Interlineare Bibel |
| 3361 Μὴ PRT-N nicht |
| 4183 πολλοὶ A-NPM viele |
| 1320 διδάσκαλοι N-NPM Lehrer |
| 1096 γίνεσθε V-PNM-2P Seid |
| 80 ἀδελφοί N-VPM Brüder |
| 1473 μου P-1GS - |
| 1492 εἰδότες V-RAP-NPM da ihr wisset |
| 3754 ὅτι CONJ daß |
| 3173 μεῖζον A-ASN-C - |
| 2917 κρίμα N-ASN Urteil |
| 2983 λημψόμεθα V-FDI-1P empfangen |
denn wir alle machen oft Fehler. Wer beim Reden keine Fehler macht, der ist ein vollkommener Mann und kann auch seinen Körper im Zaum halten.
| 4183 πολλὰ A-APN - |
| 1063 γὰρ CONJ - |
| 4417 πταίομεν V-PAI-1P strauchelt |
| 537 ἅπαντες A-NPM - |
| 1487 εἴ COND - |
| 5100 τις X-NSM - |
| 1722 ἐν PREP im |
| 3056 λόγῳ N-DSM Worte |
| 3756 οὐ PRT-N nicht |
| 4417 πταίει V-PAI-3S - |
| 3778 οὗτος D-NSM der |
| 5046 τέλειος A-NSM ist ein vollkommener |
| 435 ἀνήρ N-NSM Mann |
| 1415 δυνατὸς A-NSM fähig |
| 5468 χαλιναγωγῆσαι V-AAN zu zügeln |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 3650 ὅλον A-ASN den ganzen |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 4983 σῶμα N-ASN Leib |
Wenn wir den Pferden Zaumzeug ins Maul legen, um sie uns gefügig zu machen, lenken wir damit das ganze Tier.
| 1487 εἰ COND - |
| 1161 δὲ CONJ - |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 2462 ἵππων N-GPM den Pferden |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 5469 χαλινοὺς N-APM wir die Gebisse |
| 1519 εἰς PREP in |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 4750 στόματα N-APN die Mäuler |
| 906 βάλλομεν V-PAI-1P legen |
| 1519 εἰς PREP - |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 3982 πείθεσθαι V-PPN gehorchen |
| 846 αὐτοὺς P-APM sie |
| 2249 ἡμῖν P-1DP - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3650 ὅλον A-ASN ganzen |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 4983 σῶμα N-ASN Leib |
| 846 αὐτῶν P-GPM ihren |
| 3329 μετάγομεν V-PAI-1P lenken |
Seht euch die großen Schiffe an, die von starken Winden getrieben werden. Von einem sehr kleinen Ruder werden sie dorthin gesteuert, wohin der Steuermann es will.
| 2400 ἰδοὺ V-2AMM-2S Siehe |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 3588 τὰ T-NPN - |
| 4143 πλοῖα N-NPN die Schiffe |
| 5082 τηλικαῦτα D-NPN die so groß |
| 1510 ὄντα V-PAP-NPN - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 5259 ὑπὸ PREP von |
| 417 ἀνέμων N-GPM Winden |
| 4642 σκληρῶν A-GPM heftigen |
| 1643 ἐλαυνόμενα V-PPP-NPN getrieben |
| 3329 μετάγεται V-PPI-3S werden, werden |
| 5259 ὑπὸ PREP durch |
| 1646 ἐλαχίστου A-GSN-S ein sehr kleines |
| 4079 πηδαλίου N-GSN Steuerruder |
| 3699 ὅπου ADV wohin |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 3730 ὁρμὴ N-NSF der Trieb |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2116 εὐθύνοντος V-PAP-GSM des Steuermanns |
| 1014 βούλεται· V-PNI-3S will |
So ist auch die Zunge nur ein kleines Glied und kann sich doch großer Wirkungen rühmen. Und ein kleines Feuer steckt einen großen Wald in Brand.
| 3779 οὕτως ADV So |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1100 γλῶσσα N-NSF die Zunge |
| 3398 μικρὸν A-NSN ein kleines |
| 3196 μέλος N-NSN Glied |
| 1510 ἐστὶν V-PAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3173 μεγάλα A-APN - |
| 3166 αὐχεῖ V-PAI-3S rühmt sich großer Dinge |
| 2400 ἰδοὺ V-2AMM-2S Siehe |
| 2245 ἡλίκον A-NSN welch einen großen |
| 4442 πῦρ N-NSN Feuer |
| 2245 ἡλίκην A-ASF - |
| 5208 ὕλην N-ASF Wald |
| 381 ἀνάπτει· V-PAI-3S zündet es an |
Auch die Zunge ist so ein Feuer, das von der Hölle angezündet wird, eine Welt voll Unrecht unter unseren Gliedern. Sie beschmutzt den ganzen Menschen und macht ihm das Leben zur Hölle.
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1100 γλῶσσα N-NSF die Zunge |
| 4442 πῦρ N-NSN ist ein Feuer |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2889 κόσμος N-NSM die Welt |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 93 ἀδικίας N-GSF der Ungerechtigkeit |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1100 γλῶσσα N-NSF Die Zunge |
| 2525 καθίσταται V-PPI-3S ist |
| 1722 ἐν PREP unter |
| 3588 τοῖς T-DPN - |
| 3196 μέλεσιν N-DPN Gliedern |
| 2249 ἡμῶν P-1GP - |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4695 σπιλοῦσα V-PAP-NSF befleckt |
| 3650 ὅλον A-ASN als die den ganzen |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 4983 σῶμα N-ASN Leib |
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 5394 φλογίζουσα V-PAP-NSF anzündet |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 5164 τροχὸν N-ASM den Lauf |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1078 γενέσεως N-GSF der Natur |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 5394 φλογιζομένη V-PPP-NSF angezündet |
| 5259 ὑπὸ PREP von |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1067 γεέννης N-GSF der Hölle |
Der Mensch hat es gelernt, jede Art von wilden Tieren, Vögeln, Schlangen und Seetieren zu bändigen.
| 3956 πᾶσα A-NSF jede |
| 1063 γὰρ CONJ Denn |
| 5449 φύσις N-NSF Natur |
| 2342 θηρίων N-GPN der Tiere |
| 5037 τε PRT sowohl |
| 2532 καὶ CONJ als |
| 4071 πετεινῶν N-GPN der Vögel |
| 2062 ἑρπετῶν N-GPN der kriechenden |
| 5037 τε PRT sowohl |
| 2532 καὶ CONJ als |
| 1724 ἐναλίων A-GPN der Meertiere |
| 1150 δαμάζεται V-PPI-3S wird gebändigt |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1150 δεδάμασται V-RPI-3S ist gebändigt worden |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 5449 φύσει N-DSF Natur |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 442 ἀνθρωπίνῃ· A-DSF durch die menschliche |
Aber die Zunge, dieses rastlose Übel voll tödlichen Giftes, kann kein Mensch bändigen.
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 1100 γλῶσσαν N-ASF die Zunge |
| 3762 οὐδεὶς A-NSM-N keiner |
| 1410 δύναται V-PNI-3S kann |
| 444 ἀνθρώπων N-GPM der Menschen |
| 1150 δαμάσαι· V-AAN bändigen |
| 182 ἀκατάστατον A-NSN - |
| 2556 κακόν A-NSN Übel |
| 3324 μεστὴ A-NSF voll |
| 2447 ἰοῦ N-GSM Giftes |
| 2287 θανατηφόρου A-GSM tödlichen |
Mit ihr preisen wir unseren Herrn und Vater, und mit ihr verfluchen wir andere Menschen, die doch nach Gottes Bild geschaffen sind.
| 1722 ἐν PREP Mit |
| 846 αὐτῇ P-DSF ihr |
| 2127 εὐλογοῦμεν V-PAI-1P preisen |
| 3588 τὸν T-ASM die |
| 2962 κύριον N-ASM - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3962 πατέρα N-ASM Vater |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1722 ἐν PREP mit |
| 846 αὐτῇ P-DSF ihr |
| 2672 καταρώμεθα V-PNI-1P fluchen |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 444 ἀνθρώπους N-APM wir den Menschen |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 2596 καθ’ PREP nach |
| 3669 ὁμοίωσιν N-ASF dem Bilde |
| 2316 θεοῦ N-GSM wir den Herrn |
| 1096 γεγονότας· V-2RAP-APM geworden |
Aus demselben Mund kommen Segen und Fluch heraus. Aber so, meine Brüder, sollte es gerade nicht sein.
| 1537 ἐκ PREP Aus |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 846 αὐτοῦ P-GSN demselben |
| 4750 στόματος N-GSN Munde |
| 1831 ἐξέρχεται V-PNI-3S geht |
| 2129 εὐλογία N-NSF Segen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2671 κατάρα N-NSF Fluch |
| 3756 οὐ PRT-N nicht |
| 5534 χρή V-PAI-3S sollte |
| 80 ἀδελφοί N-VPM Brüder |
| 1473 μου P-1GS - |
| 3778 ταῦτα D-NPN - |
| 3779 οὕτως ADV also |
| 1096 γίνεσθαι V-PNN sein |
Eine Quelle lässt doch nicht aus derselben Öffnung süßes und bitteres Wasser hervorsprudeln.
| 3385 μήτι PRT-I doch nicht |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4077 πηγὴ N-NSF Die Quelle |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 846 αὐτῆς P-GSF derselben |
| 3692 ὀπῆς N-GSF Öffnung |
| 1032 βρύει V-PAI-3S sprudelt |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 1099 γλυκὺ A-ASN das Süße |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 4089 πικρόν A-ASN das Bittere |
Ein Feigenbaum trägt doch keine Oliven, meine Brüder, und ein Weinstock keine Feigen. Und eine Salzquelle kann niemals Süßwasser geben.
| 3361 μὴ PRT-N etwa |
| 1410 δύναται V-PNI-3S Kann |
| 80 ἀδελφοί N-VPM Brüder |
| 1473 μου P-1GS - |
| 4808 συκῆ N-NSF ein Feigenbaum |
| 1636 ἐλαίας N-APF Oliven |
| 4160 ποιῆσαι V-AAN hervorbringen |
| 2228 ἢ PRT oder |
| 288 ἄμπελος N-NSF ein Weinstock |
| 4810 σῦκα N-APN Feigen |
| 3777 οὔτε CONJ-N - |
| 252 ἁλυκὸν A-ASN kann Salziges |
| 1099 γλυκὺ A-ASN süßes Wasser |
| 4160 ποιῆσαι V-AAN hervorbringen |
| 5204 ὕδωρ N-ASN - |
Wer von euch ist denn weise und verständig? Er soll das durch seinen Lebenswandel zeigen, und zwar in der Bescheidenheit, die aus der Weisheit kommt.
| 5101 Τίς I-NSM Wer |
| 4680 σοφὸς A-NSM ist weise |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1990 ἐπιστήμων A-NSM verständig |
| 1722 ἐν PREP unter |
| 5210 ὑμῖν P-2DP - |
| 1166 δειξάτω V-AAM-3S Er zeige |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2570 καλῆς A-GSF dem guten |
| 391 ἀναστροφῆς N-GSF Wandel |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 2041 ἔργα N-APN Werke |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seine |
| 1722 ἐν PREP in |
| 4240 πραΰτητι N-DSF Sanftmut |
| 4678 σοφίας N-GSF der Weisheit |
Wenn ihr aber bittere Eifersucht und Streitsucht in euch habt, dann rühmt euch nicht und verdreht nicht die Wahrheit!
| 1487 εἰ COND Wenn |
| 1161 δὲ CONJ ihr aber |
| 2205 ζῆλον N-ASM Neid |
| 4089 πικρὸν A-ASM bitteren |
| 2192 ἔχετε V-PAI-2P habt |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2052 ἐριθείαν N-ASF Streitsucht |
| 1722 ἐν PREP in |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 2588 καρδίᾳ N-DSF Herzen |
| 5210 ὑμῶν P-2GP - |
| 3361 μὴ PRT-N euch nicht |
| 2620 κατακαυχᾶσθε V-PNM-2P so rühmet |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 225 ἀληθείας N-GSF die Wahrheit |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 5574 ψεύδεσθε V-PNM-2P lüget |
Solch eine Weisheit kommt nicht von Gott. Sie ist irdisch, sinnlich und teuflisch.
| 3756 οὐκ PRT-N nicht |
| 1510 ἔστιν V-PAI-3S - |
| 3778 αὕτη D-NSF Dies |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4678 σοφία N-NSF die Weisheit |
| 509 ἄνωθεν ADV die von oben |
| 2718 κατερχομένη V-PNP-NSF herabkommt |
| 235 ἀλλὰ CONJ sondern |
| 1919 ἐπίγειος A-NSF eine irdische |
| 5591 ψυχική A-NSF sinnliche |
| 1141 δαιμονιώδης· A-NSF teuflische |
Wo nämlich Eifersucht und Egoismus herrschen, gibt es Unfrieden und jede Art von Gemeinheit.
| 3699 ὅπου ADV wo |
| 1063 γὰρ CONJ Denn |
| 2205 ζῆλος N-NSM Neid |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2052 ἐριθεία N-NSF Streitsucht |
| 1563 ἐκεῖ ADV ist, da |
| 181 ἀκαταστασία N-NSF ist Zerrüttung |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3956 πᾶν A-NSN jede |
| 5337 φαῦλον A-NSN schlechte |
| 4229 πρᾶγμα N-NSN Tat |
Dagegen ist die Weisheit von oben erst einmal rein, dann friedfertig, gütig und nachgiebig. Sie ist voller Erbarmen und guter Früchte, unparteiisch und ohne Heuchelei.
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 509 ἄνωθεν ADV von oben |
| 4678 σοφία N-NSF Die Weisheit |
| 4412 πρῶτον ADV-S aufs erste |
| 3303 μὲν PRT rein |
| 53 ἁγνή A-NSF rein |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S - |
| 1899 ἔπειτα ADV sodann |
| 1516 εἰρηνική A-NSF friedsam |
| 1933 ἐπιεικής A-NSF gelinde |
| 2138 εὐπειθής A-NSF folgsam |
| 3324 μεστὴ A-NSF voll |
| 1656 ἐλέους N-GSN Barmherzigkeit |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2590 καρπῶν N-GPM Früchte |
| 18 ἀγαθῶν A-GPM guter |
| 87 ἀδιάκριτος A-NSF unparteiisch |
| 505 ἀνυπόκριτος· A-NSF ungeheuchelt |
Die Frucht, die aus der Gerechtigkeit wächst, wird in Frieden ausgesät und kommt denen zugute, von denen Frieden ausgeht.
| 2590 καρπὸς N-NSM Die Frucht |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 1343 δικαιοσύνης N-GSF der Gerechtigkeit |
| 1722 ἐν PREP in |
| 1515 εἰρήνῃ N-DSF Frieden |
| 4687 σπείρεται V-PPI-3S wird denen gesät |
| 3588 τοῖς T-DPM - |
| 4160 ποιοῦσιν V-PAP-DPM stiften |
| 1515 εἰρήνην N-ASF die Frieden |