Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Jeremia 24

×

Jeremia 24:1

Jahwe ließ mich zwei Feigenkörbe sehen, die vor seinem Tempel standen. Das geschah, nachdem König Nebukadnezzar von Babylon den König Jechonja Ben-Jojakim von Juda samt den hohen Beamten Judas, den Bau- und den Metallhandwerkern als Gefangene von Jerusalem nach Babylonien verschleppt hatte.  

7200
הִרְאַנִי֮
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
sehen
3068
יְהוָה֒
nmpr.m.sg.a
und
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֗ה
intj
-
8147
שְׁנֵי֙
subs.u.du.c
siehe, zwei
1731
דּוּדָאֵ֣י
subs.m.pl.c
-
8384
תְאֵנִ֔ים
subs.f.pl.a
Körbe Feigen
3259
מוּעָדִ֕ים
verbo.hof.ptcp.u.m.pl.a
gebracht hatte
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֖י
subs.m.pl.c
von
1964
הֵיכַ֣ל
subs.m.sg.c
vor dem Tempel
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
und
310
אַחֲרֵ֣י
prep.m.pl.c
Jehovas aufgestellt-nachdem
1540
הַגְלֹ֣ות
verbo.hif.infc.u.u.u.c
Jehova ließ mich
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nmpr.m.sg.a
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
Nebukadrezar, der König
894
בָּבֶ֡ל
nmpr.u.sg.a
Babel
853
אֶת־
prep
-
3204
יְכָנְיָ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
Jekonja, den Sohn
3079
יְהֹויָקִ֣ים
nmpr.m.sg.a
Jojakims
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
den König
3063
יְהוּדָה֩
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8269
שָׂרֵ֨י
subs.m.pl.c
die Fürsten
3063
יְהוּדָ֜ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הֶ
art
-
2796
חָרָ֤שׁ
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4525
מַּסְגֵּר֙
subs.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
3389
יר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
die Schlosser aus Jerusalem
9005
וַ
conj
-
935
יְבִאֵ֖ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
waren
894
בָּבֶֽל׃
nmpr.u.sg.a
und sie nach Babel


Jeremia 24:2

Die Feigen in dem einen Korb waren sehr gut, wie Frühfeigen. Die in dem anderen Korb waren so schlecht, dass man sie nicht mehr essen konnte.  

9006
הַ
art
-
1731
דּ֣וּד
subs.m.sg.a
Korbe
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
In dem einen
8384
תְּאֵנִים֙
subs.f.pl.a
Feigen
2896
טֹבֹ֣ות
adjv.f.pl.a
gute
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
waren sehr
9002
כִּ
prep
-
8384
תְאֵנֵ֖י
subs.f.pl.c
Feigen
9006
הַ
art
-
1063
בַּכֻּרֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1731
דּ֣וּד
subs.m.sg.a
in dem anderen Korbe
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
-
8384
תְּאֵנִים֙
subs.f.pl.a
-
7451
רָעֹ֣ות
adjv.f.pl.a
schlechte
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
waren sehr
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
398
תֵֽאָכַ֖לְנָה
verbo.nif.impf.p3.f.pl
vor Schlechtigkeit nicht gegessen
4480
מֵ
prep
-
7455
רֹֽעַ׃ ס
subs.m.sg.a
gleich den Frühfeigen; und


Jeremia 24:3

Jahwe fragte mich: "Was siehst du, Jeremia?" Ich antwortete: "Feigen. Die guten sind sehr gut und die schlechten so schlecht, dass man sie nicht mehr essen kann."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
413
אֵלַ֗י
prep
-
4100
מָֽה־
prin.u.u
-
859
אַתָּ֤ה
prps.p2.m.sg
-
7200
רֹאֶה֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
werden
3414
יִרְמְיָ֔הוּ
nmpr.m.sg.a
Was siehst du, Jeremia
9005
וָ
conj
-
559
אֹמַ֖ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Und ich sprach
8384
תְּאֵנִ֑ים
subs.f.pl.a
Feigen
9006
הַ
art
-
8384
תְּאֵנִ֤ים
subs.f.pl.a
Feigen
9006
הַ
art
-
2896
טֹּבֹות֙
adjv.f.pl.a
die guten
2896
טֹבֹ֣ות
adjv.f.pl.a
gut
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
sind sehr
9005
וְ
conj
-
9006
הָֽ
art
-
7451
רָעֹות֙
subs.f.pl.a
und die schlechten
7451
רָעֹ֣ות
adjv.f.pl.a
-
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
sehr
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
398
תֵאָכַ֖לְנָה
verbo.nif.impf.p3.f.pl
vor Schlechtigkeit nicht gegessen
4480
מֵ
prep
-
7455
רֹֽעַ׃ פ
subs.m.sg.a
Und


Jeremia 24:4

Da kam das Wort Jahwes zu mir:  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
das Wort
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֵלַ֥י
prep
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Und


Jeremia 24:5

"So spricht Jahwe, der Gott Israels: 'Die aus Juda Verbannten, die ich von hier ins Land der Chaldäer vertrieben habe, sehe ich wie diese guten Feigen an.  

3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַ֤ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
der Gott
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9002
כַּ
prep
-
8384
תְּאֵנִ֥ים
subs.f.pl.a
Feigen
9006
הַ
art
-
2896
טֹּבֹ֖ות
adjv.f.pl.a
Wie diese guten
9006
הָ
art
-
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
3651
כֵּֽן־
advb
-
5234
אַכִּ֞יר
verbo.hif.impf.p1.u.sg
weggeschickt habe, ansehen
853
אֶת־
prep
-
1546
גָּל֣וּת
subs.f.sg.c
also werde ich die
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Weggeführten von Juda
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
7971
שִׁלַּ֜חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
die ich aus
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֥ום
subs.m.sg.a
diesem Orte
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֛ה
prde.m.sg
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
in das Land
3778
כַּשְׂדִּ֖ים
nmpr.m.pl.a
der Chaldäer
9003
לְ
prep
-
2896
טֹובָֽה׃
subs.f.sg.a
zum Guten


Jeremia 24:6

Ich werde mich ihnen wieder zuwenden und bringe sie in dieses Land zurück, wo ich sie dann aufbaue und nicht abbreche, sie einpflanze und nicht ausreiße.  

9005
וְ
conj
-
7760
שַׂמְתִּ֨י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Und
5869
עֵינִ֤י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ich werde mein Auge
5921
עֲלֵיהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
2896
טֹובָ֔ה
subs.f.sg.a
richten zum Guten
9005
וַ
conj
-
7725
הֲשִׁבֹתִ֖ים
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
auf sie
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
in dieses Land
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֑את
prde.f.sg
-
9005
וּ
conj
-
1129
בְנִיתִים֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
ich werde sie bauen
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
2040
אֶהֱרֹ֔ס
verbo.qal.impf.p1.u.sg
und sie
9005
וּ
conj
-
5193
נְטַעְתִּ֖ים
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
abbrechen, und sie pflanzen
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
5428
אֶתֹּֽושׁ׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-


Jeremia 24:7

Ich gebe ihnen das Verständnis, mich zu erkennen, zu begreifen, dass ich Jahwe bin. Dann werden sie mein Volk sein und ich ihr Gott, denn sie werden mit ganzem Herzen zu mir umkehren.  

9005
וְ
conj
-
5414
נָתַתִּי֩
verbo.qal.perf.p1.u.sg
geben
9003
לָהֶ֨ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3820
לֵ֜ב
subs.m.sg.a
ein Herz
9003
לָ
prep
-
3045
דַ֣עַת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
mich zu erkennen
853
אֹתִ֗י
prep.prs.p1.u.sg
-
3588
כִּ֚י
conj
-
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
daß ich Jehova
9005
וְ
conj
-
1961
הָיוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9003
לִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
sie werden mein Volk
9005
וְ
conj
-
595
אָ֣נֹכִ֔י
prps.p1.u.sg
-
1961
אֶהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
ich werde ihr Gott
3588
כִּֽי־
conj
-
7725
יָשֻׁ֥בוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Und ich will ihnen
413
אֵלַ֖י
prep
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3820
לִבָּֽם׃ ס
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
mit ihrem ganzen Herzen


Jeremia 24:8

Aber König Zidkija von Juda und seine hohen Beamten und den Rest der Jerusalemer – ob sie nun im Land geblieben sind oder sich in Ägypten niedergelassen haben – sehe ich als die schlechten Feigen an, die ungenießbar geworden sind.  

9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
8384
תְּאֵנִים֙
subs.f.pl.a
Feigen
9006
הָֽ
art
-
7451
רָעֹ֔ות
adjv.f.pl.a
schlechten
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
398
תֵאָכַ֖לְנָה
verbo.nif.impf.p3.f.pl
vor Schlechtigkeit nicht gegessen
4480
מֵ
prep
-
7455
רֹ֑עַ
subs.m.sg.a
Und
3588
כִּי־
conj
-
3541
כֹ֣ה׀
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
können: Ja, so spricht
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3651
כֵּ֣ן
advb
-
5414
אֶ֠תֵּן
verbo.qal.impf.p1.u.sg
machen
853
אֶת־
prep
-
6667
צִדְקִיָּ֨הוּ
nmpr.m.sg.a
also werde ich Zedekia
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
den König
3063
יְהוּדָ֤ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8269
שָׂרָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Fürsten
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת׀
prep
-
7611
שְׁאֵרִ֣ית
subs.f.sg.c
wie die
3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם
nmpr.u.sg.a
den Überrest von Jerusalem
9006
הַ
conj
-
7604
נִּשְׁאָרִים֙
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
die in diesem
9001
בָּ
prep
-
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
Lande
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3427
יֹּשְׁבִ֖ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
die
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
und die im Lande
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Ägypten


Jeremia 24:9

Ich mache sie zum abschreckenden Beispiel des Bösen für alle Königreiche der Erde, wohin ich sie auch vertreibe. Dort werden sie mit Hohn und Spott überschüttet werden und ein Sprichwort sein.  

9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתִּים֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
sie
9003
לְ
prep
-
2189
זַעֲוָ֣ה
subs.f.sg.a
zur Mißhandlung, zum Unglück
9003
לְ
prep
-
7451
רָעָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
4467
מַמְלְכֹ֣ות
subs.f.pl.c
hingeben allen Königreichen
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
9003
לְ
prep
-
2781
חֶרְפָּ֤ה
subs.f.sg.a
zum Hohn
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
4912
מָשָׁל֙
subs.m.sg.a
und zum Sprichwort
9003
לִ
prep
-
8148
שְׁנִינָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
7045
קְלָלָ֔ה
subs.f.sg.a
Spottrede und zum Fluch
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4725
מְּקֹמֹ֖ות
subs.m.pl.a
an allen Orten
834
אֲשֶֽׁר־
conj
-
5080
אַדִּיחֵ֥ם
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
Und ich werde
8033
שָֽׁם׃
advb
-


Jeremia 24:10

Ich lasse das Schwert, den Hunger und die Pest über sie kommen, bis sie aus dem Land verschwunden sind, das ich ihnen und ihren Vorfahren gegeben habe.'"  

9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּ֣חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
Pest unter sie senden
9001
בָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2719
חֶ֖רֶב
subs.f.sg.a
ich werde das Schwert
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
7458
רָעָ֣ב
subs.m.sg.a
den Hunger
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1698
דָּ֑בֶר
subs.m.sg.a
-
5704
עַד־
prep
-
8552
תֻּמָּם֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
-
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֣ל
prep
-
9006
הָ
art
-
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
sind aus dem Lande
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5414
נָתַ֥תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gegeben
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
1
אֲבֹותֵיהֶֽם׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihnen und ihren Vätern




Anzeige


Anzeige