Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Kolosser 2

×

Kolosser 2:1

Ihr sollt wissen, wie sehr ich um euch und um die Geschwister in Laodizea kämpfe und um viele andere, die mich noch nicht persönlich gesehen haben.  

2309
Θέλω
V-PAI-1S
ich will
1063
γὰρ
CONJ
Denn
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1492
εἰδέναι
V-RAN
wisset
2245
ἡλίκον
A-ASM
welch großen
73
ἀγῶνα
N-ASM
Kampf
2192
ἔχω
V-PAI-1S
ich habe
5228
ὑπὲρ
PREP
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῶν
T-GPM
-
1722
ἐν
PREP
die in
2993
Λαοδικίᾳ
N-DSF
Laodicäa
2532
καὶ
CONJ
und
3745
ὅσοι
K-NPM
so viele
3756
οὐχ
PRT-N
nicht
3708
ἑόρακαν
V-RAI-3P
gesehen
3588
τὸ
T-ASN
-
4383
πρόσωπόν
N-ASN
Angesicht
1473
μου
P-1GS
-
1722
ἐν
PREP
im
4561
σαρκί
N-DSF
Fleische


Kolosser 2:2

Denn sie sollen ermutigt werden, in Liebe zusammenhalten und die tiefe und reiche Gewissheit erhalten, die mit ihrer Einsicht in das Geheimnis Gottes zusammenhängt, also mit Christus.  

2443
ἵνα
CONJ
auf daß
3870
παρακληθῶσιν
V-APS-3P
getröstet
3588
αἱ
T-NPF
-
2588
καρδίαι
N-NPF
Herzen
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre
4822
συμβιβασθέντες
V-APP-NPM
sein mögen, vereinigt
1722
ἐν
PREP
in
26
ἀγάπῃ
N-DSF
Liebe
2532
καὶ
CONJ
und
1519
εἰς
PREP
zu
3956
πᾶν
A-ASN
allem
4149
πλοῦτος
N-ASN
Reichtum
3588
τῆς
T-GSF
-
4136
πληροφορίας
N-GSF
der vollen Gewißheit
3588
τῆς
T-GSF
-
4907
συνέσεως
N-GSF
des Verständnisses
1519
εἰς
PREP
zur
1922
ἐπίγνωσιν
N-ASF
Erkenntnis
3588
τοῦ
T-GSN
-
3466
μυστηρίου
N-GSN
des Geheimnisses
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
5547
Χριστοῦ
N-GSM
-


Kolosser 2:3

Denn in ihm sind alle Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen.  

1722
ἐν
PREP
in
3739

R-DSM
welchem
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
3956
πάντες
A-NPM
alle
3588
οἱ
T-NPM
-
2344
θησαυροὶ
N-NPM
Schätze
3588
τῆς
T-GSF
-
4678
σοφίας
N-GSF
der Weisheit
2532
καὶ
CONJ
und
1108
γνώσεως
N-GSF
der Erkenntnis
614
ἀπόκρυφοι
A-NPM
verborgen


Kolosser 2:4

Ich sage das, damit euch niemand durch seine Überredungskünste zu Trugschlüssen verleitet.  

3778
τοῦτο
D-ASN
-
3004
λέγω
V-PAI-1S
sage
2443
ἵνα
CONJ
-
3367
μηδεὶς
A-NSM-N
-
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3884
παραλογίζηται
V-PNS-3S
verführe
1722
ἐν
PREP
durch
4086
πιθανολογίᾳ
N-DSF
überredende Worte


Kolosser 2:5

Denn obwohl ich nicht direkt bei euch sein kann, im Geist bin ich euch nah. Und ich freue mich, weil ich euer ordentliches Leben und die Festigkeit eures Glaubens an Christus sehe.  

1487
εἰ
COND
-
1063
γὰρ
CONJ
Denn
2532
καὶ
CONJ
ich auch
3588
τῇ
T-DSF
-
4561
σαρκὶ
N-DSF
dem Fleische
548
ἄπειμι
V-PAI-1S
nach abwesend
235
ἀλλὰ
CONJ
bin, so
3588
τῷ
T-DSN
-
4151
πνεύματι
N-DSN
ich doch im Geiste
4862
σὺν
PREP
bei
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1510
εἰμι
V-PAI-1S
bin
5463
χαίρων
V-PAP-NSM
mich freuend
2532
καὶ
CONJ
und
991
βλέπων
V-PAP-NSM
sehend
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
τὴν
T-ASF
-
5010
τάξιν
N-ASF
Ordnung
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-ASN
-
4733
στερέωμα
N-ASN
die Festigkeit
3588
τῆς
T-GSF
-
1519
εἰς
PREP
an
5547
Χριστὸν
N-ASM
Christum
4102
πίστεως
N-GSF
Glaubens
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Kolosser 2:6

Lebt nun auch so mit Christus Jesus, wie ihr ihn als Herrn angenommen habt!  

5613
Ὡς
ADV
Wie
3767
οὖν
CONJ
ihr nun
3880
παρελάβετε
V-2AAI-2P
empfangen
3588
τὸν
T-ASM
-
5547
Χριστὸν
N-ASM
den Christus
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesus
3588
τὸν
T-ASM
-
2962
κύριον
N-ASM
den Herrn
1722
ἐν
PREP
in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
4043
περιπατεῖτε
V-PAM-2P
habt, so wandelt


Kolosser 2:7

Seid in ihm verwurzelt und auf ihm gegründet! Steht fest in dem Glauben, der euch gelehrt worden ist, und seid immer voller Dankbarkeit!  

4492
ἐρριζωμένοι
V-RPP-NPM
gewurzelt
2532
καὶ
CONJ
und
2026
ἐποικοδομούμενοι
V-PPP-NPM
auferbaut
1722
ἐν
PREP
in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
2532
καὶ
CONJ
und
950
βεβαιούμενοι
V-PPP-NPM
befestigt
3588
τῇ
T-DSF
-
4102
πίστει
N-DSF
dem Glauben
2531
καθὼς
ADV
so wie
1321
ἐδιδάχθητε
V-API-2P
ihr gelehrt
4052
περισσεύοντες
V-PAP-NPM
worden seid, überströmend
1722
ἐν
PREP
in
2169
εὐχαριστίᾳ
N-DSF
Danksagung


Kolosser 2:8

Lasst euch nicht durch spekulative Weltanschauungen und anderen hochtrabenden Unsinn einfangen. So etwas kommt nicht von Christus, sondern beruht nur auf menschlichen Überlieferungen und entspringt der Art und Weise dieser Welt.  

991
βλέπετε
V-PAM-2P
Sehet zu
3361
μή
PRT-N
daß nicht
5100
τις
X-NSM
jemand
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
3588

T-NSM
-
4812
συλαγωγῶν
V-PAP-NSM
als Beute wegführe
1223
διὰ
PREP
durch
3588
τῆς
T-GSF
-
5385
φιλοσοφίας
N-GSF
die Philosophie
2532
καὶ
CONJ
und
2756
κενῆς
A-GSF
durch eitlen
539
ἀπάτης
N-GSF
Betrug
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
3862
παράδοσιν
N-ASF
der Überlieferung
3588
τῶν
T-GPM
-
444
ἀνθρώπων
N-GPM
der Menschen
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὰ
T-APN
-
4747
στοιχεῖα
N-APN
den Elementen
3588
τοῦ
T-GSM
-
2889
κόσμου
N-GSM
der Welt
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐ
PRT-N
nicht
2596
κατὰ
PREP
nach
5547
Χριστόν
N-ASM
Christo


Kolosser 2:9

Denn in Christus allein wohnt die ganze Fülle des Göttlichen leibhaftig.  

3754
ὅτι
CONJ
Denn
1722
ἐν
PREP
in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
2730
κατοικεῖ
V-PAI-3S
wohnt
3956
πᾶν
A-NSN
die ganze
3588
τὸ
T-NSN
-
4138
πλήρωμα
N-NSN
Fülle
3588
τῆς
T-GSF
-
2320
θεότητος
N-GSF
der Gottheit
4985
σωματικῶς
ADV
leibhaftig


Kolosser 2:10

Und durch die Verbindung mit ihm seid auch ihr mit diesem Leben erfüllt. Er ist der Herr über alle Herrscher und alle Mächte.  

2532
καὶ
CONJ
und
1510
ἐστὲ
V-PAI-2P
-
1722
ἐν
PREP
in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
4137
πεπληρωμένοι
V-RPP-NPM
vollendet
3739
ὅς
R-NSM
welcher
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSF
-
2776
κεφαλὴ
N-NSF
das Haupt
3956
πάσης
A-GSF
jedes
746
ἀρχῆς
N-GSF
Fürstentums
2532
καὶ
CONJ
und
1849
ἐξουσίας
N-GSF
jeder Gewalt


Kolosser 2:11

Und weil ihr ihm gehört, seid ihr auch beschnitten, aber nicht durch einen äußeren Eingriff. Eure Beschneidung kam durch Christus und besteht im Ablegen eurer alten Natur.  

1722
ἐν
PREP
in
3739

R-DSM
welchem
2532
καὶ
CONJ
ihr auch
4059
περιετμήθητε
V-API-2P
beschnitten
4061
περιτομῇ
N-DSF
Beschneidung
886
ἀχειροποιήτῳ
A-DSF
nicht mit Händen geschehenen
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
555
ἀπεκδύσει
N-DSF
dem Ausziehen
3588
τοῦ
T-GSN
-
4983
σώματος
N-GSN
des Leibes
3588
τῆς
T-GSF
-
4561
σαρκός
N-GSF
des Fleisches
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
4061
περιτομῇ
N-DSF
der Beschneidung
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
des Christus


Kolosser 2:12

In der Taufe wurdet ihr ja mit ihm begraben und mit ihm zu neuem Leben erweckt. Das ist geschehen, weil ihr an die wirksame Kraft Gottes geglaubt habt, der ihn aus den Toten auferstehen ließ.  

4916
συνταφέντες
V-2APP-NPM
begraben
846
αὐτῷ
P-DSM
mit ihm
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSN
der
908
βαπτίσματι
N-DSN
der Taufe
1722
ἐν
PREP
in
3739

R-DSM
welcher
2532
καὶ
CONJ
ihr auch
4891
συνηγέρθητε
V-API-2P
mitauferweckt
1223
διὰ
PREP
worden seid durch
3588
τῆς
T-GSF
-
4102
πίστεως
N-GSF
den Glauben
3588
τῆς
T-GSF
-
1753
ἐνεργείας
N-GSF
an die wirksame Kraft
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3588
τοῦ
T-GSM
-
1453
ἐγείραντος
V-AAP-GSM
auferweckt
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
1537
ἐκ
PREP
aus
3498
νεκρῶν·
A-GPM
den Toten


Kolosser 2:13

Ihr wart ja tot in Verfehlungen eurer unbeschnittenen sündigen Natur. Doch nun hat Gott euch mit Christus lebendig gemacht und hat uns alle Verfehlungen vergeben.  

2532
καὶ
CONJ
Und
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3498
νεκροὺς
A-APM
als ihr tot
1510
ὄντας
V-PAP-APM
-
3588
τοῖς
T-DPN
-
3900
παραπτώμασιν
N-DPN
den Vergehungen
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῇ
T-DSF
-
203
ἀκροβυστίᾳ
N-DSF
in der Vorhaut
3588
τῆς
T-GSF
-
4561
σαρκὸς
N-GSF
Fleisches
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
4806
συνεζωοποίησεν
V-AAI-3S
hat er mitlebendig gemacht
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
4862
σὺν
PREP
mit
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
5483
χαρισάμενος
V-ADP-NSM
vergeben
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
3956
πάντα
A-APN
alle
3588
τὰ
T-APN
-
3900
παραπτώματα
N-APN
Vergehungen


Kolosser 2:14

Er hat den Schuldschein, der mit seinen Forderungen gegen uns gerichtet war, für ungültig erklärt. Er hat ihn ans Kreuz genagelt und damit für immer beseitigt.  

1813
ἐξαλείψας
V-AAP-NSM
als er ausgetilgt
3588
τὸ
T-ASN
-
2596
καθ’
PREP
entgegenstehende
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
5498
χειρόγραφον
N-ASN
Handschrift
3588
τοῖς
T-DPN
-
1378
δόγμασιν
N-DPN
in Satzungen
3739

R-NSN
die
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
5227
ὑπεναντίον
A-NSN
wider
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
2532
καὶ
CONJ
auch
846
αὐτὸ
P-ASN
er sie
142
ἦρκεν
V-RAI-3S
hat
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSN
-
3319
μέσου
A-GSN
der Mitte
4338
προσηλώσας
V-AAP-NSM
nagelte
846
αὐτὸ
P-ASN
indem er sie
3588
τῷ
T-DSM
-
4716
σταυρῷ·
N-DSM
an das Kreuz


Kolosser 2:15

Er hat die Herrscher und Gewalten völlig entwaffnet und vor aller Welt an den Pranger gestellt. Durch das Kreuz hat er einen triumphalen Sieg über sie errungen.  

554
ἀπεκδυσάμενος
V-ADP-NSM
ausgezogen
3588
τὰς
T-APF
-
746
ἀρχὰς
N-APF
als er die Fürstentümer
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὰς
T-APF
-
1849
ἐξουσίας
N-APF
die Gewalten
1165
ἐδειγμάτισεν
V-AAI-3S
er sie
1722
ἐν
PREP
öffentlich zur
3954
παρρησίᾳ
N-DSF
hatte, stellte
2358
θριαμβεύσας
V-AAP-NSM
über
846
αὐτοὺς
P-APM
dasselbe
1722
ἐν
PREP
indem er durch
846
αὐτῷ
P-DSM
sie


Kolosser 2:16

Lasst euch deshalb von niemand verurteilen, nur weil ihr bestimmte Dinge esst oder trinkt oder weil ihr bestimmte Feste oder Feiertage oder Sabbate nicht beachtet.  

3361
Μὴ
PRT-N
niemand
3767
οὖν
CONJ
nun
5100
τις
X-NSM
niemand
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2919
κρινέτω
V-PAM-3S
So richte
1722
ἐν
PREP
über
1035
βρώσει
N-DSF
Speise
2228

PRT
oder
1722
ἐν
PREP
in
4213
πόσει
N-DSF
Trank
2228

PRT
oder
1722
ἐν
PREP
-
3313
μέρει
N-DSN
Ansehung
1859
ἑορτῆς
N-GSF
eines Festes
2228

PRT
oder
3561
νουμηνίας
N-GSF
Neumondes
2228

PRT
oder
4521
σαββάτων
N-GPN
von Sabbathen


Kolosser 2:17

Das sind ja nur Schatten auf Kommendes hin, was aber in Christus schon leibhaftige Wirklichkeit ist.  

3739

R-NPN
die
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
4639
σκιὰ
N-NSF
ein Schatten
3588
τῶν
T-GPN
-
3195
μελλόντων
V-PAP-GPN
der zukünftigen
3588
τὸ
T-NSN
-
1161
δὲ
CONJ
aber
4983
σῶμα
N-NSN
der Körper
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
ist Christi


Kolosser 2:18

Lasst euch durch niemand davon abbringen, durch keinen, der sich in Demutsübungen gefällt und Engel verehrt und das mit Visionen begründet, die er gesehen haben will. Solche Menschen haben eine ungeistliche Gesinnung und sind ganz ohne Grund stolz und aufgeblasen.  

3367
μηδεὶς
A-NSM-N
niemand
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2603
καταβραβευέτω
V-PAM-3S
Laßt
2309
θέλων
V-PAP-NSM
seinen eigenen Willen tut
1722
ἐν
PREP
in
5012
ταπεινοφροσύνῃ
N-DSF
Demut
2532
καὶ
CONJ
und
2356
θρησκίᾳ
N-DSF
Anbetung
3588
τῶν
T-GPM
-
32
ἀγγέλων
N-GPM
der Engel
3739

R-APN
die
3708
ἑόρακεν
V-RAI-3S
gesehen
1687
ἐμβατεύων
V-PAP-NSM
er auf Dinge eingeht
1500
εἰκῇ
ADV
hat, eitler Weise
5448
φυσιούμενος
V-PPP-NSM
aufgeblasen
5259
ὑπὸ
PREP
von
3588
τοῦ
T-GSM
-
3563
νοὸς
N-GSM
dem Sinne
3588
τῆς
T-GSF
-
4561
σαρκὸς
N-GSF
Fleisches
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines


Kolosser 2:19

Sie halten sich nicht an das Haupt, von dem doch der ganze Leib zusammengehalten und durch Gelenke und Bänder gestützt wird und nach Gottes Willen wächst.  

2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐ
PRT-N
nicht
2902
κρατῶν
V-PAP-NSM
festhaltend
3588
τὴν
T-ASF
-
2776
κεφαλήν
N-ASF
das Haupt
1537
ἐξ
PREP
aus
3739
οὗ
R-GSM
welchem
3956
πᾶν
A-NSN
der ganze
3588
τὸ
T-NSN
-
4983
σῶμα
N-NSN
Leib
1223
διὰ
PREP
durch
3588
τῶν
T-GPF
-
860
ἁφῶν
N-GPF
die Gelenke
2532
καὶ
CONJ
und
4886
συνδέσμων
N-GPM
Bande
2023
ἐπιχορηγούμενον
V-PPP-NSN
Darreichung empfangend
2532
καὶ
CONJ
und
4822
συνβιβαζόμενον
V-PPP-NSN
zusammengefügt
837
αὔξει
V-PAI-3S
wächst
3588
τὴν
T-ASF
-
838
αὔξησιν
N-ASF
das Wachstum
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes


Kolosser 2:20

Wenn ihr zusammen mit Christus den Vorschriften und Regeln dieser Welt abgestorben seid, weshalb tut ihr dann so, als würdet ihr noch unter ihrer Herrschaft leben? Ihr lasst euch vorschreiben:  

1487
εἰ
COND
Wenn
599
ἀπεθάνετε
V-2AAI-2P
gestorben
4862
σὺν
PREP
ihr mit
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christo
575
ἀπὸ
PREP
den
3588
τῶν
T-GPN
-
4747
στοιχείων
N-GPN
Elementen
3588
τοῦ
T-GSM
-
2889
κόσμου
N-GSM
der Welt
5101
τί
I-ASN
seid, was
5613
ὡς
ADV
als
2198
ζῶντες
V-PAP-NPM
lebtet
1722
ἐν
PREP
ihr noch in
2889
κόσμῳ
N-DSM
der Welt
1379
δογματίζεσθε
V-PPI-2P
unterwerfet ihr euch Satzungen


Kolosser 2:21

"Damit darfst du nichts zu tun haben! Davon darfst du nicht essen! Und das darfst du nicht einmal berühren!"  

3361
μὴ
PRT-N
nicht
680
ἅψῃ
V-AMS-2S
Berühre
3366
μηδὲ
CONJ-N
nicht
1089
γεύσῃ
V-ADS-2S
koste
3366
μηδὲ
CONJ-N
nicht
2345
θίγῃς
V-2AAS-2S
betaste


Kolosser 2:22

Solche Regeln sind nichts als menschliche Vorschriften für Dinge, die doch nur dazu da sind, um von uns benutzt und verbraucht zu werden.  

3739

R-NPN
welche
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3956
πάντα
A-NPN
alle
1519
εἰς
PREP
zur
5356
φθορὰν
N-ASF
Zerstörung
3588
τῇ
T-DSF
-
671
ἀποχρήσει
N-DSF
durch den Gebrauch
2596
κατὰ
PREP
sind) nach
3588
τὰ
T-APN
-
1778
ἐντάλματα
N-APN
den Geboten
2532
καὶ
CONJ
und
1319
διδασκαλίας
N-APF
Lehren
3588
τῶν
T-GPM
-
444
ἀνθρώπων
N-GPM
der Menschen


Kolosser 2:23

Es sieht zwar so aus, als ob solche eigenwilligen Gottesdienste, Demutsübungen und Misshandlungen des Körpers Zeichen besonderer Weisheit seien. Aber in Wirklichkeit haben sie keinen Wert, sondern befriedigen nur das menschliche Geltungsbedürfnis.  

3748
ἅτινά
R-NPN
welche
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3056
λόγον
N-ASM
einen Schein
3303
μὲν
PRT
zwar
2192
ἔχοντα
V-PAP-NPN
haben
4678
σοφίας
N-GSF
von Weisheit
1722
ἐν
PREP
in
1479
ἐθελοθρησκίᾳ
N-DSF
eigenwilligem Gottesdienst
2532
καὶ
CONJ
und
5012
ταπεινοφροσύνῃ
N-DSF
in Demut
2532
καὶ
CONJ
und
857
ἀφειδίᾳ
N-DSF
im Nichtverschonen
4983
σώματος
N-GSN
des Leibes
3756
οὐκ
PRT-N
und nicht
1722
ἐν
PREP
in
5092
τιμῇ
N-DSF
Ehre
5100
τινι
X-DSF
einer gewissen
4314
πρὸς
PREP
zur
4140
πλησμονὴν
N-ASF
Befriedigung
3588
τῆς
T-GSF
-
4561
σαρκός
N-GSF
des Fleisches




Anzeige


Anzeige