Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Kolosser 1

×

Kolosser 1:1

Es schreiben Paulus, der nach dem Willen Gottes ein Apostel von Christus Jesus ist, und der Bruder Timotheus.  

3972
Παῦλος
N-NSM
Paulus
652
ἀπόστολος
N-NSM
Apostel
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christi
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesu
1223
διὰ
PREP
durch
2307
θελήματος
N-GSN
Willen
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2532
καὶ
CONJ
und
5095
Τιμόθεος
N-NSM
Timotheus
3588

T-NSM
-
80
ἀδελφὸς
N-NSM
der Bruder


Kolosser 1:2

An die heiligen und treuen Geschwister in Kolossä, die mit Christus verbunden sind. Wir wünschen euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater.  

3588
τοῖς
T-DPM
-
1722
ἐν
PREP
in
2857
Κολοσσαῖς
N-DPF
Kolossä
40
ἁγίοις
A-DPM
den heiligen
2532
καὶ
CONJ
und
4103
πιστοῖς
A-DPM
treuen
80
ἀδελφοῖς
N-DPM
Brüdern
1722
ἐν
PREP
die in
5547
Χριστῷ·
N-DSM
Christo
5485
χάρις
N-NSF
sind: Gnade
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
und
1515
εἰρήνη
N-NSF
Friede
575
ἀπὸ
PREP
von
2316
θεοῦ
N-GSM
Gott
3962
πατρὸς
N-GSM
Vater
2249
ἡμῶν
P-1GP
-


Kolosser 1:3

Immer wenn wir für euch beten, danken wir Gott, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus.  

2168
Εὐχαριστοῦμεν
V-PAI-1P
Wir danken
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
dem Gott
2532
καὶ
CONJ
und
3962
πατρὶ
N-DSM
Vater
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus
3842
πάντοτε
ADV
allezeit
4012
περὶ
PREP
indem wir für
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
4336
προσευχόμενοι
V-PNP-NPM
beten


Kolosser 1:4

Wir haben nämlich von eurem Glauben an Christus Jesus gehört und von eurer Liebe zu allen, die Gott geheiligt hat.  

191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
nachdem wir gehört
3588
τὴν
T-ASF
die
4102
πίστιν
N-ASF
Glauben
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1722
ἐν
PREP
in
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christo
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jesu
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὴν
T-ASF
-
26
ἀγάπην
N-ASF
der Liebe
3739
ἣν
R-ASF
-
2192
ἔχετε
V-PAI-2P
-
1519
εἰς
PREP
ihr zu
3956
πάντας
A-APM
allen
3588
τοὺς
T-APM
-
40
ἁγίους
A-APM
Heiligen


Kolosser 1:5

Das kam durch die Hoffnung auf das, was im Himmel für euch bereitliegt. Davon habt ihr ja schon gehört, als die Wahrheit des Evangeliums zu euch kam.  

1223
διὰ
PREP
wegen
3588
τὴν
T-ASF
die
1680
ἐλπίδα
N-ASF
der Hoffnung
3588
τὴν
T-ASF
-
606
ἀποκειμένην
V-PNP-ASF
aufgehoben
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1722
ἐν
PREP
ist in
3588
τοῖς
T-DPM
-
3772
οὐρανοῖς
N-DPM
den Himmeln
3739
ἣν
R-ASF
von welcher
4257
προηκούσατε
V-AAI-2P
ihr zuvor gehört
1722
ἐν
PREP
habt in
3588
τῷ
T-DSM
-
3056
λόγῳ
N-DSM
dem Worte
3588
τῆς
T-GSF
-
225
ἀληθείας
N-GSF
der Wahrheit
3588
τοῦ
T-GSN
-
2098
εὐαγγελίου
N-GSN
des Evangeliums


Kolosser 1:6

Diese Botschaft ist nicht nur bei euch, sondern auch in der ganzen Welt bekannt. Überall breitet sie sich aus und bringt Frucht. So geschieht es auch bei euch, seit ihr sie das erste Mal gehört und die Gnade Gottes klar und deutlich erkannt habt.  

3588
τοῦ
T-GSN
das
3918
παρόντος
V-PAP-GSN
gekommen
1519
εἰς
PREP
zu
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2531
καθὼς
ADV
so wie
2532
καὶ
CONJ
es auch
1722
ἐν
PREP
in
3956
παντὶ
A-DSM
der ganzen
3588
τῷ
T-DSM
-
2889
κόσμῳ
N-DSM
Welt
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
-
2592
καρποφορούμενον
V-PMP-NSN
fruchtbringend und wachsend
2532
καὶ
CONJ
ist, und
837
αὐξανόμενον
V-PPP-NSN
-
2531
καθὼς
ADV
wie
2532
καὶ
CONJ
auch
1722
ἐν
PREP
unter
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
575
ἀφ’
PREP
von
3739
ἧς
R-GSF
dem
2250
ἡμέρας
N-GSF
Tage
191
ἠκούσατε
V-AAI-2P
da ihr es gehört
2532
καὶ
CONJ
und
1921
ἐπέγνωτε
V-2AAI-2P
erkannt
3588
τὴν
T-ASF
-
5485
χάριν
N-ASF
die Gnade
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
1722
ἐν
PREP
in
225
ἀληθείᾳ·
N-DSF
Wahrheit


Kolosser 1:7

Gelernt habt ihr das alles von Epaphras, der ein lieber Mitarbeiter für uns ist und ein treuer Diener des Messias für euch.  

2531
καθὼς
ADV
so wie
3129
ἐμάθετε
V-2AAI-2P
ihr
575
ἀπὸ
PREP
habt von
1889
Ἐπαφρᾶ
N-GSM
Epaphras
3588
τοῦ
T-GSM
-
27
ἀγαπητοῦ
A-GSM
geliebten
4889
συνδούλου
N-GSM
Mitknecht
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3739
ὅς
R-NSM
der
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
4103
πιστὸς
A-NSM
ein treuer
5228
ὑπὲρ
PREP
für
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1249
διάκονος
N-NSM
Diener
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
des Christus


Kolosser 1:8

Er hat uns auch von der Liebe erzählt, die der Heilige Geist euch geschenkt hat.  

3588

T-NSM
der
2532
καὶ
CONJ
auch
1213
δηλώσας
V-AAP-NSM
kundgetan
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
3588
τὴν
T-ASF
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
26
ἀγάπην
N-ASF
Liebe
1722
ἐν
PREP
im
4151
πνεύματι
N-DSN
Geiste


Kolosser 1:9

Seitdem hören wir nicht auf, inständig für euch zu beten. Wir bitten Gott, dass er euch erkennen lässt, was sein Wille ist, und dass er euch mit Weisheit und geistlichem Verständnis erfüllt.  

1223
Διὰ
PREP
Deshalb
3778
τοῦτο
D-ASN
-
2532
καὶ
CONJ
auch
2249
ἡμεῖς
P-1NP
wir
575
ἀφ’
PREP
von
3739
ἧς
R-GSF
-
2250
ἡμέρας
N-GSF
dem Tage
191
ἠκούσαμεν
V-AAI-1P
da wir es gehört
3756
οὐ
PRT-N
nicht
3973
παυόμεθα
V-PMI-1P
hören
5228
ὑπὲρ
PREP
haben, für
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
4336
προσευχόμενοι
V-PNP-NPM
zu beten
2532
καὶ
CONJ
und
154
αἰτούμενοι
V-PMP-NPM
zu bitten
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
4137
πληρωθῆτε
V-APS-2P
ihr erfüllt
3588
τὴν
T-ASF
-
1922
ἐπίγνωσιν
N-ASF
möget mit der Erkenntnis
3588
τοῦ
T-GSN
-
2307
θελήματος
N-GSN
Willens
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines
1722
ἐν
PREP
in
3956
πάσῃ
A-DSF
aller
4678
σοφίᾳ
N-DSF
Weisheit
2532
καὶ
CONJ
und
4907
συνέσει
N-DSF
Verständnis
4152
πνευματικῇ
A-DSF
geistlichem


Kolosser 1:10

Denn ihr sollt den Herrn mit eurem Leben ehren und ihn erfreuen mit allem, was ihr tut. So werdet ihr ein fruchtbringendes Leben führen, das an guten Werken reich ist, und Gott immer besser kennenlernen.  

4043
περιπατῆσαι
V-AAN
um
516
ἀξίως
ADV
würdig
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
1519
εἰς
PREP
zu
3956
πᾶσαν
A-ASF
allem
699
ἀρεσκείαν
N-ASF
Wohlgefallen
1722
ἐν
PREP
in
3956
παντὶ
A-DSN
jedem
2041
ἔργῳ
N-DSN
Werke
18
ἀγαθῷ
A-DSN
guten
2592
καρποφοροῦντες
V-PAP-NPM
fruchtbringend
2532
καὶ
CONJ
und
837
αὐξανόμενοι
V-PPP-NPM
wachsend
3588
τῇ
T-DSF
-
1922
ἐπιγνώσει
N-DSF
die Erkenntnis
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes


Kolosser 1:11

Ihr werdet auch die herrliche Kraft Gottes an euch erfahren, damit ihr alles geduldig und standhaft ertragen könnt.  

1722
ἐν
PREP
mit
3956
πάσῃ
A-DSF
aller
1411
δυνάμει
N-DSF
Kraft
1412
δυναμούμενοι
V-PPP-NPM
gekräftigt
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὸ
T-ASN
-
2904
κράτος
N-ASN
der Macht
3588
τῆς
T-GSF
-
1391
δόξης
N-GSF
Herrlichkeit
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
1519
εἰς
PREP
zu
3956
πᾶσαν
A-ASF
allem
5281
ὑπομονὴν
N-ASF
Ausharren
2532
καὶ
CONJ
und
3115
μακροθυμίαν
N-ASF
aller Langmut
3326
μετὰ
PREP
mit
5479
χαρᾶς
N-GSF
Freuden


Kolosser 1:12

Dann werdet ihr mit Freude dem Vater danken, dass er euch fähig gemacht hat, an dem Erbe teilzuhaben, das für sein heiliges Volk im Licht bestimmt ist.  

2168
εὐχαριστοῦντες
V-PAP-NPM
danksagend
3588
τῷ
T-DSM
der
3962
πατρὶ
N-DSM
dem Vater
3588
τῷ
T-DSM
-
2427
ἱκανώσαντι
V-AAP-DSM
fähig gemacht
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1519
εἰς
PREP
hat zu
3588
τὴν
T-ASF
-
3310
μερίδα
N-ASF
dem Anteil
3588
τοῦ
T-GSM
-
2819
κλήρου
N-GSM
am Erbe
3588
τῶν
T-GPM
-
40
ἁγίων
A-GPM
der Heiligen
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSN
-
5457
φωτί·
N-DSN
dem Lichte


Kolosser 1:13

Er hat uns aus der Gewalt der Finsternis-Mächte befreit und uns unter die Herrschaft seines geliebten Sohnes gestellt.  

3739
ὃς
R-NSM
der
4506
ἐρύσατο
V-ANI-3S
errettet
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1537
ἐκ
PREP
hat aus
3588
τῆς
T-GSF
-
1849
ἐξουσίας
N-GSF
der Gewalt
3588
τοῦ
T-GSN
-
4655
σκότους
N-GSN
der Finsternis
2532
καὶ
CONJ
und
3179
μετέστησεν
V-AAI-3S
versetzt
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὴν
T-ASF
-
932
βασιλείαν
N-ASF
das Reich
3588
τοῦ
T-GSM
-
5207
υἱοῦ
N-GSM
des Sohnes
3588
τῆς
T-GSF
-
26
ἀγάπης
N-GSF
Liebe
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner


Kolosser 1:14

Ja, durch ihn, unseren Herrn, wurden wir freigekauft, und durch ihn sind uns die Sünden vergeben.  

1722
ἐν
PREP
in
3739

R-DSM
welchem
2192
ἔχομεν
V-PAI-1P
haben
3588
τὴν
T-ASF
-
629
ἀπολύτρωσιν
N-ASF
wir die Erlösung
3588
τὴν
T-ASF
-
859
ἄφεσιν
N-ASF
die Vergebung
3588
τῶν
T-GPF
-
266
ἁμαρτιῶν·
N-GPF
der Sünden


Kolosser 1:15

Er ist das Abbild des unsichtbaren Gottes, der Erstgeborene, der über allem Geschaffenen steht.  

3739
ὅς
R-NSM
welcher
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
1504
εἰκὼν
N-NSF
das Bild
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3588
τοῦ
T-GSM
-
517
ἀοράτου
A-GSM
des unsichtbaren
4416
πρωτότοκος
A-NSM-S
der Erstgeborene
3956
πάσης
A-GSF
aller
2937
κτίσεως
N-GSF
Schöpfung


Kolosser 1:16

Denn durch ihn wurde alles erschaffen, alles im Himmel und auf der Erde, das Sichtbare und das Unsichtbare, Thronende und Herrschende, Mächte und Gewalten. Alles ist durch ihn geschaffen und alles hat sein Ziel in ihm.  

3754
ὅτι
CONJ
Denn
1722
ἐν
PREP
durch
846
αὐτῷ
P-DSM
ihn
2936
ἐκτίσθη
V-API-3S
sind
3588
τὰ
T-NPN
-
3956
πάντα
A-NPN
alle Dinge
1722
ἐν
PREP
worden, die in
3588
τοῖς
T-DPM
-
3772
οὐρανοῖς
N-DPM
den Himmeln
2532
καὶ
CONJ
und
1909
ἐπὶ
PREP
die auf
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
3588
τὰ
T-NPN
-
3707
ὁρατὰ
A-NPN
die sichtbaren
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὰ
T-NPN
-
517
ἀόρατα
A-NPN
die unsichtbaren
1535
εἴτε
CONJ
es seien
2362
θρόνοι
N-NPM
Throne
1535
εἴτε
CONJ
oder
2963
κυριότητες
N-NPF
Herrschaften
1535
εἴτε
CONJ
oder
746
ἀρχαὶ
N-NPF
Fürstentümer
1535
εἴτε
CONJ
oder
1849
ἐξουσίαι·
N-NPF
Gewalten
3588
τὰ
T-NPN
-
3956
πάντα
A-NPN
alle Dinge
1223
δι’
PREP
durch
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihn
2532
καὶ
CONJ
und
1519
εἰς
PREP
für
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
2936
ἔκτισται
V-RPI-3S
geschaffen


Kolosser 1:17

Vor allem, was es gibt, war er da, und alles hat in ihm Bestand.  

2532
καὶ
CONJ
Und
846
αὐτός
P-NSM
ihn
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
4253
πρὸ
PREP
vor
3956
πάντων
A-GPM
allen
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὰ
T-NPN
-
3956
πάντα
A-NPN
alle Dinge
1722
ἐν
PREP
durch
846
αὐτῷ
P-DSM
-
4921
συνέστηκεν
V-RAI-3S
bestehen zusammen


Kolosser 1:18

Er ist auch der Kopf des ganzen Körpers, nämlich der Gemeinde. Er ist der Anfang, der Erste, der von den Toten auferstand. In jeder Hinsicht sollte er der Erste sein.  

2532
καὶ
CONJ
Und
846
αὐτός
P-NSM
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSF
-
2776
κεφαλὴ
N-NSF
das Haupt
3588
τοῦ
T-GSN
-
4983
σώματος
N-GSN
des Leibes
3588
τῆς
T-GSF
-
1577
ἐκκλησίας·
N-GSF
der Versammlung
3739
ὅς
R-NSM
welcher
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
746
ἀρχή
N-NSF
der Anfang
4416
πρωτότοκος
A-NSM-S
der Erstgeborene
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τῶν
T-GPM
-
3498
νεκρῶν
A-GPM
den Toten
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1096
γένηται
V-2ADS-3S
habe
1722
ἐν
PREP
er in
3956
πᾶσιν
A-DPN
allem
846
αὐτὸς
P-NSM
-
4409
πρωτεύων
V-PAP-NSM
den Vorrang


Kolosser 1:19

Denn mit ganzer Fülle wollte Gott in ihm wohnen  

3754
ὅτι
CONJ
-
1722
ἐν
PREP
in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
2106
εὐδόκησεν
V-AAI-3S
es war das Wohlgefallen
3956
πᾶν
A-NSN
der ganzen
3588
τὸ
T-NSN
-
4138
πλήρωμα
N-NSN
Fülle
2730
κατοικῆσαι
V-AAN
zu wohnen


Kolosser 1:20

und durch ihn alles mit sich versöhnen. So hat er durch ihn und sein am Kreuz vergossenes Blut Frieden gemacht, sei es auf der Erde oder im Himmel.  

2532
καὶ
CONJ
und
1223
δι’
PREP
durch
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihn
604
ἀποκαταλλάξαι
V-AAN
zu versöhnen
3588
τὰ
T-APN
-
3956
πάντα
A-APN
alle Dinge
1519
εἰς
PREP
mit
846
αὐτόν
P-ASM
sich
1517
εἰρηνοποιήσας
V-AAP-NSM
indem er Frieden gemacht
1223
διὰ
PREP
hat durch
3588
τοῦ
T-GSN
-
129
αἵματος
N-GSN
das Blut
3588
τοῦ
T-GSM
-
4716
σταυροῦ
N-GSM
Kreuzes
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines
1223
δι’
PREP
durch
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihn
1535
εἴτε
CONJ
es seien
3588
τὰ
T-APN
-
1909
ἐπὶ
PREP
die Dinge auf
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
1535
εἴτε
CONJ
oder
3588
τὰ
T-APN
-
1722
ἐν
PREP
die Dinge in
3588
τοῖς
T-DPM
-
3772
οὐρανοῖς
N-DPM
den Himmeln


Kolosser 1:21

Das gilt auch für euch. Früher wart ihr in fremde und feindliche Gedanken mit bösen Taten verstrickt.  

2532
καὶ
CONJ
Und
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
4218
ποτε
PRT
die ihr einst
1510
ὄντας
V-PAP-APM
-
526
ἀπηλλοτριωμένους
V-RPP-APM
entfremdet
2532
καὶ
CONJ
und
2190
ἐχθροὺς
A-APM
Feinde
3588
τῇ
T-DSF
-
1271
διανοίᾳ
N-DSF
nach der Gesinnung
1722
ἐν
PREP
in
3588
τοῖς
T-DPN
-
2041
ἔργοις
N-DPN
Werken
3588
τοῖς
T-DPN
-
4190
πονηροῖς
A-DPN
den bösen
3570
νυνὶ
ADV
nun
1161
δὲ
CONJ
er aber
604
ἀποκατήλλαξεν
V-AAI-3S
hat


Kolosser 1:22

Doch nun hat Gott euch mit sich ausgesöhnt, und zwar durch den Tod, den Jesus in seinem Körper auf sich nahm. So könnt ihr heilig und makellos vor ihn treten und niemand kann euch anklagen.  

1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSN
-
4983
σώματι
N-DSN
dem Leibe
3588
τῆς
T-GSF
-
4561
σαρκὸς
N-GSF
Fleisches
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines
1223
διὰ
PREP
durch
3588
τοῦ
T-GSM
-
2288
θανάτου
N-GSM
den Tod
3936
παραστῆσαι
V-AAN
um
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
40
ἁγίους
A-APM
heilig
2532
καὶ
CONJ
und
299
ἀμώμους
A-APM
tadellos
2532
καὶ
CONJ
und
410
ἀνεγκλήτους
A-APM
unsträflich
2714
κατενώπιον
ADV
vor
846
αὐτοῦ
P-GSM
sich


Kolosser 1:23

Das ist so, wenn ihr wirklich im Glauben fest gegründet bleibt und euch nicht von der Hoffnung des Evangeliums abbringen lasst, von der Freudenbotschaft, die ihr gehört habt, und die in der ganzen Welt gepredigt wird. Und ich, Paulus, stehe in ihrem Dienst.  

1489
εἴγε
COND
wenn
1961
ἐπιμένετε
V-PAI-2P
bleibet
3588
τῇ
T-DSF
habt, das
4102
πίστει
N-DSF
anders in dem Glauben
2311
τεθεμελιωμένοι
V-RPP-NPM
gegründet
2532
καὶ
CONJ
und
1476
ἑδραῖοι
A-NPM
fest
2532
καὶ
CONJ
und
3361
μὴ
PRT-N
nicht
3334
μετακινούμενοι
V-PPP-NPM
abbewegt
575
ἀπὸ
PREP
werdet von
3588
τῆς
T-GSF
-
1680
ἐλπίδος
N-GSF
der Hoffnung
3588
τοῦ
T-GSN
-
2098
εὐαγγελίου
N-GSN
des Evangeliums
3739
οὗ
R-GSN
welches
191
ἠκούσατε
V-AAI-2P
ihr gehört
3588
τοῦ
T-GSN
-
2784
κηρυχθέντος
V-APP-GSN
gepredigt
1722
ἐν
PREP
worden in
3956
πάσῃ
A-DSF
der ganzen
2937
κτίσει
N-DSF
Schöpfung
3588
τῇ
T-DSF
-
5259
ὑπὸ
PREP
die unter
3588
τὸν
T-ASM
-
3772
οὐρανόν
N-ASM
dem Himmel
3739
οὗ
R-GSN
ist, dessen
1096
ἐγενόμην
V-2ADI-1S
geworden
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulus
1249
διάκονος
N-NSM
Diener


Kolosser 1:24

Jetzt freue ich mich in den Leiden, die ich für euch ertrage. Ich setze also meinen Körper für das ein, was von den Leiden des Messias für seinen Körper, nämlich die Gemeinde, noch aussteht.  

3568
Νῦν
ADV
Jetzt
5463
χαίρω
V-PAI-1S
freue
1722
ἐν
PREP
ich mich in
3588
τοῖς
T-DPN
-
3804
παθήμασιν
N-DPN
den Leiden
5228
ὑπὲρ
PREP
für
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2532
καὶ
CONJ
und
466
ἀνταναπληρῶ
V-PAI-1S
ergänze
3588
τὰ
T-APN
-
5303
ὑστερήματα
N-APN
was noch rückständig
3588
τῶν
T-GPF
-
2347
θλίψεων
N-GPF
ist von den Drangsalen
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
des Christus
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
4561
σαρκί
N-DSF
Fleische
1473
μου
P-1GS
-
5228
ὑπὲρ
PREP
für
3588
τοῦ
T-GSN
-
4983
σώματος
N-GSN
Leib
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen
3739

R-NSN
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSF
-
1577
ἐκκλησία
N-NSF
die Versammlung


Kolosser 1:25

Gott hat mich beauftragt, ihr zu dienen und so auch bei euch sein Wort voll und ganz zu verkündigen.  

3739
ἧς
R-GSF
deren
1096
ἐγενόμην
V-2ADI-1S
geworden
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
1249
διάκονος
N-NSM
Diener
2596
κατὰ
PREP
bin nach
3588
τὴν
T-ASF
die
3622
οἰκονομίαν
N-ASF
der Verwaltung
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3588
τὴν
T-ASF
-
1325
δοθεῖσάν
V-APP-ASF
gegeben
1473
μοι
P-1DS
-
1519
εἰς
PREP
in Bezug auf
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
4137
πληρῶσαι
V-AAN
ist, um
3588
τὸν
T-ASM
-
3056
λόγον
N-ASM
das Wort
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes


Kolosser 1:26

Es geht dabei um das Geheimnis, das seit ewigen Zeiten und Generationen verborgen war, jetzt aber denen enthüllt wurde, die zu ihm gehören.  

3588
τὸ
T-ASN
welches
3466
μυστήριον
N-ASN
das Geheimnis
3588
τὸ
T-ASN
-
613
ἀποκεκρυμμένον
V-RPP-ASN
verborgen
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τῶν
T-GPM
-
165
αἰώνων
N-GPM
den Zeitaltern
2532
καὶ
CONJ
und
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τῶν
T-GPF
-
1074
γενεῶν
N-GPF
den Geschlechtern
3568
νῦν
ADV
-
1161
δὲ
CONJ
aber
5319
ἐφανερώθη
V-API-3S
geoffenbart
3588
τοῖς
T-DPM
-
40
ἁγίοις
A-DPM
Heiligen
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen


Kolosser 1:27

Ihnen, seinen Heiligen, wollte Gott diesen herrlichen Reichtum zeigen. Denn sein Geheimnis ist auch für die anderen Völker bestimmt. Das ist Christus, der in euch lebt und eure Hoffnung auf die Herrlichkeit ist.  

3739
οἷς
R-DPM
denen
2309
ἠθέλησεν
V-AAI-3S
wollte
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
1107
γνωρίσαι
V-AAN
kundtun
5101
τί
I-NSN
welches
3588
τὸ
T-NSN
-
4149
πλοῦτος
N-NSN
der Reichtum
3588
τῆς
T-GSF
-
1391
δόξης
N-GSF
der Herrlichkeit
3588
τοῦ
T-GSN
-
3466
μυστηρίου
N-GSN
Geheimnisses
3778
τούτου
D-GSN
-
1722
ἐν
PREP
sei unter
3588
τοῖς
T-DPN
-
1484
ἔθνεσιν
N-DPN
den Nationen
3739
ὅς
R-NSM
welches
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
5547
Χριστὸς
N-NSM
Christus
1722
ἐν
PREP
in
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3588

T-NSF
-
1680
ἐλπὶς
N-NSF
die Hoffnung
3588
τῆς
T-GSF
-
1391
δόξης
N-GSF
der Herrlichkeit


Kolosser 1:28

Ihn verkündigen wir, indem wir jeden Menschen ermahnen und ihn mit aller Weisheit belehren. Denn wir möchten ihn als Menschen darstellen, der in Christus erwachsen geworden ist.  

3739
ὃν
R-ASM
den
2249
ἡμεῖς
P-1NP
wir
2605
καταγγέλλομεν
V-PAI-1P
verkündigen
3560
νουθετοῦντες
V-PAP-NPM
ermahnen
3956
πάντα
A-ASM
indem wir jeden
444
ἄνθρωπον
N-ASM
Menschen
2532
καὶ
CONJ
und
1321
διδάσκοντες
V-PAP-NPM
lehren
3956
πάντα
A-ASM
jeden
444
ἄνθρωπον
N-ASM
Menschen
1722
ἐν
PREP
in
3956
πάσῃ
A-DSF
aller
4678
σοφίᾳ
N-DSF
Weisheit
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
3936
παραστήσωμεν
V-AAS-1P
darstellen
3956
πάντα
A-ASM
wir jeden
444
ἄνθρωπον
N-ASM
Menschen
5046
τέλειον
A-ASM
vollkommen
1722
ἐν
PREP
in
5547
Χριστῷ·
N-DSM
Christo


Kolosser 1:29

Für dieses Ziel setze ich mich mit aller Kraft ein und vertraue dabei auf das, was er durch seine Kraft in mir wirkt.  

1519
εἰς
PREP
wozu
3739

R-ASN
wozu
2532
καὶ
CONJ
auch
2872
κοπιῶ
V-PAI-1S
ich mich
75
ἀγωνιζόμενος
V-PNP-NSM
indem ich kämpfend ringe
2596
κατὰ
PREP
gemäß
3588
τὴν
T-ASF
die
1753
ἐνέργειαν
N-ASF
Wirksamkeit
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
3588
τὴν
T-ASF
-
1754
ἐνεργουμένην
V-PMP-ASF
wirkt
1722
ἐν
PREP
in
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
1722
ἐν
PREP
-
1411
δυνάμει
N-DSF
in Kraft




Anzeige


Anzeige