Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Johannes 3

×

Johannes 3:1

Einer der führenden Männer in Judäa war ein Pharisäer namens Nikodemus.  

1510
Ἦν
V-IAI-3S
-
1161
δὲ
CONJ
aber
444
ἄνθρωπος
N-NSM
ein Mensch
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τῶν
T-GPM
-
5330
Φαρισαίων
N-GPM
den Pharisäern
3530
Νικόδημος
N-NSM
Nikodemus
3686
ὄνομα
N-NSN
sein Name
846
αὐτῷ
P-DSM
-
758
ἄρχων
N-NSM
ein Oberster
3588
τῶν
T-GPM
-
2453
Ἰουδαίων·
A-GPM
der Juden


Johannes 3:2

Der kam eines Nachts zu Jesus und sagte zu ihm: "Rabbi, wir wissen, dass du ein Lehrer bist, den Gott uns geschickt hat, denn deine Wunderzeichen beweisen, dass Gott mit dir ist."  

3778
οὗτος
D-NSM
Dieser
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
kam
4314
πρὸς
PREP
zu
846
αὐτὸν
P-ASM
zu ihm
3571
νυκτὸς
N-GSF
bei Nacht
2532
καὶ
CONJ
und
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
ihm
4461
ῥαββεί
HEB
Rabbi
1492
οἴδαμεν
V-RAI-1P
wir wissen
3754
ὅτι
CONJ
daß
575
ἀπὸ
PREP
von
2316
θεοῦ
N-GSM
Gott
2064
ἐλήλυθας
V-2RAI-2S
du
1320
διδάσκαλος·
N-NSM
ein Lehrer
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
niemand
1063
γὰρ
CONJ
denn
1410
δύναται
V-PNI-3S
kann
3778
ταῦτα
D-APN
-
3588
τὰ
T-APN
-
4592
σημεῖα
N-APN
Zeichen
4160
ποιεῖν
V-PAN
tun
3739

R-APN
die
4771
σὺ
P-2NS
du
4160
ποιεῖς
V-PAI-2S
tust
1437
ἐὰν
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
-
1510

V-PAS-3S
-
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
3326
μετ’
PREP
mit
846
αὐτοῦ
P-GSM
-


Johannes 3:3

"Ich versichere dir", erwiderte Jesus, "wenn jemand nicht von neuem geboren wird, kann er das Reich Gottes nicht einmal sehen."  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
antwortete
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
2532
καὶ
CONJ
und
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
ich sage
846
αὐτῷ·
P-DSM
zu ihm
281
ἀμὴν
HEB
Wahrlich
281
ἀμὴν
HEB
wahrlich
3004
λέγω
V-PAI-1S
-
4771
σοι
P-2DS
-
1437
ἐὰν
COND
-
3361
μή
PRT-N
-
5100
τις
X-NSM
daß jemand
1080
γεννηθῇ
V-APS-3S
geboren werde
509
ἄνωθεν
ADV
von neuem
3756
οὐ
PRT-N
nicht
1410
δύναται
V-PNI-3S
so kann
3708
ἰδεῖν
V-2AAN
-
3588
τὴν
T-ASF
-
932
βασιλείαν
N-ASF
er das Reich
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes


Johannes 3:4

"Wie kann ein Mensch denn geboren werden, wenn er schon alt ist?", wandte Nikodemus ein. "Er kann doch nicht in den Bauch seiner Mutter zurückkehren und ein zweites Mal geboren werden!"  

3004
λέγει
V-PAI-3S
spricht
4314
πρὸς
PREP
zu
846
αὐτὸν
P-ASM
ihm
3588

T-NSM
-
3530
Νικόδημος·
N-NSM
Nikodemus
4459
πῶς
ADV-I
Wie
1410
δύναται
V-PNI-3S
kann
444
ἄνθρωπος
N-NSM
ein Mensch
1080
γεννηθῆναι
V-APN
geboren werden
1088
γέρων
N-NSM
wenn er alt
1510
ὤν
V-PAP-NSM
-
3361
μὴ
PRT-N
etwa
1410
δύναται
V-PNI-3S
Kann er
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὴν
T-ASF
-
2836
κοιλίαν
N-ASF
den Leib
3588
τῆς
T-GSF
-
3384
μητρὸς
N-GSF
Mutter
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
1208
δεύτερον
ADV
zum zweiten Male
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
eingehen
2532
καὶ
CONJ
und
1080
γεννηθῆναι
V-APN
geboren werden


Johannes 3:5

"Ich versichere dir", erwiderte Jesus, "und sage dir eins: Wenn jemand nicht aus Wasser und Geist geboren wird, kann er nicht in das Reich Gottes kommen.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
antwortete
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesus
281
ἀμὴν
HEB
Wahrlich
281
ἀμὴν
HEB
wahrlich
3004
λέγω
V-PAI-1S
ich sage
4771
σοι
P-2DS
-
1437
ἐὰν
COND
-
3361
μή
PRT-N
-
5100
τις
X-NSM
daß jemand
1080
γεννηθῇ
V-APS-3S
geboren werde
1537
ἐξ
PREP
aus
5204
ὕδατος
N-GSN
Wasser
2532
καὶ
CONJ
und
4151
πνεύματος
N-GSN
Geist
3756
οὐ
PRT-N
nicht
1410
δύναται
V-PNI-3S
so kann er
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
eingehen
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὴν
T-ASF
-
932
βασιλείαν
N-ASF
das Reich
3588
τῶν
T-GPM
-
3772
οὐρανῶν
N-GPM
-


Johannes 3:6

Menschliches Leben wird von Menschen geboren, doch geistliches Leben von Gottes Geist.  

3588
τὸ
T-NSN
-
1080
γεγεννημένον
V-RPP-NSN
Was
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τῆς
T-GSF
-
4561
σαρκὸς
N-GSF
dem Fleische
4561
σάρξ
N-NSF
Fleisch
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-NSN
-
1080
γεγεννημένον
V-RPP-NSN
geboren ist
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSN
-
4151
πνεύματος
N-GSN
dem Geiste
4151
πνεῦμά
N-NSN
Geist
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-


Johannes 3:7

Wundere dich also nicht, dass ich dir sagte: Ihr müsst von neuem geboren werden.  

3361
μὴ
PRT-N
nicht
2296
θαυμάσῃς
V-AAS-2S
Verwundere dich
3754
ὅτι
CONJ
daß
3004
εἶπόν
V-2AAI-1S
-
4771
σοι·
P-2DS
-
1163
δεῖ
V-PAI-3S
müsset
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1080
γεννηθῆναι
V-APN
geboren werden
509
ἄνωθεν
ADV
von neuem


Johannes 3:8

Der Wind weht, wo er will. Du hörst ihn zwar, aber du kannst nicht sagen, woher er kommt und wohin er geht. So ist es bei jedem, der aus dem Geist geboren ist."  

3588
τὸ
T-NSN
-
4151
πνεῦμα
N-NSN
Der Wind
3699
ὅπου
ADV
wo
2309
θέλει
V-PAI-3S
er will
4154
πνεῖ
V-PAI-3S
weht
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὴν
T-ASF
-
5456
φωνὴν
N-ASF
Sausen
846
αὐτοῦ
P-GSN
sein
191
ἀκούεις
V-PAI-2S
du hörst
235
ἀλλ’
CONJ
aber
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1492
οἶδας
V-RAI-2S
du weißt
4159
πόθεν
ADV-I
woher
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
er kommt
2532
καὶ
CONJ
und
4226
ποῦ
ADV-I
wohin
5217
ὑπάγει·
V-PAI-3S
er geht
3779
οὕτως
ADV
also
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
-
3956
πᾶς
A-NSM
jeder
3588

T-NSM
-
1080
γεγεννημένος
V-RPP-NSM
geboren ist
1537
ἐκ
PREP
der aus
3588
τοῦ
T-GSN
-
4151
πνεύματος
N-GSN
dem Geiste


Johannes 3:9

"Wie ist so etwas möglich?", fragte Nikodemus.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
antwortete
3530
Νικόδημος
N-NSM
Nikodemus
2532
καὶ
CONJ
und
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
zu ihm
4459
πῶς
ADV-I
Wie
1410
δύναται
V-PNI-3S
kann
3778
ταῦτα
D-NPN
-
1096
γενέσθαι
V-2ADN
geschehen


Johannes 3:10

Jesus erwiderte: "Du als Lehrer Israels weißt das nicht?  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
antwortete
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
2532
καὶ
CONJ
und
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
zu ihm
4771
σὺ
P-2NS
Du
1510
εἶ
V-PAI-2S
-
3588

T-NSM
-
1320
διδάσκαλος
N-NSM
der Lehrer
3588
τοῦ
T-GSM
-
2474
Ἰσραὴλ
N-PRI
Israels
2532
καὶ
CONJ
und
3778
ταῦτα
D-APN
-
3756
οὐ
PRT-N
nicht
1097
γινώσκεις
V-PAI-2S
weißt


Johannes 3:11

Ja, ich versichere dir: Wir reden von dem, was wir kennen. Und was wir bezeugen, haben wir gesehen. Doch ihr nehmt unsere Worte nicht ernst.  

281
ἀμὴν
HEB
Wahrlich
281
ἀμὴν
HEB
wahrlich
3004
λέγω
V-PAI-1S
ich sage
4771
σοι
P-2DS
-
3754
ὅτι
CONJ
was
3739

R-ASN
was
1492
οἴδαμεν
V-RAI-1P
wir wissen
2980
λαλοῦμεν
V-PAI-1P
Wir reden
2532
καὶ
CONJ
und
3739

R-ASN
was
3708
ἑωράκαμεν
V-RAI-1P-ATT
wir gesehen haben
3140
μαρτυροῦμεν
V-PAI-1P
bezeugen
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὴν
T-ASF
-
3141
μαρτυρίαν
N-ASF
Zeugnis
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3756
οὐ
PRT-N
ihr nicht
2983
λαμβάνετε
V-PAI-2P
nehmet


Johannes 3:12

Ihr glaubt ja nicht einmal, wenn ich über Dinge rede, die hier auf der Erde geschehen. Wie wollt ihr mir dann glauben, wenn ich euch sage, was im Himmel geschieht?  

1487
εἰ
COND
Wenn
3588
τὰ
T-APN
-
1919
ἐπίγεια
A-APN
das Irdische
3004
εἶπον
V-2AAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐ
PRT-N
nicht
4100
πιστεύετε
V-PAI-2P
ihr glaubet
4459
πῶς
ADV-I
wie
1437
ἐὰν
COND
wenn
3004
εἴπω
V-2AAS-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3588
τὰ
T-APN
-
2032
ἐπουράνια
A-APN
das Himmlische
4100
πιστεύσετε
V-FAI-2P
werdet ihr glauben


Johannes 3:13

Es ist noch nie jemand in den Himmel hinaufgestiegen. Der Einzige ist der, der aus dem Himmel herabgekommen ist, der Menschensohn.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
niemand
305
ἀναβέβηκεν
V-RAI-3S
ist hinaufgestiegen
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὸν
T-ASM
der
3772
οὐρανὸν
N-ASM
den Himmel
1487
εἰ
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
-
3588

T-NSM
-
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSM
-
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
dem Himmel
2597
καταβάς
V-2AAP-NSM
der
3588

T-NSM
-
5207
υἱὸς
N-NSM
der Sohn
3588
τοῦ
T-GSM
-
444
ἀνθρώπου
N-GSM
des Menschen
3588

T-NSM
-
1510
ὢν
V-PAP-NSM
-
1722
ἐν
PREP
im
3588
τῷ
T-DSM
-
3772
οὐρανῷ
N-DSM
Himmel


Johannes 3:14

Und wie Mose damals in der Wüste die Schlange für alle sichtbar aufgerichtet hat, so muss auch der Menschensohn sichtbar aufgerichtet werden,  

2532
καὶ
CONJ
Und
2531
καθὼς
ADV
gleichwie
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moses
5312
ὕψωσεν
V-AAI-3S
erhöhte
3588
τὸν
T-ASM
-
3789
ὄφιν
N-ASM
die Schlange
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
2048
ἐρήμῳ
A-DSF
der Wüste
3779
οὕτως
ADV
also
5312
ὑψωθῆναι
V-APN
erhöht werden
1163
δεῖ
V-PAI-3S
muß
3588
τὸν
T-ASM
-
5207
υἱὸν
N-ASM
der Sohn
3588
τοῦ
T-GSM
-
444
ἀνθρώπου
N-GSM
des Menschen


Johannes 3:15

damit jeder, der ihm vertraut, ewiges Leben hat.  

2443
ἵνα
CONJ
-
3956
πᾶς
A-NSM
jeder
3588

T-NSM
-
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
glaubt
1722
ἐν
PREP
-
846
αὐτῷ
P-DSM
ihn
2192
ἔχῃ
V-PAS-3S
habe
2222
ζωὴν
N-ASF
Leben
166
αἰώνιον
A-ASF
ewiges


Johannes 3:16

Denn so hat Gott der Welt seine Liebe gezeigt: Er gab seinen einen und einzigartigen Sohn, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht ins Verderben geht, sondern ewiges Leben hat.  

3779
οὕτως
ADV
also
1063
γὰρ
CONJ
Denn
25
ἠγάπησεν
V-AAI-3S
geliebt
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
hat Gott
3588
τὸν
T-ASM
-
2889
κόσμον
N-ASM
die Welt
5620
ὥστε
CONJ
daß
3588
τὸν
T-ASM
-
5207
υἱὸν
N-ASM
Sohn
3588
τὸν
T-ASM
-
3439
μονογενῆ
A-ASM
eingeborenen
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
gab
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
3956
πᾶς
A-NSM
jeder
3588

T-NSM
-
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
glaubt
1519
εἰς
PREP
der an
846
αὐτὸν
P-ASM
er seinen
3361
μὴ
PRT-N
nicht
622
ἀπόληται
V-2AMS-3S
verloren gehe
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
2192
ἔχῃ
V-PAS-3S
habe
2222
ζωὴν
N-ASF
Leben
166
αἰώνιον
A-ASF
ewiges


Johannes 3:17

Gott hat seinen Sohn ja nicht in die Welt geschickt, um sie zu verurteilen, sondern um sie durch ihn zu retten.  

3756
οὐ
PRT-N
nicht
1063
γὰρ
CONJ
Denn
649
ἀπέστειλεν
V-AAI-3S
hat
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
3588
τὸν
T-ASM
-
5207
υἱὸν
N-ASM
Sohn
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὸν
T-ASM
-
2889
κόσμον
N-ASM
die Welt
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
2919
κρίνῃ
V-PAS-3S
richte
3588
τὸν
T-ASM
-
2889
κόσμον
N-ASM
er die Welt
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
4982
σωθῇ
V-APS-3S
errettet werde
3588

T-NSM
-
2889
κόσμος
N-NSM
die Welt
1223
δι’
PREP
durch
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen


Johannes 3:18

Wer ihm vertraut, wird nicht verurteilt, wer aber nicht glaubt, ist schon verurteilt. Denn der, an dessen Namen er nicht geglaubt hat, ist der eine und einzigartige Sohn Gottes.  

3588

T-NSM
-
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
Wer
1519
εἰς
PREP
an
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
3756
οὐ
PRT-N
nicht
2919
κρίνεται·
V-PPI-3S
wird
3588

T-NSM
-
3361
μὴ
PRT-N
nicht
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
glaubt
2235
ἤδη
ADV
schon
2919
κέκριται
V-RPI-3S
gerichtet
3754
ὅτι
CONJ
weil
3361
μὴ
PRT-N
er nicht
4100
πεπίστευκεν
V-RAI-3S
wer
1519
εἰς
PREP
an
3588
τὸ
T-ASN
-
3686
ὄνομα
N-ASN
den Namen
3588
τοῦ
T-GSM
-
3439
μονογενοῦς
A-GSM
des eingeborenen
5207
υἱοῦ
N-GSM
Sohnes
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes


Johannes 3:19

Und so vollzieht sich das Gericht: Das Licht ist in die Welt gekommen, aber die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht, denn ihre Taten waren böse.  

3778
αὕτη
D-NSF
Dies
1161
δέ
CONJ
aber
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSF
-
2920
κρίσις
N-NSF
das Gericht
3754
ὅτι
CONJ
daß
3588
τὸ
T-NSN
-
5457
φῶς
N-NSN
das Licht
2064
ἐλήλυθεν
V-2RAI-3S
gekommen
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὸν
T-ASM
-
2889
κόσμον
N-ASM
die Welt
2532
καὶ
CONJ
ist, und
25
ἠγάπησαν
V-AAI-3P
haben
3588
οἱ
T-NPM
-
444
ἄνθρωποι
N-NPM
die Menschen
3123
μᾶλλον
ADV
mehr
3588
τὸ
T-ASN
-
4655
σκότος
N-ASN
die Finsternis
2228

PRT
als
3588
τὸ
T-ASN
-
5457
φῶς·
N-ASN
das Licht
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
1063
γὰρ
CONJ
denn
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre
4190
πονηρὰ
A-NPN
böse
3588
τὰ
T-NPN
-
2041
ἔργα
N-NPN
Werke


Johannes 3:20

Wer Böses tut, scheut das Licht. Er kommt nicht ans Licht, damit seine Taten nicht aufgedeckt werden.  

3956
πᾶς
A-NSM
jeder
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3588

T-NSM
-
5337
φαῦλα
A-APN
der Arges
4238
πράσσων
V-PAP-NSM
tut
3404
μισεῖ
V-PAI-3S
haßt
3588
τὸ
T-ASN
-
5457
φῶς
N-ASN
das Licht
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
kommt
4314
πρὸς
PREP
zu
3588
τὸ
T-ASN
-
5457
φῶς
N-ASN
dem Lichte
2443
ἵνα
CONJ
-
3361
μὴ
PRT-N
-
1651
ἐλεγχθῇ
V-APS-3S
bloßgestellt werden
3588
τὰ
T-NPN
-
2041
ἔργα
N-NPN
Werke
846
αὐτοῦ·
P-GSM
seine


Johannes 3:21

Wer sich aber nach der Wahrheit richtet, tritt ans Licht, denn so wird sichtbar, dass sein Tun in Gott gegründet ist."  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
4160
ποιῶν
V-PAP-NSM
wer
3588
τὴν
T-ASF
-
225
ἀλήθειαν
N-ASF
die Wahrheit
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
kommt
4314
πρὸς
PREP
zu
3588
τὸ
T-ASN
-
5457
φῶς
N-ASN
dem Lichte
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
5319
φανερωθῇ
V-APS-3S
offenbar werden
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine
3588
τὰ
T-NPN
-
2041
ἔργα
N-NPN
Werke
3754
ὅτι
CONJ
daß
1722
ἐν
PREP
sie in
2316
θεῷ
N-DSM
Gott
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
2038
εἰργασμένα
V-RPP-NPN
gewirkt sind


Johannes 3:22

Danach ging Jesus mit seinen Jüngern in das Gebiet von Judäa. Er blieb einige Zeit dort, um Menschen zu taufen.  

3326
Μετὰ
PREP
Nach
3778
ταῦτα
D-APN
-
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
kam
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
2532
καὶ
CONJ
und
3588
οἱ
T-NPM
-
3101
μαθηταὶ
N-NPM
Jünger
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὴν
T-ASF
-
2453
Ἰουδαίαν
A-ASF
Judäa
1093
γῆν
N-ASF
das Land
2532
καὶ
CONJ
und
1563
ἐκεῖ
ADV
daselbst
1304
διέτριβεν
V-IAI-3S
verweilte er
3326
μετ’
PREP
mit
846
αὐτῶν
P-GPM
ihnen
2532
καὶ
CONJ
und
907
ἐβάπτιζεν
V-IAI-3S
taufte


Johannes 3:23

Aber auch Johannes taufte damals noch, und zwar in Änon, nicht weit von Salim, weil es dort reichlich Wasser gab. Ständig kamen Menschen zu ihm, um sich taufen zu lassen,  

1510
ἦν
V-IAI-3S
-
1161
δὲ
CONJ
Aber
2532
καὶ
CONJ
auch
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Johannes
907
βαπτίζων
V-PAP-NSM
taufte
1722
ἐν
PREP
zu
137
Αἰνὼν
N-PRI
Aenon
1451
ἐγγὺς
ADV
nahe bei
3588
τοῦ
T-GSN
-
4530
Σαλείμ
N-PRI
Salim
3754
ὅτι
CONJ
weil
5204
ὕδατα
N-NPN
Wasser
4183
πολλὰ
A-NPN
viel
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
1563
ἐκεῖ
ADV
daselbst
2532
καὶ
CONJ
und
3854
παρεγίνοντο
V-IDI-3P
sie kamen hin
2532
καὶ
CONJ
und
907
ἐβαπτίζοντο·
V-IPI-3P
wurden getauft


Johannes 3:24

denn Johannes war damals noch nicht im Gefängnis.  

3768
οὔπω
ADV-N
noch nicht
1063
γὰρ
CONJ
Denn
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
906
βεβλημένος
V-RPP-NSM
geworfen
1519
εἰς
PREP
ins
3588
τὴν
T-ASF
-
5438
φυλακὴν
N-ASF
Gefängnis
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Johannes


Johannes 3:25

Da kam es zwischen einigen Jüngern des Johannes und einem Juden zum Streit über die Reinigungsvorschriften.  

1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
Es entstand
3767
οὖν
CONJ
nun
2214
ζήτησις
N-NSF
eine Streitfrage
1537
ἐκ
PREP
unter
3588
τῶν
T-GPM
-
3101
μαθητῶν
N-GPM
den Jüngern
2491
Ἰωάννου
N-GSM
Johannes
3326
μετὰ
PREP
unter
2453
Ἰουδαίου
A-GSM
mit einem Juden
4012
περὶ
PREP
über
2512
καθαρισμοῦ
N-GSM
die Reinigung


Johannes 3:26

Deshalb gingen sie zu Johannes. "Rabbi", sagten sie, "der Mann, der auf der anderen Jordanseite zu dir gekommen ist und auf den du hingewiesen hast, der tauft jetzt auch, und alle gehen zu ihm."  

2532
καὶ
CONJ
Und
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
sie kamen
4314
πρὸς
PREP
zu
3588
τὸν
T-ASM
-
2491
Ἰωάννην
N-ASM
Johannes
2532
καὶ
CONJ
und
3004
εἶπον
V-2AAI-3P
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
zu ihm
4461
ῥαββεί
HEB
Rabbi
3739
ὃς
R-NSM
der
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
3326
μετὰ
PREP
bei
4771
σοῦ
P-2GS
du
4008
πέραν
ADV
jenseit
3588
τοῦ
T-GSM
-
2446
Ἰορδάνου
N-GSM
des Jordan
3739

R-DSM
dem
4771
σὺ
P-2NS
-
3140
μεμαρτύρηκας
V-RAI-2S
Zeugnis gegeben hast
2400
ἴδε
V-2AAM-2S
-
3778
οὗτος
D-NSM
der
907
βαπτίζει
V-PAI-3S
tauft
2532
καὶ
CONJ
und
3956
πάντες
A-NPM
alle
2064
ἔρχονται
V-PNI-3P
kommen
4314
πρὸς
PREP
zu
846
αὐτόν
P-ASM
ihm


Johannes 3:27

Johannes entgegnete: "Kein Mensch kann sich auch nur das Geringste nehmen, wenn es ihm nicht vom Himmel gegeben ist.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
antwortete
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Johannes
2532
καὶ
CONJ
und
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
3756
οὐ
PRT-N
nichts
1410
δύναται
V-PNI-3S
kann
444
ἄνθρωπος
N-NSM
Ein Mensch
2983
λαμβάνειν
V-PAN
empfangen
3762
οὐδέν
A-ASN-N
nichts
1437
ἐὰν
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
-
1510

V-PAS-3S
-
1325
δεδομένον
V-RPP-NSN
gegeben
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSM
-
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
dem Himmel


Johannes 3:28

Ihr selbst könnt bezeugen, dass ich sagte: 'Ich bin nicht der Messias, ich bin ihm nur vorausgeschickt worden.'  

846
αὐτοὶ
P-NPM
selbst
5210
ὑμεῖς
P-2NP
Ihr
1473
μοι
P-1DS
Ich
3140
μαρτυρεῖτε
V-PAI-2P
gebet
3754
ὅτι
CONJ
daß
3004
εἶπον·
V-2AAI-1S
-
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1510
εἰμὶ
V-PAI-1S
bin
1473
ἐγὼ
P-1NS
-
3588

T-NSM
-
5547
Χριστός
N-NSM
der Christus
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
3754
ὅτι
CONJ
daß
649
ἀπεσταλμένος
V-RPP-NSM
hergesandt bin
1510
εἰμὶ
V-PAI-1S
ich
1715
ἔμπροσθεν
PREP
vor
1565
ἐκείνου
D-GSM
ihm


Johannes 3:29

Wer die Braut bekommt, ist der Bräutigam. Der Freund des Bräutigams steht dabei und freut sich von Herzen, wenn er dessen Stimme hört. Das ist die Freude, die mich jetzt erfüllt.  

3588

T-NSM
der
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
Der
3588
τὴν
T-ASF
-
3565
νύμφην
N-ASF
die Braut
3566
νυμφίος
N-NSM
der Bräutigam
1510
ἐστίν·
V-PAI-3S
-
3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
5384
φίλος
A-NSM
der Freund
3588
τοῦ
T-GSM
-
3566
νυμφίου
N-GSM
des Bräutigams
3588

T-NSM
-
2476
ἑστηκὼς
V-RAP-NSM
dasteht
2532
καὶ
CONJ
und
191
ἀκούων
V-PAP-NSM
hört
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihn
5479
χαρᾷ
N-DSF
hoch
5463
χαίρει
V-PAI-3S
ist
1223
διὰ
PREP
über
3588
τὴν
T-ASF
-
5456
φωνὴν
N-ASF
die Stimme
3588
τοῦ
T-GSM
-
3566
νυμφίου
N-GSM
des Bräutigams
3778
αὕτη
D-NSF
diese
3767
οὖν
CONJ
nun
3588

T-NSF
-
5479
χαρὰ
N-NSF
Freude
3588

T-NSF
-
1699
ἐμὴ
S-1SNSF
meine
4137
πεπλήρωται
V-RPI-3S
ist erfüllt


Johannes 3:30

Er muss immer größer werden, ich dagegen geringer."  

1565
ἐκεῖνον
D-ASM
Er
1163
δεῖ
V-PAI-3S
muß
837
αὐξάνειν
V-PAN
wachsen
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
1161
δὲ
CONJ
aber
1642
ἐλαττοῦσθαι
V-PPN
abnehmen


Johannes 3:31

Ja, er ist von oben gekommen und größer als alle anderen. Wer von der Erde stammt, redet aus irdischer Sicht. Der vom Himmel kommt, steht über allen  

3588

T-NSM
-
509
ἄνωθεν
ADV
Der von oben
2064
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
kommt
1883
ἐπάνω
ADV
über
3956
πάντων
A-GPN
allen
1510
ἐστίν·
V-PAI-3S
-
3588

T-NSM
-
1510
ὢν
V-PAP-NSM
-
1537
ἐκ
PREP
von
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
1537
ἐκ
PREP
von
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
2532
καὶ
CONJ
und
1537
ἐκ
PREP
von
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
2980
λαλεῖ
V-PAI-3S
redet
3588

T-NSM
-
1537
ἐκ
PREP
vom
3588
τοῦ
T-GSM
-
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
Himmel
2064
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
Der


Johannes 3:32

und bezeugt, was er dort gesehen und gehört hat, aber keiner nimmt ihm seine Botschaft ab.  

3739

R-ASN
was
3708
ἑώρακεν
V-RAI-3S-ATT
er gesehen
2532
καὶ
CONJ
und
191
ἤκουσεν
V-AAI-3S
gehört
3140
μαρτυρεῖ
V-PAI-3S
bezeugt er
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὴν
T-ASF
-
3141
μαρτυρίαν
N-ASF
Zeugnis
846
αὐτοῦ
P-GSM
sein
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
niemand
2983
λαμβάνει
V-PAI-3S
nimmt


Johannes 3:33

Doch wer auf ihn hört, bestätigt damit, dass Gott wahrhaftig ist.  

3588

T-NSM
-
2983
λαβὼν
V-2AAP-NSM
Wer
846
αὐτοῦ
P-GSM
sein
3588
τὴν
T-ASF
-
3141
μαρτυρίαν
N-ASF
Zeugnis
4972
ἐσφράγισεν
V-AAI-3S
hat besiegelt
3754
ὅτι
CONJ
daß
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
227
ἀληθής
A-NSM
wahrhaftig
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-


Johannes 3:34

Denn er wurde von Gott gesandt und verkündigt Gottes eigene Worte, weil Gott ihm den Geist ohne jede Einschränkung gegeben hat.  

3739
ὃν
R-ASM
der, welchen
1063
γὰρ
CONJ
Denn
649
ἀπέστειλεν
V-AAI-3S
gesandt hat
3588

T-NSM
-
2316
θεός
N-NSM
Gott
3588
τὰ
T-APN
-
4487
ῥήματα
N-APN
die Worte
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2980
λαλεῖ·
V-PAI-3S
redet
3756
οὐ
PRT-N
nicht
1063
γὰρ
CONJ
denn
1537
ἐκ
PREP
nach
3358
μέτρου
N-GSN
Maß
1325
δίδωσιν
V-PAI-3S
gibt
3588
τὸ
T-ASN
-
4151
πνεῦμα
N-ASN
den Geist


Johannes 3:35

Der Vater liebt den Sohn und hat alles in seine Hand gelegt.  

3588

T-NSM
-
3962
πατὴρ
N-NSM
Der Vater
25
ἀγαπᾷ
V-PAI-3S
liebt
3588
τὸν
T-ASM
-
5207
υἱόν
N-ASM
den Sohn
2532
καὶ
CONJ
und
3956
πάντα
A-APN
alles
1325
δέδωκεν
V-RAI-3S
hat
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
5495
χειρὶ
N-DSF
Hand
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine


Johannes 3:36

Wer an den Sohn glaubt, hat ewiges Leben. Wer dem Sohn aber nicht glauben will, wird das Leben nicht sehen. Gottes Zorn bleibt dann auf ihm.  

3588

T-NSM
-
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
Wer
1519
εἰς
PREP
an
3588
τὸν
T-ASM
-
5207
υἱὸν
N-ASM
den Sohn
2192
ἔχει
V-PAI-3S
hat
2222
ζωὴν
N-ASF
Leben
166
αἰώνιον·
A-ASF
ewiges
3588

T-NSM
-
544
ἀπειθῶν
V-PAP-NSM
wer
3588
τῷ
T-DSM
-
5207
υἱῷ
N-DSM
dem Sohne
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
3708
ὄψεται
V-FDI-3S
-
2222
ζωήν
N-ASF
das Leben
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
3588

T-NSF
-
3709
ὀργὴ
N-NSF
der Zorn
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3306
μένει
V-PAI-3S
bleibt
1909
ἐπ’
PREP
auf
846
αὐτόν
P-ASM
ihm




Anzeige


Anzeige