Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Jakobus 5

×

Jakobus 5:1

Nun zu euch, ihr Reichen. Weint und klagt über das Elend, das über euch kommt!  

71
Ἄγε
V-PAM-2S
-
3568
νῦν
ADV
nun
3588
οἱ
T-NPM
-
4145
πλούσιοι
A-NPM
ihr Reichen
2799
κλαύσατε
V-AAM-2P
weinet
3649
ὀλολύζοντες
V-PAP-NPM
und heulet
1909
ἐπὶ
PREP
über
3588
ταῖς
T-DPF
-
5004
ταλαιπωρίαις
N-DPF
Elend
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
ταῖς
T-DPF
-
1904
ἐπερχομέναις
V-PNP-DPF
das über euch kommt


Jakobus 5:2

Euer Reichtum wird dann verfault und eure Kleidung ein Fraß für die Motten geworden sein.  

3588

T-NSM
-
4149
πλοῦτος
N-NSM
Reichtum
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
4595
σέσηπεν
V-2RAI-3S
ist verfault
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὰ
T-NPN
-
2440
ἱμάτια
N-NPN
Kleider
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
4598
σητόβρωτα
A-NPN
mottenfräßig
1096
γέγονεν
V-2RAI-3S
sind


Jakobus 5:3

Euer Gold und Silber wird verrostet sein, und dieser Rost wird euch anklagen und euer Fleisch wie Feuer fressen. Selbst in diesen Tagen des Endes habt ihr Reichtümer gehortet.  

3588

T-NSM
-
5557
χρυσὸς
N-NSM
Gold
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSM
-
696
ἄργυρος
N-NSM
Silber
2728
κατίωται
V-RPI-3S
ist verrostet
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSM
-
2447
ἰὸς
N-NSM
Rost
846
αὐτῶν
P-GPM
ihr
1519
εἰς
PREP
wider
3142
μαρτύριον
N-ASN
zum Zeugnis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
2532
καὶ
CONJ
und
5315
φάγεται
V-FDI-3S
fressen
3588
τὰς
T-APF
-
4561
σάρκας
N-APF
Fleisch
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
5613
ὡς
ADV
wie
4442
πῦρ·
N-ASN
Feuer
2343
ἐθησαυρίσατε
V-AAI-2P
ihr habt Schätze gesammelt
1722
ἐν
PREP
in
2078
ἐσχάταις
A-DPF-S
den letzten
2250
ἡμέραις
N-DPF
Tagen


Jakobus 5:4

Hört doch, wie der Lohn, um den ihr die Erntearbeiter betrogen habt, zum Himmel schreit! Das Geschrei der Arbeiter ist vor den Herrn, den Allmächtigen, gekommen.  

2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Siehe
3588

T-NSM
die
3408
μισθὸς
N-NSM
der Lohn
3588
τῶν
T-GPM
haben, der
2040
ἐργατῶν
N-GPM
der Arbeiter
3588
τῶν
T-GPM
-
270
ἀμησάντων
V-AAP-GPM
geschnitten
3588
τὰς
T-APF
-
5561
χώρας
N-APF
Felder
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588

T-NSM
-
650
ἀφυστερημένος
V-RPP-NSM
vorenthalten
575
ἀφ’
PREP
von
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2896
κράζει
V-PAI-3S
ist, schreit
2532
καὶ
CONJ
und
3588
αἱ
T-NPF
-
995
βοαὶ
N-NPF
das Geschrei
3588
τῶν
T-GPM
-
2325
θερισάντων
V-AAP-GPM
der Schnitter
1519
εἰς
PREP
vor
3588
τὰ
T-APN
-
3775
ὦτα
N-APN
die Ohren
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
4519
σαβαὼθ
HEB
Zebaoth
1525
εἰσελήλυθαν
V-2RAI-3P
ist


Jakobus 5:5

Ihr habt allen Luxus auf der Erde genossen und euch noch am Tag eurer Schlachtung gemästet.  

5171
ἐτρυφήσατε
V-AAI-2P
habt in Üppigkeit gelebt
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
2532
καὶ
CONJ
und
4684
ἐσπαταλήσατε
V-AAI-2P
geschwelgt
5142
ἐθρέψατε
V-AAI-2P
ihr habt
3588
τὰς
T-APF
-
2588
καρδίας
N-APF
Herzen
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1722
ἐν
PREP
an
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
einem Schlachttage
4967
σφαγῆς
N-GSF
einem Schlachttage


Jakobus 5:6

Ihr habt den Unschuldigen verurteilt und zu Tode gebracht. Er hat sich nicht gewehrt.  

2613
κατεδικάσατε
V-AAI-2P
Ihr habt verurteilt
5407
ἐφονεύσατε
V-AAI-2P
ihr habt getötet
3588
τὸν
T-ASM
-
1342
δίκαιον
A-ASM
den Gerechten
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
498
ἀντιτάσσεται
V-PMI-3S
er widersteht
5210
ὑμῖν
P-2DP
-


Jakobus 5:7

Haltet also geduldig aus, Geschwister. Wartet auf das Wiederkommen des Herrn. Seht, wie der Bauer auf die köstliche Frucht der Erde wartet und sich ihretwegen geduldet, bis sie den Herbst- und Frühjahrsregen bekommt!  

3114
Μακροθυμήσατε
V-AAM-2P
Habt
3767
οὖν
CONJ
nun
80
ἀδελφοί
N-VPM
Brüder
2193
ἕως
ADV
bis zur
3588
τῆς
T-GSF
-
3952
παρουσίας
N-GSF
Ankunft
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Siehe
3588

T-NSM
-
1092
γεωργὸς
N-NSM
der Ackersmann
1551
ἐκδέχεται
V-PNI-3S
wartet
3588
τὸν
T-ASM
-
5093
τίμιον
A-ASM
auf die köstliche
2590
καρπὸν
N-ASM
Frucht
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
3114
μακροθυμῶν
V-PAP-NSM
Geduld
1909
ἐπ’
PREP
ihretwegen
846
αὐτῷ
P-DSM
ihretwegen
2193
ἕως
ADV
bis
2983
λάβῃ
V-2AAS-3S
empfange
4406
πρόϊμον
A-ASM
den Früh - -
2532
καὶ
CONJ
und
3797
ὄψιμον
A-ASM
Spätregen


Jakobus 5:8

So habt auch ihr Geduld und fasst Mut, denn das Kommen des Herrn steht bevor.  

3114
μακροθυμήσατε
V-AAM-2P
Habt
2532
καὶ
CONJ
auch
5210
ὑμεῖς
P-2NP
ihr
4741
στηρίξατε
V-AAM-2P
befestiget
3588
τὰς
T-APF
-
2588
καρδίας
N-APF
Herzen
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3754
ὅτι
CONJ
denn
3588

T-NSF
-
3952
παρουσία
N-NSF
die Ankunft
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
1448
ἤγγικεν
V-RAI-3S
ist nahe gekommen


Jakobus 5:9

Ärgert euch nicht übereinander, Geschwister. Ihr wollt doch nicht gerichtet werden. Seht, der Richter steht schon vor der Tür!  

3361
μὴ
PRT-N
nicht
4727
στενάζετε
V-PAM-2P
Seufzet
2596
κατ’
PREP
widereinander
240
ἀλλήλων
C-GPM
widereinander
80
ἀδελφοί
N-VPM
Brüder
2443
ἵνα
CONJ
-
3361
μὴ
PRT-N
-
2919
κριθῆτε·
V-APS-2P
-
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
werdet. Siehe
3588

T-NSM
-
2923
κριτὴς
N-NSM
der Richter
4253
πρὸ
PREP
vor
3588
τῶν
T-GPF
-
2374
θυρῶν
N-GPF
der Tür
2476
ἕστηκεν
V-RAI-3S
steht


Jakobus 5:10

Nehmt euch die Propheten, die im Namen des Herrn gesprochen haben, als Beispiel. Wie standhaft haben sie ihre Leiden getragen!  

5262
ὑπόδειγμα
N-ASN
zum Vorbild
2983
λάβετε
V-2AAM-2P
Nehmet
80
ἀδελφοί
N-VPM
Brüder
3588
τῆς
T-GSF
-
2552
κακοπαθείας
N-GSF
des Leidens
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῆς
T-GSF
-
3115
μακροθυμίας
N-GSF
der Geduld
3588
τοὺς
T-APM
-
4396
προφήτας
N-APM
die Propheten
3739
οἳ
R-NPM
die
2980
ἐλάλησαν
V-AAI-3P
geredet
1722
ἐν
PREP
-
3588
τῷ
T-DSN
-
3686
ὀνόματι
N-DSN
im Namen
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn


Jakobus 5:11

Ihr wisst ja, dass wir die glücklich preisen, die durchhalten. Von der Standhaftigkeit Hiobs habt ihr gehört und gesehen, wie der Herr ihn am Ende belohnt hat. Der Herr ist voller Mitgefühl und Erbarmen.  

2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Siehe
3106
μακαρίζομεν
V-PAI-1P
wir preisen die glückselig
3588
τοὺς
T-APM
-
5278
ὑπομείναντας·
V-AAP-APM
welche ausgeharrt
3588
τὴν
T-ASF
-
5281
ὑπομονὴν
N-ASF
haben. Von dem Ausharren
2492
Ἰὼβ
N-PRI
Hiobs
191
ἠκούσατε
V-AAI-2P
habt ihr gehört
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-ASN
-
5056
τέλος
N-ASN
das Ende
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
3708
εἴδετε
V-2AAI-2P
-
3754
ὅτι
CONJ
daß
4184
πολύσπλαγχνός
A-NSM
voll innigen Mitgefühls
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSM
-
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
2532
καὶ
CONJ
und
3629
οἰκτίρμων
A-NSM
barmherzig


Jakobus 5:12

Vor allem aber lasst das Schwören, liebe Geschwister. Schwört weder beim Himmel noch bei der Erde noch sonst einen Eid. Lasst vielmehr euer Ja ein Ja sein und euer Nein ein Nein! Ihr wollt doch nicht dem Gericht verfallen!  

4253
Πρὸ
PREP
Vor
3956
πάντων
A-GPN
allem
1161
δέ
CONJ
aber
80
ἀδελφοί
N-VPM
Brüder
1473
μου
P-1GS
-
3361
μὴ
PRT-N
nicht
3660
ὀμνύετε
V-PAM-2P
schwöret
3383
μήτε
CONJ-N
weder
3588
τὸν
T-ASM
-
3772
οὐρανὸν
N-ASM
bei dem Himmel
3383
μήτε
CONJ-N
noch
3588
τὴν
T-ASF
-
1093
γῆν
N-ASF
bei der Erde
3383
μήτε
CONJ-N
noch
243
ἄλλον
A-ASM
anderen
5100
τινὰ
X-ASM
mit irgend einem
3727
ὅρκον·
N-ASM
Eide
1510
ἤτω
V-PAM-3S
-
1161
δὲ
CONJ
aber
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
τὸ
T-NSN
-
3483
ναὶ
PRT
Ja
3483
ναὶ
PRT
ja
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-NSN
-
3756
οὒ
PRT-N
euer Nein
3756
οὔ
PRT-N
nein
2443
ἵνα
CONJ
-
3361
μὴ
PRT-N
-
5259
ὑπὸ
PREP
-
2920
κρίσιν
N-ASF
-
4098
πέσητε
V-2AAS-2P
fallet


Jakobus 5:13

Wenn jemand von euch Schweres durchmacht, soll er beten. Ist jemand voller Zuversicht, soll er Loblieder singen.  

2553
Κακοπαθεῖ
V-PAI-3S
Leidet
5100
τις
X-NSM
jemand
1722
ἐν
PREP
unter
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4336
προσευχέσθω·
V-PNM-3S
er bete
2114
εὐθυμεῖ
V-PAI-3S
Ist
5100
τις
X-NSM
jemand
5567
ψαλλέτω
V-PAM-3S
er singe Psalmen


Jakobus 5:14

Wenn jemand von euch schwach oder krank ist, soll er die Ältesten der Gemeinde zu sich rufen, damit sie ihn im Namen des Herrn mit Öl einsalben und über ihm beten.  

770
ἀσθενεῖ
V-PAI-3S
Ist
5100
τις
X-NSM
jemand
1722
ἐν
PREP
unter
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4341
προσκαλεσάσθω
V-ADM-3S
Er rufe
3588
τοὺς
T-APM
-
4245
πρεσβυτέρους
A-APM-C
die Ältesten
3588
τῆς
T-GSF
-
1577
ἐκκλησίας
N-GSF
der Versammlung
2532
καὶ
CONJ
und
4336
προσευξάσθωσαν
V-ADM-3P
beten
1909
ἐπ’
PREP
sie mögen über
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
218
ἀλείψαντες
V-AAP-NPM
salben
1637
ἐλαίῳ
N-DSN
mit Öl
1722
ἐν
PREP
im
3588
τῷ
T-DSN
-
3686
ὀνόματι
N-DSN
Namen
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου·
N-GSM
des Herrn


Jakobus 5:15

Das vertrauensvolle Gebet wird den Kranken retten. Der Herr wird ihn aufrichten und ihm vergeben, wenn er Sünden begangen hat.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3588

T-NSF
-
2171
εὐχὴ
N-NSF
das Gebet
3588
τῆς
T-GSF
-
4102
πίστεως
N-GSF
des Glaubens
4982
σώσει
V-FAI-3S
wird
3588
τὸν
T-ASM
-
2577
κάμνοντα
V-PAP-ASM
den Kranken
2532
καὶ
CONJ
und
1453
ἐγερεῖ
V-FAI-3S
wird
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
3588

T-NSM
-
2962
κύριος·
N-NSM
der Herr
2579
κἂν
COND-K
und wenn
266
ἁμαρτίας
N-APF
er Sünden
1510

V-PAS-3S
-
4160
πεποιηκώς
V-RAP-NSM
begangen
863
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
wird
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm


Jakobus 5:16

Bekennt also einander die Sünden und betet füreinander, damit ihr geheilt werdet. Das Gebet eines Gerechten ist wirksam und vermag viel.  

1843
ἐξομολογεῖσθε
V-PMM-2P
Bekennet
3767
οὖν
CONJ
-
240
ἀλλήλοις
C-DPM
denn einander
3588
τὰς
T-APF
-
266
ἁμαρτίας
N-APF
-
2532
καὶ
CONJ
und
2172
εὔχεσθε
V-PNM-2P
betet
5228
ὑπὲρ
PREP
-
240
ἀλλήλων
C-GPM
füreinander
3704
ὅπως
ADV
damit
2390
ἰαθῆτε
V-APS-2P
ihr geheilt
4183
πολὺ
A-ASN
viel
2480
ἰσχύει
V-PAI-3S
vermag
1162
δέησις
N-NSF
Gebet
1342
δικαίου
A-GSM
eines Gerechten
1754
ἐνεργουμένη
V-PMP-NSF
werdet; das inbrünstige


Jakobus 5:17

Elija war genauso ein Mensch wie wir. Als er einmal dringend betete, dass es nicht regnen solle, da regnete es dreieinhalb Jahre lang nicht mehr im Land.  

2243
Ἠλείας
N-NSM
Elias
444
ἄνθρωπος
N-NSM
ein Mensch
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
3663
ὁμοιοπαθὴς
A-NSM
von gleichen Gemütsbewegungen
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
2532
καὶ
CONJ
und
4335
προσευχῇ
N-DSF
ernstlich
4336
προσηύξατο
V-ADI-3S
er betete
3588
τοῦ
T-GSN
-
3361
μὴ
PRT-N
daß es nicht
1026
βρέξαι
V-AAN
regnen
2532
καὶ
CONJ
möge, und
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1026
ἔβρεξεν
V-AAI-3S
es regnete
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
1763
ἐνιαυτοὺς
N-APM
Jahre
5140
τρεῖς
A-APM
drei
2532
καὶ
CONJ
und
3376
μῆνας
N-APM
Monate
1803
ἕξ·
A-NUI
sechs


Jakobus 5:18

Er betete noch einmal, da schenkte der Himmel Regen, und die Erde brachte ihre Frucht.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3825
πάλιν
ADV
wiederum
4336
προσηύξατο
V-ADI-3S
betete
2532
καὶ
CONJ
er, und
3588

T-NSM
-
3772
οὐρανὸς
N-NSM
der Himmel
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
gab
5205
ὑετὸν
N-ASM
Regen
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSF
-
1093
γῆ
N-NSF
die Erde
985
ἐβλάστησεν
V-AAI-3S
brachte
3588
τὸν
T-ASM
-
2590
καρπὸν
N-ASM
Frucht
846
αὐτῆς
P-GSF
ihre


Jakobus 5:19

Wenn jemand unter euch von der Wahrheit abirrt, meine Brüder, und einer bringt ihn zur Umkehr,  

80
Ἀδελφοί
N-VPM
Meine Brüder
1473
μου
P-1GS
-
1437
ἐάν
COND
wenn
5100
τις
X-NSM
jemand
1722
ἐν
PREP
unter
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4105
πλανηθῇ
V-APS-3S
abirrt
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τῆς
T-GSF
-
225
ἀληθείας
N-GSF
der Wahrheit
2532
καὶ
CONJ
und
1994
ἐπιστρέψῃ
V-AAS-3S
es führt
5100
τις
X-NSM
jemand
846
αὐτόν
P-ASM
ihn


Jakobus 5:20

dann wisst: Wer einen Sünder von seinem Irrweg zurückführt, rettet ein Leben vom Tod und bedeckt eine Menge von Sünden.  

1097
γινωσκέτω
V-PAM-3S
so wisse
3754
ὅτι
CONJ
daß
3588

T-NSM
-
1994
ἐπιστρέψας
V-AAP-NSM
zurückführt
268
ἁμαρτωλὸν
A-ASM
der, welcher einen Sünder
1537
ἐκ
PREP
von
4106
πλάνης
N-GSF
der Verirrung
3598
ὁδοῦ
N-GSF
Weges
846
αὐτοῦ
P-GSM
er
4982
σώσει
V-FAI-3S
erretten
5590
ψυχὴν
N-ASF
eine Seele
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines
1537
ἐκ
PREP
vom
2288
θανάτου
N-GSM
Tode
2532
καὶ
CONJ
und
2572
καλύψει
V-FAI-3S
bedecken
4128
πλῆθος
N-ASN
eine Menge
266
ἁμαρτιῶν
N-GPF
von Sünden




Anzeige


Anzeige