Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Und Jehova |
| 413 אֵלַ֗י prep - |
| 5750 עֹ֚וד advb.m.sg.a - |
| 1980 לֵ֣ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 157 אֱֽהַב־ verbo.qal.impv.p2.m.sg liebe |
| 802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a ein Weib |
| 157 אֲהֻ֥בַת subs.qal.ptcp.u.f.sg.c geliebt |
| 7453 רֵ֖עַ subs.m.sg.a das von ihrem Freunde |
| 9005 וּ conj - |
| 5003 מְנָאָ֑פֶת verbo.piel.ptca.u.f.sg.a wird und Ehebruch |
| 9002 כְּ prep - |
| 157 אַהֲבַ֤ת verbo.qal.infc.u.u.u.c hinwenden und Traubenkuchen lieben |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a treibt: wie Jehova |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj - |
| 1992 הֵ֗ם prps.p3.m.pl - |
| 6437 פֹּנִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a welche sich |
| 413 אֶל־ prep - |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a Göttern |
| 312 אֲחֵרִ֔ים adjv.m.pl.a aber zu anderen |
| 9005 וְ conj - |
| 157 אֹהֲבֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c - |
| 809 אֲשִׁישֵׁ֥י subs.f.pl.c - |
| 6025 עֲנָבִֽים׃ subs.m.pl.a - |
Da kaufte ich sie mir für 15 Silberstücke und anderthalb Sack Gerste.
| 9005 וָ conj - |
| 3739 אֶכְּרֶ֣הָ verbo.qal.wayq.p1.u.sg.prs.p3.f.sg - |
| 9003 לִּ֔י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 2568 חֲמִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a sie mir für fünfzehn |
| 6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a sie mir für fünfzehn |
| 3701 כָּ֑סֶף subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2563 חֹ֥מֶר subs.m.sg.c Silbersekel und einen Homer |
| 8184 שְׂעֹרִ֖ים subs.f.pl.a Gerste |
| 9005 וְ conj - |
| 3963 לֵ֥תֶךְ subs.m.sg.c - |
| 8184 שְׂעֹרִֽים׃ subs.f.pl.a und einen Letech Gerste |
Ich sagte zu ihr: "Du wirst jetzt lange Zeit bei mir bleiben und dich mit keinem anderen Mann einlassen. Auch ich werde nicht mit dir schlafen."
| 9005 וָ conj - |
| 559 אֹמַ֣ר verbo.qal.wayq.p1.u.sg Und ich sprach |
| 413 אֵלֶ֗יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 3117 יָמִ֤ים subs.m.pl.a Tage |
| 7227 רַבִּים֙ adjv.m.pl.a Du sollst mir viele |
| 3427 תֵּ֣שְׁבִי verbo.qal.impf.p2.f.sg zu ihr |
| 9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 2181 תִזְנִ֔י verbo.qal.impf.p2.f.sg du sollst nicht huren |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 1961 תִֽהְיִ֖י verbo.qal.impf.p2.f.sg sein |
| 9003 לְ prep - |
| 376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a und keines Mannes |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם־ advb - |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg - |
| 413 אֵלָֽיִךְ׃ prep.prs.p2.f.sg - |
Denn genauso wird es den Israeliten gehen. Sie werden eine lange Zeit ohne König und Obere bleiben, ohne Schlachtopfer und Kultstein, ohne Priesterorakel und Götzenbild.
| 3588 כִּ֣י׀ conj - |
| 3117 יָמִ֣ים subs.m.pl.a Tage |
| 7227 רַבִּ֗ים adjv.m.pl.a werden viele |
| 3427 יֵֽשְׁבוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl bleiben |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Denn die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 4428 מֶ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a ohne König |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 8269 שָׂ֔ר subs.m.sg.a und ohne Fürsten |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 2077 זֶ֖בַח subs.m.sg.a und ohne Schlachtopfer |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 4676 מַצֵּבָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 646 אֵפֹ֖וד subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8655 תְרָפִֽים׃ subs.m.pl.a - |
Dann aber werden sie umkehren und sich Jahwe, ihrem Gott, zuwenden und ihrem König aus der Nachkommenschaft Davids. Am Ende der Zeit werden sie zitternd zu Jahwe kommen und seine Güte suchen.
| 310 אַחַ֗ר advb.m.sg.a umkehren und |
| 7725 יָשֻׁ֨בוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl und sie werden sich |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Danach werden die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וּ conj - |
| 1245 בִקְשׁוּ֙ verbo.piel.perf.p3.u.pl suchen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3069 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a - |
| 430 אֱלֹהֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl ihren Gott |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 1732 דָּוִ֣ד nmpr.m.sg.a und David |
| 4428 מַלְכָּ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ihren König |
| 9005 וּ conj - |
| 6342 פָחֲד֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3069 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 2898 טוּבֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und zu seiner Güte |
| 9001 בְּ prep - |
| 319 אַחֲרִ֥ית subs.f.sg.c am Ende |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יָּמִֽים׃ פ subs.m.pl.a der Tage |