Ἰούδα N-GSM des Juda |
Jakob, Isaak, Abraham, Terach, Nahor,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2384 Ἰακὼβ N-PRI des Jakob |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2464 Ἰσαὰκ N-PRI des Isaak |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 11 Ἀβραὰμ N-PRI des Abraham |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2291 Θάρα N-PRI des Thara |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3493 Ναχὼρ N-PRI des Nachor |
Serug, Regu, Peleg, Eber, Schelach,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4562 Σεροὺχ N-PRI des Seruch |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4466 Ραγαῦ N-PRI des Rhagau |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 5317 Φαλὲκ N-PRI des Phalek |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1443 Ἔβερ N-PRI des Eber |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4527 Σαλὰ N-PRI des Sala |
Kenan, Arpachschad, Sem, Noah, Lamech,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2536 Καϊνὰμ N-PRI des Kainan |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 742 Ἀρφαξὰδ N-PRI des Arphaxad |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4590 Σὴμ N-PRI des Sem |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3575 Νῶε N-PRI des Noah |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2984 Λάμεχ N-PRI des Lamech |
Metuschelach, Henoch, Jered, Mahalalel, Kenan,
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3103 Μαθουσαλὰ N-PRI des Methusala |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1802 Ἐνὼχ N-PRI des Enoch |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2391 Ἰάρετ N-PRI des Jared |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3121 Μελελεὴλ N-PRI des Maleleel |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2536 Καϊνὰμ N-PRI des Kainan |
Enosch, Set, Adam – Gott.
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1800 Ἐνὼς N-PRI des Enos |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 4589 Σὴθ N-PRI des Seth |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 76 Ἀδὰμ N-PRI des Adam |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2316 θεοῦ N-GSM des Gottes |