Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Jakobus 4

×

Jakobus 4:1

Woher kommen denn die Kriege und Streitereien unter euch? Sind es nicht eure eigenen Begierden, die sich regelrechte Schlachten in euren Gliedern liefern?  

4159
Πόθεν
ADV-I
Woher
4171
πόλεμοι
N-NPM
kommen Kriege
2532
καὶ
CONJ
und
4159
πόθεν
ADV-I
-
3163
μάχαι
N-NPF
woher Streitigkeiten
1722
ἐν
PREP
unter
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3756
οὐκ
PRT-N
Nicht
1782
ἐντεῦθεν
ADV
daher
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τῶν
T-GPF
-
2237
ἡδονῶν
N-GPF
Lüsten
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
τῶν
T-GPF
-
4754
στρατευομένων
V-PMP-GPF
streiten
1722
ἐν
PREP
die in
3588
τοῖς
T-DPN
-
3196
μέλεσιν
N-DPN
Gliedern
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Jakobus 4:2

Ihr seid gierig und bekommt doch nichts. Ihr mordet und neidet und könnt auch so eure Wünsche nicht erfüllen. Ihr streitet und bekriegt euch – und habt nichts, weil ihr nicht darum bittet.  

1937
ἐπιθυμεῖτε
V-PAI-2P
Ihr gelüstet
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐκ
PRT-N
nichts
2192
ἔχετε·
V-PAI-2P
habt
5407
φονεύετε
V-PAI-2P
ihr tötet
2532
καὶ
CONJ
und
2206
ζηλοῦτε
V-PAI-2P
neidet
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐ
PRT-N
nichts
1410
δύνασθε
V-PNI-2P
könnet
2013
ἐπιτυχεῖν·
V-2AAN
erlangen
3164
μάχεσθε
V-PNI-2P
ihr streitet
2532
καὶ
CONJ
und
4170
πολεμεῖτε
V-PAI-2P
krieget
2532
καὶ
CONJ
-
3756
οὐκ
PRT-N
nichts
2192
ἔχετε
V-PAI-2P
ihr habt
1223
διὰ
PREP
weil
3588
τὸ
T-ASN
-
3361
μὴ
PRT-N
nicht
154
αἰτεῖσθαι
V-PMN
bittet
5210
ὑμᾶς·
P-2AP
-


Jakobus 4:3

Und selbst wenn ihr betet, bekommt ihr nichts, weil ihr in böser Absicht bittet und nur eure Gier befriedigen wollt.  

154
αἰτεῖτε
V-PAI-2P
ihr bittet
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐ
PRT-N
nichts
2983
λαμβάνετε
V-PAI-2P
empfanget
1360
διότι
CONJ
weil
2560
κακῶς
ADV
ihr übel
154
αἰτεῖσθε
V-PMI-2P
bittet
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1722
ἐν
PREP
ihr es in
3588
ταῖς
T-DPF
-
2237
ἡδοναῖς
N-DPF
Lüsten
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1159
δαπανήσητε
V-AAS-2P
vergeudet


Jakobus 4:4

Wisst ihr Treulosen denn nicht, dass Freundschaft mit der Welt Feindschaft gegen Gott ist? Wer also ein Freund der Welt sein will, macht sich damit zu Gottes Feind.  

3428
μοιχαλίδες
N-VPF
Ihr Ehebrecherinnen
3756
οὐκ
PRT-N
ihr nicht
1492
οἴδατε
V-RAI-2P
wisset
3754
ὅτι
CONJ
daß
3588

T-NSF
-
5373
φιλία
N-NSF
die Freundschaft
3588
τοῦ
T-GSM
-
2889
κόσμου
N-GSM
der Welt
2189
ἔχθρα
N-NSF
Feindschaft
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
-
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
wider Gott
3739
ὃς
R-NSM
Wer
1437
ἐὰν
COND
-
3767
οὖν
CONJ
nun
1014
βουληθῇ
V-AOS-3S
will
5384
φίλος
A-NSM
ein Freund
1510
εἶναι
V-PAN
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2889
κόσμου
N-GSM
der Welt
2190
ἐχθρὸς
A-NSM
sich als Feind
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2525
καθίσταται
V-PPI-3S
stellt


Jakobus 4:5

Meint ihr denn, die Schrift redet umsonst? Gott wacht eifersüchtig über den Geist, den er in uns wohnen lässt.  

2228

PRT
Oder
1380
δοκεῖτε
V-PAI-2P
meinet
3754
ὅτι
CONJ
ihr, daß
2761
κενῶς
ADV
vergeblich
3588

T-NSF
-
1124
γραφὴ
N-NSF
die Schrift
3004
λέγει
V-PAI-3S
rede
4314
πρὸς
PREP
mit
5355
φθόνον
N-ASM
Neid
1971
ἐπιποθεῖ
V-PAI-3S
Begehrt
3588
τὸ
T-NSN
-
4151
πνεῦμα
N-NSN
der Geist
3739

R-ASN
der
2730
κατῴκισεν
V-AAI-3S
wohnt
1722
ἐν
PREP
in
2249
ἡμῖν
P-1DP
-


Jakobus 4:6

Aber Gnade gibt er umso mehr. Deshalb sagt er: "Den Hochmütigen widersteht Gott, aber den Demütigen gibt er Gnade."  

3173
μείζονα
A-ASF-C
-
1161
δὲ
CONJ
aber
1325
δίδωσιν
V-PAI-3S
Er gibt
5485
χάριν·
N-ASF
Gnade
1352
διὸ
CONJ
deshalb
3004
λέγει
V-PAI-3S
spricht
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
er: "Gott
5244
ὑπερηφάνοις
A-DPM
den Hochmütigen
498
ἀντιτάσσεται
V-PMI-3S
widersteht
5011
ταπεινοῖς
A-DPM
den Demütigen
1161
δὲ
CONJ
aber
1325
δίδωσιν
V-PAI-3S
gibt
5485
χάριν
N-ASF
er Gnade


Jakobus 4:7

So unterwerft euch nun Gott, widersteht aber dem Teufel! Der wird dann von euch fliehen.  

5293
ὑποτάγητε
V-2APM-2P
Unterwerfet
3767
οὖν
CONJ
euch nun
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ·
N-DSM
Gott
436
ἀντίστητε
V-2AAM-2P
Widerstehet
1161
δὲ
CONJ
-
3588
τῷ
T-DSM
-
1228
διαβόλῳ
A-DSM
dem Teufel
2532
καὶ
CONJ
und
5343
φεύξεται
V-FDI-3S
er wird
575
ἀφ’
PREP
von
5210
ὑμῶν·
P-2GP
-


Jakobus 4:8

Nähert euch Gott, dann wird er auch euch nahe sein. Wascht die Hände, ihr Sünder, reinigt euer Herz, ihr Zwiespältigen!  

1448
ἐγγίσατε
V-AAM-2P
Nahet
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
euch Gott
2532
καὶ
CONJ
und
1448
ἐγγιεῖ
V-FAI-3S
er wird
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2511
καθαρίσατε
V-AAM-2P
Säubert
5495
χεῖρας
N-APF
die Hände
268
ἁμαρτωλοί
A-VPM
ihr Sünder
2532
καὶ
CONJ
und
48
ἁγνίσατε
V-AAM-2P
reiniget
2588
καρδίας
N-APF
die Herzen
1374
δίψυχοι
A-VPM
ihr Wankelmütigen


Jakobus 4:9

Fühlt euer Elend, trauert und weint! Euer Lachen sollte sich in Trauer verwandeln und eure Freude in Kummer.  

5003
ταλαιπωρήσατε
V-AAM-2P
Seid niedergebeugt
2532
καὶ
CONJ
und
3996
πενθήσατε
V-AAM-2P
trauert
2799
κλαύσατε·
V-AAM-2P
weinet
3588

T-NSM
-
1071
γέλως
N-NSM
Lachen
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1519
εἰς
PREP
sich in
3997
πένθος
N-ASN
Traurigkeit
3344
μετατραπήτω
V-2APM-3S
verwandle
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSF
-
5479
χαρὰ
N-NSF
eure Freude
1519
εἰς
PREP
in
2726
κατήφειαν
N-ASF
Niedergeschlagenheit


Jakobus 4:10

Demütigt euch vor dem Herrn, dann wird er euch erhöhen.  

5013
ταπεινώθητε
V-APM-2P
Demütiget
1799
ἐνώπιον
ADV
euch vor
2962
κυρίου
N-GSM
dem Herrn
2532
καὶ
CONJ
und
5312
ὑψώσει
V-FAI-3S
er wird
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-


Jakobus 4:11

Redet nicht schlecht übereinander, Geschwister. Wer seinen Bruder verleumdet, seine Schwester verurteilt, der verleumdet und verurteilt das Gesetz. Wenn du freilich über das Gesetz urteilst, machst du dich zu seinem Richter, anstatt es zu befolgen.  

3361
Μὴ
PRT-N
nicht
2635
καταλαλεῖτε
V-PAM-2P
Redet
240
ἀλλήλων
C-GPM
widereinander
80
ἀδελφοί·
N-VPM
Brüder
3588

T-NSM
-
2635
καταλαλῶν
V-PAP-NSM
Wer wider
80
ἀδελφοῦ
N-GSM
seinen Bruder
2228

PRT
-
2919
κρίνων
V-PAP-NSM
richtet
3588
τὸν
T-ASM
-
80
ἀδελφὸν
N-ASM
Bruder
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen
2635
καταλαλεῖ
V-PAI-3S
redet
3551
νόμου
N-GSM
das Gesetz
2532
καὶ
CONJ
oder
2919
κρίνει
V-PAI-3S
richtet
3551
νόμον·
N-ASM
das Gesetz
1487
εἰ
COND
Wenn
1161
δὲ
CONJ
du aber
3551
νόμον
N-ASM
das Gesetz
2919
κρίνεις
V-PAI-2S
richtest
3756
οὐκ
PRT-N
du nicht
1510
εἶ
V-PAI-2S
-
4163
ποιητὴς
N-NSM
ein Täter
3551
νόμου
N-GSM
des Gesetzes
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
2923
κριτής
N-NSM
ein Richter


Jakobus 4:12

Es gibt aber nur einen Gesetzgeber und Richter. Nur er kann freisprechen oder verurteilen. Wer bist du eigentlich, der sich da zum Richter über seinen Nächsten aufspielt?  

1520
εἷς
A-NSM
Einer
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSM
und Richter, der
3550
νομοθέτης
N-NSM
der Gesetzgeber
2532
καὶ
CONJ
und
2923
κριτής
N-NSM
-
3588

T-NSM
-
1410
δυνάμενος
V-PNP-NSM
vermag
4982
σῶσαι
V-AAN
zu erretten
2532
καὶ
CONJ
-
622
ἀπολέσαι·
V-AAN
zu verderben
4771
σὺ
P-2NS
du
1161
δὲ
CONJ
-
5101
τίς
I-NSM
Du aber, wer
1510
εἶ
V-PAI-2S
-
3588

T-NSM
-
2919
κρίνων
V-PAP-NSM
der du
3588
τὸν
T-ASM
-
4139
πλησίον
ADV
-


Jakobus 4:13

Nun zu euch, die ihr sagt: "Heute oder morgen wollen wir in die und die Stadt ziehen. Wir werden ein Jahr dort bleiben, Geschäfte machen und Geld verdienen."  

71
Ἄγε
V-PAM-2S
-
3568
νῦν
ADV
denn
3588
οἱ
T-NPM
-
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
die ihr saget
4594
σήμερον
ADV
Heute
2228

PRT
-
839
αὔριον
ADV
morgen
4198
πορευσόμεθα
V-FDI-1P
wollen
1519
εἰς
PREP
wir in
3592
τήνδε
D-ASF
die und die
3588
τὴν
T-ASF
-
4172
πόλιν
N-ASF
Stadt
2532
καὶ
CONJ
oder
4160
ποιήσομεν
V-FAI-1P
zubringen
1563
ἐκεῖ
ADV
daselbst
1763
ἐνιαυτὸν
N-ASM
Jahr
2532
καὶ
CONJ
und
1710
ἐμπορευσόμεθα
V-FDI-1P
Handel treiben
2532
καὶ
CONJ
und
2770
κερδήσομεν·
V-FAI-1P
Gewinn machen


Jakobus 4:14

Ihr wisst doch nicht einmal, was morgen sein wird. Was ist denn euer Leben? Es ist nur ein Dampf, der kurze Zeit sichtbar ist und dann verschwindet.  

3748
οἵτινες
R-NPM
die
3756
οὐκ
PRT-N
ihr nicht
1987
ἐπίστασθε
V-PNI-2P
wisset
3588
τὸ
T-ASN
was
3588
τῆς
T-GSF
-
839
αὔριον
ADV
der morgende Tag
4169
ποία
I-NSF
was
1063
γὰρ
CONJ
bringen wird; [denn
3588

T-NSF
-
2222
ζωὴ
N-NSF
Leben
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
822
ἀτμὶς
N-NSF
Ein Dampf
1063
γάρ
CONJ
-
1510
ἐστε
V-PAI-2P
-
3588

T-NSF
-
4314
πρὸς
PREP
der
3641
ὀλίγον
A-ASN
eine kleine Zeit
5316
φαινομένη
V-PEP-NSF
sichtbar
1899
ἔπειτα
ADV
dann
2532
καὶ
CONJ
-
853
ἀφανιζομένη·
V-PPP-NSF
verschwindet


Jakobus 4:15

Ihr solltet vielmehr sagen: "Wenn der Herr es will, werden wir leben und dieses oder jenes tun."  

473
ἀντὶ
PREP
statt daß
3588
τοῦ
T-GSN
-
3004
λέγειν
V-PAN
saget
5210
ὑμᾶς·
P-2AP
-
1437
ἐὰν
COND
Wenn
3588

T-NSM
-
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
2309
θελήσῃ
V-AAS-3S
will
2532
καὶ
CONJ
und
2198
ζήσομεν
V-FAI-1P
wir leben
2532
καὶ
CONJ
wir auch
4160
ποιήσομεν
V-FAI-1P
so werden
3778
τοῦτο
D-ASN
-
2228

PRT
oder
1565
ἐκεῖνο
D-ASN
jenes


Jakobus 4:16

Aber so gebt ihr großtuerisch mit euren Plänen an. Doch solche Angebereien sind ausnahmslos böse.  

3568
νῦν
ADV
Nun
1161
δὲ
CONJ
aber
2744
καυχᾶσθε
V-PNI-2P
rühmet
1722
ἐν
PREP
ihr euch in
3588
ταῖς
T-DPF
-
212
ἀλαζονίαις
N-DPF
Großtuereien
5210
ὑμῶν·
P-2GP
-
3956
πᾶσα
A-NSF
Alles
2746
καύχησις
N-NSF
Rühmen
5108
τοιαύτη
D-NSF
solches
4190
πονηρά
A-NSF
böse
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-


Jakobus 4:17

Wer also weiß, was richtig ist, und tut es nicht, für den ist es Sünde.  

1492
εἰδότι
V-RAP-DSM
weiß
3767
οὖν
CONJ
Wer nun
2570
καλὸν
A-ASM
Gutes
4160
ποιεῖν
V-PAN
zu tun
2532
καὶ
CONJ
und
3361
μὴ
PRT-N
es nicht
4160
ποιοῦντι
V-PAP-DSM
tut
266
ἁμαρτία
N-NSF
es Sünde
846
αὐτῷ
P-DSM
dem
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-




Anzeige


Anzeige