Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Jesaja 26

×

Jesaja 26:1

Dann singt man in Juda dieses Lied: "Wir haben eine starke Stadt, denn Wall und Mauer gab er uns zum Schutz.  

9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
An jenem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
-
7891
יוּשַׁ֥ר
verbo.hof.impf.p3.m.sg
wird
9006
הַ
art
-
7892
שִּׁיר־
subs.m.sg.a
dieses Lied
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
im Lande
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Juda
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.c
Stadt
5797
עָז־
subs.m.sg.a
Wir haben eine starke
9003
לָ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
3444
יְשׁוּעָ֥ה
subs.f.sg.a
-
7896
יָשִׁ֖ית
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
2346
חֹומֹ֥ות
subs.f.pl.a
setzt er zu Mauern
9005
וָ
conj
-
2426
חֵֽל׃
subs.m.sg.a
-


Jesaja 26:2

Macht die Tore auf, damit ein Volk einzieht, das gottrecht lebt, das ihm die Treue hält  

6605
פִּתְח֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Machet auf
8179
שְׁעָרִ֑ים
subs.m.pl.a
Tore
9005
וְ
conj
-
935
יָבֹ֥א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
1471
גֹוי־
subs.m.sg.a
einziehe ein gerechtes Volk
6662
צַדִּ֖יק
adjv.m.sg.a
-
8104
שֹׁמֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
die
529
אֱמֻנִֽים׃
subs.m.pl.a
-


Jesaja 26:3

und sich durch nichts beirren lässt. Frieden, ja Frieden gibst du dem, der dir vertraut.  

3336
יֵ֣צֶר
subs.m.sg.a
-
5564
סָמ֔וּךְ
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
denn er vertraut auf
5341
תִּצֹּ֖ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
7965
שָׁלֹ֣ום׀
subs.m.sg.a
bewahrst du in Frieden
7965
שָׁלֹ֑ום
subs.m.sg.a
in Frieden
3588
כִּ֥י
conj
-
9001
בְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
982
בָּטֽוּחַ׃
subs.m.sg.a
dich


Jesaja 26:4

Vertraut auf Jahwe immerzu, auf Jah, auf Jahwe, den ewigen Fels!  

982
בִּטְח֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Vertrauet auf
9001
בַֽ
prep
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
5704
עֲדֵי־
prep
-
5703
עַ֑ד
subs.m.sg.a
ewiglich
3588
כִּ֚י
conj
-
9001
בְּ
prep
-
3050
יָ֣הּ
nmpr.m.sg.a
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
denn in Jah, Jehova
6697
צ֖וּר
subs.m.sg.c
ist ein Fels
5769
עֹולָמִֽים׃
subs.m.pl.a
-


Jesaja 26:5

Die in stolzer Höhe wohnten, hat er niedergeduckt, die hochragende Burg hat er gänzlich zerstört, er hat sie niedergestoßen bis in den Staub.  

3588
כִּ֤י
conj
-
7817
הֵשַׁח֙
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
3427
יֹשְׁבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
er hat sie
4791
מָרֹ֔ום
subs.m.sg.a
-
7151
קִרְיָ֖ה
subs.f.sg.a
niedergebeugt, die hochragende Stadt
7682
נִשְׂגָּבָ֑ה
adjv.nif.ptca.u.f.sg.a
-
8213
יַשְׁפִּילֶ֤נָּה
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
-
8213
יַשְׁפִּילָהּ֙
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
-
5704
עַד־
prep
-
776
אֶ֔רֶץ
subs.u.sg.a
niedergestürzt, zu Boden
5060
יַגִּיעֶ֖נָּה
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
Denn er
5704
עַד־
prep
-
6083
עָפָֽר׃
subs.m.sg.a
bis in den Staub


Jesaja 26:6

Nun soll sie zertreten der Fuß: die Füße der Armen, die Tritte von Menschen ohne Macht."  

7429
תִּרְמְסֶ֖נָּה
verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p3.f.sg
Es zertritt
7272
רָ֑גֶל
subs.f.sg.a
sie der Fuß
7272
רַגְלֵ֥י
subs.f.du.c
die Füße
6041
עָנִ֖י
subs.m.sg.a
der Armen
6471
פַּעֲמֵ֥י
subs.f.pl.c
der Elenden, die Tritte
1800
דַלִּֽים׃
subs.m.pl.a
-


Jesaja 26:7

Wer gottrecht lebt, hat einen geraden Weg; dem, der dir gehorcht, ebnest du die Bahn.  

734
אֹ֥רַח
subs.m.sg.a
bahnest gerade den Weg
9003
לַ
prep
-
6662
צַּדִּ֖יק
subs.m.sg.a
Pfad des Gerechten
4339
מֵֽישָׁרִ֑ים
subs.m.pl.a
Der
3477
יָשָׁ֕ר
adjv.m.sg.a
ist gerade
4570
מַעְגַּ֥ל
subs.m.sg.c
-
6662
צַדִּ֖יק
subs.m.sg.a
des Gerechten
6424
תְּפַלֵּֽס׃
verbo.piel.impf.p2.m.sg
du


Jesaja 26:8

Selbst wenn du uns strafen musst, warten wir voll Hoffnung auf dich, Jahwe. Wir sehnen uns nach dir, nach deinem Namen, deinem Lob.  

637
אַ֣ף
advb
-
734
אֹ֧רַח
subs.m.sg.c
erwartet auf dem Pfade
4941
מִשְׁפָּטֶ֛יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Gerichte
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
dich, Jehova
6960
קִוִּינ֑וּךָ
verbo.piel.perf.p1.u.pl.prs.p2.m.sg
Ja, wir haben
9003
לְ
prep
-
8034
שִׁמְךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nach deinem Namen
9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2143
זִכְרְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und nach deinem Gedächtnis
8378
תַּאֲוַת־
subs.f.sg.c
-
5315
נָֽפֶשׁ׃
subs.f.sg.a
das Verlangen der Seele


Jesaja 26:9

Bei Nacht sind meine Gedanken bei dir, voller Sehnsucht suche ich dich. Wenn du deine Gerichte auf der Erde vollstreckst, lernen die Menschen, was Gerechtigkeit ist.  

5315
נַפְשִׁ֤י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Mit meiner Seele
183
אִוִּיתִ֨יךָ֙
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
3915
לַּ֔יְלָה
subs.m.sg.a
der Nacht
637
אַף־
advb
-
7307
רוּחִ֥י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
ja, mit meinem Geiste
9001
בְ
prep
-
7130
קִרְבִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ich nach dir in
7836
אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּ
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
-
3588
כִּ֞י
conj
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
4941
מִשְׁפָּטֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
denn wenn deine Gerichte
9003
לָ
prep
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
die Erde
6664
צֶ֥דֶק
subs.m.sg.a
Gerechtigkeit
3925
לָמְד֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
treffen, so lernen
3427
יֹשְׁבֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
Innern suchte ich dich
8398
תֵבֵֽל׃
subs.f.sg.a
-


Jesaja 26:10

Doch wenn ein Gottloser begnadigt wird, lernt er nie Gerechtigkeit. Selbst in diesem Land, wo dein Recht gilt, handelt er verkehrt und sieht nicht die Hoheit Jahwes.  

2603
יֻחַ֤ן
verbo.hof.impf.p3.m.sg
Wird
7563
רָשָׁע֙
subs.m.sg.a
-
1077
בַּל־
nega
so lernt er nicht
3925
לָמַ֣ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
6664
צֶ֔דֶק
subs.m.sg.a
Gerechtigkeit
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.a
im Lande
5228
נְכֹחֹ֖ות
adjv.f.pl.a
-
5765
יְעַוֵּ֑ל
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
1077
בַל־
nega
nicht
7200
יִרְאֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
er unrecht und sieht
1348
גֵּא֥וּת
subs.f.sg.c
-
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
die Majestät Jehovas


Jesaja 26:11

Auch deine hocherhobene Hand nehmen sie nicht wahr. Doch deinen Eifer um dein Volk werden sie sehen, Jahwe! Und das Feuer, das deinen Feinden gilt, vernichtet auch sie!  

3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
7311
רָ֥מָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
war hoch erhoben
3027
יָדְךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Hand
1077
בַּל־
nega
-
2372
יֶחֱזָי֑וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sie wollten nicht schauen
2372
יֶחֱז֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Schauen
9005
וְ
conj
-
954
יֵבֹ֨שׁוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
werden
7068
קִנְאַת־
subs.f.sg.c
sie den Eifer
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
um das Volk
637
אַף־
advb
-
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.c
Feuer
6862
צָרֶ֥יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
werden; ja, deine Widersacher
398
תֹאכְלֵֽם׃ ס
verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl
wird sie verzehren


Jesaja 26:12

Du wirst uns Frieden geben, Jahwe, denn du hast ja alle unsere Taten für uns vollbracht.  

3068
יְהוָ֕ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
8239
תִּשְׁפֹּ֥ת
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
7965
שָׁלֹ֖ום
subs.m.sg.a
du wirst uns Frieden
9003
לָ֑נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
3588
כִּ֛י
conj
-
1571
גַּ֥ם
advb
-
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
-
4639
מַעֲשֵׂ֖ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
ja alle unsere Werke
6466
פָּעַ֥לְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
geben, denn du hast
9003
לָּֽנוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
-


Jesaja 26:13

Außer dir haben auch andere Herren über uns geherrscht, Jahwe. Nur durch dich haben wir an deinen Namen gedacht.  

3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unser Gott
1166
בְּעָל֥וּנוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.pl
-
113
אֲדֹנִ֖ים
subs.m.pl.a
über uns haben Herren
2108
זֽוּלָתֶ֑ךָ
prep.f.sg.a.prs.p2.m.sg
geherrscht außer
9003
לְ
prep
-
905
בַד־
subs.m.sg.a
-
9001
בְּךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
2142
נַזְכִּ֥יר
verbo.hif.impf.p1.u.pl
durch dich allein gedenken
8034
שְׁמֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
wir deines Namens


Jesaja 26:14

Tote werden nicht lebendig, Totengeister stehen nicht wieder auf. Deshalb hast du sie ja heimgesucht und beseitigt und jeden Gedanken an sie zunichtegemacht.  

4191
מֵתִים֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
nicht
1077
בַּל־
nega
-
2421
יִחְי֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
leben
7496
רְפָאִ֖ים
subs.m.pl.a
Tote
1077
בַּל־
nega
-
6965
יָקֻ֑מוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
auf
3651
לָכֵ֤ן
advb
-
6485
פָּקַ֨דְתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
hast du sie heimgesucht
9005
וַ
conj
-
8045
תַּשְׁמִידֵ֔ם
verbo.hif.wayq.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
und vertilgt
9005
וַ
conj
-
6
תְּאַבֵּ֥ד
verbo.piel.wayq.p2.m.sg
zunichte gemacht
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2143
זֵ֖כֶר
subs.m.sg.a
hast all ihr Gedächtnis
9003
לָֽמֹו׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Jesaja 26:15

Du hast dein Volk vermehrt, Jahwe, hast dein Volk groß gemacht und seine Grenzen weit. Du hast deine Herrlichkeit gezeigt.  

3254
יָסַ֤פְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
1471
גֹּוי֙
subs.m.sg.a
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
die Nation vermehrt, Jehova
3254
יָסַ֥פְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
1471
גֹּ֖וי
subs.m.sg.a
-
3513
נִכְבָּ֑דְתָּ
verbo.nif.perf.p2.m.sg
-
7368
רִחַ֖קְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
7099
קַצְוֵי־
subs.m.pl.c
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
alle Grenzen des Landes


Jesaja 26:16

In der Not haben sie dich gesucht, Jahwe, und als du straftest, kamen sie klagend zu dir.  

3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9001
בַּ
prep
-
6862
צַּ֣ר
subs.m.sg.a
-
6485
פְּקָד֑וּךָ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p2.m.sg
der Bedrängnis haben sie
6694
צָק֣וּן
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
3908
לַ֔חַשׁ
subs.m.sg.a
-
4148
מוּסָרְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
gesucht; als deine Züchtigung
9003
לָֽמֹו׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Jesaja 26:17

Wie eine schwangere Frau kurz vor der Geburt, wie sie sich windet und in Schmerzen schreit, so waren wir vor dir, Jahwe.  

3644
כְּמֹ֤ו
conj
Wie
2030
הָרָה֙
subs.f.sg.a
eine Schwangere
7126
תַּקְרִ֣יב
verbo.hif.impf.p3.f.sg
nahe, sich
9003
לָ
prep
-
3205
לֶ֔דֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
die, dem Gebären
2342
תָּחִ֥יל
verb.qal.impf.p3.f.sg
-
2199
תִּזְעַ֖ק
verbo.qal.impf.p3.f.sg
windet und
9001
בַּ
prep
-
2256
חֲבָלֶ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
schreit in ihren Wehen
3651
כֵּ֛ן
advb
-
1961
הָיִ֥ינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
-
4480
מִ
prep
-
6440
פָּנֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
fern von deinem Angesicht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
sind wir gewesen, Jehova


Jesaja 26:18

Wir waren schwanger, wanden uns in Schmerzen und gebaren Wind. Rettung konnten wir dem Land nicht bringen und keinen Bewohner für die Welt.  

2029
הָרִ֣ינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
Wir gingen schwanger
2342
חַ֔לְנוּ
verb.qal.perf.p1.u.pl
geboren
3644
כְּמֹ֖ו
conj
-
3205
יָלַ֣דְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
-
7307
ר֑וּחַ
subs.u.sg.a
als ob wir Wind
3444
יְשׁוּעֹת֙
subs.f.pl.a
-
1077
בַּל־
nega
nicht
6213
נַ֣עֲשֶׂה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
und
776
אֶ֔רֶץ
subs.u.sg.a
verschafften wir dem Lande
9005
וּ
conj
-
1077
בַֽל־
nega
-
5307
יִפְּל֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Erdkreises sind nicht gefallen
3427
יֹשְׁבֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
die
8398
תֵבֵֽל׃
subs.f.sg.a
-


Jesaja 26:19

Doch deine Toten werden leben, die Leichen meines Volkes werden auferstehen! Wacht auf und jubelt ihr zu Staub Gewordenen! Denn du bist wie belebender Tau im Licht, und die Erde gibt die Verstorbenen heraus.  

2421
יִֽחְי֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
4191
מֵתֶ֔יךָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg
Deine Toten
5038
נְבֵלָתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
aufleben, meine Leichen
6965
יְקוּמ֑וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
wieder erstehen. Wachet auf
6972
הָקִ֨יצוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
7442
רַנְּנ֜וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
-
7931
שֹׁכְנֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
werden
6083
עָפָ֗ר
subs.m.sg.a
und die Erde
3588
כִּ֣י
conj
-
2919
טַ֤ל
subs.m.sg.c
lieget! Denn ein Tau
219
אֹורֹת֙
subs.f.pl.a
-
2919
טַלֶּ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dein Tau
9005
וָ
conj
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
-
7496
רְפָאִ֥ים
subs.m.pl.a
-
5307
תַּפִּֽיל׃ ס
verbo.hif.impf.p3.f.sg
des Lichtes ist


Jesaja 26:20

Geh, mein Volk, in deine Kammer und schließ die Tür hinter dir zu! Verbirg dich einen Augenblick, bis das Strafgericht vorüber ist.  

1980
לֵ֤ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
5971
עַמִּי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Volk
935
בֹּ֣א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
bis
9001
בַ
prep
-
2315
חֲדָרֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
9005
וּֽ
conj
-
5462
סְגֹ֥ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
hinter dir zu
1817
דְּלָתְךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und schließe deine Tür
1157
בַּעֲדֶ֑ךָ
prep.u.sg.a.prs.p2.m.sg
-
2247
חֲבִ֥י
verbo.qal.impv.p2.m.sg
verbirg dich
9002
כִ
prep
-
4592
מְעַט־
subs.m.sg.a
einen kleinen
7281
רֶ֖גַע
subs.m.sg.a
Augenblick
5704
עַד־
conj
-
5674
יַעֲבָר־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
tritt ein in
2195
זָֽעַם׃
subs.m.sg.a
der Zorn


Jesaja 26:21

Denn schon tritt Jahwe aus seiner Wohnung heraus, um für ihre Schuld zu bestrafen die Bewohner der Welt. Dann deckt die Erde das Blut wieder auf und verbirgt die Ermordeten nicht mehr.  

3588
כִּֽי־
conj
-
2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Denn siehe, Jehova
3318
יֹצֵ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
tritt hervor aus
4480
מִ
prep
-
4725
מְּקֹומֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Stätte
9003
לִ
prep
-
6485
פְקֹ֛ד
verbo.qal.infc.u.u.u.c
an ihnen heimzusuchen
5771
עֲוֹ֥ן
subs.m.sg.c
um die Ungerechtigkeit
3427
יֹֽשֵׁב־
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
enthüllt ihr
9006
הָ
art
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
der Bewohner der Erde
5921
עָלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1540
גִלְּתָ֤ה
verbo.piel.perf.p3.f.sg
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
die Erde
853
אֶת־
prep
-
1818
דָּמֶ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
Blut
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3680
תְכַסֶּ֥ה
verbo.piel.impf.p3.f.sg
und bedeckt
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
2026
הֲרוּגֶֽיהָ׃ ס
subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
und




Anzeige


Anzeige