Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Hosea 11

×

Hosea 11:1

Als Israel jung war, gewann ich es lieb. Aus Ägypten rief ich meinen Sohn.  

3588
כִּ֛י
conj
-
5288
נַ֥עַר
subs.m.sg.a
jung
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Als Israel
9005
וָ
conj
-
157
אֹהֲבֵ֑הוּ
verbo.qal.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
habe
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
4714
מִּצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
es, und aus Ägypten
7121
קָרָ֥אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gerufen
9003
לִ
prep
-
1121
בְנִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ich meinen Sohn


Hosea 11:2

Doch sooft ich die Israeliten durch Propheten rief, gingen sie von ihnen weg. Sie opferten den Baalen und räucherten den Götzen.  

7121
קָרְא֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
oft sie ihnen riefen
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3651
כֵּ֚ן
advb
-
1980
הָלְכ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gingen
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sie von ihrem Angesicht
9003
לַ
prep
-
1167
בְּעָלִ֣ים
subs.m.pl.a
-
2076
יְזַבֵּ֔חוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
und
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
6456
פְּסִלִ֖ים
subs.m.pl.a
den geschnitzten Bildern
6999
יְקַטֵּרֽוּן׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
räucherten


Hosea 11:3

Ich, ich lehrte Efraïm laufen, ich nahm es auf meine Arme! Doch sie begriffen nicht, dass ich sie heilte.  

9005
וְ
conj
-
595
אָנֹכִ֤י
prps.p1.u.sg
-
7270
תִרְגַּ֨לְתִּי֙
verbo.tif.perf.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
ich, ich gängelte Ephraim
3947
קָחָ֖ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
er nahm
5921
עַל־
prep
-
2220
זְרֹֽועֹתָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sie auf seine Arme
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
3045
יָדְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
aber sie erkannten
3588
כִּ֥י
conj
-
7495
רְפָאתִֽים׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
daß ich sie heilte


Hosea 11:4

Mit menschlichen Fesseln zog ich sie herbei, mit Seilen der Liebe. Ich war wie ein Elternpaar für sie, das sich den Säugling an die Wange hebt. Ich neigte mich ihm zu und gab ihm zu essen.  

9001
בְּ
prep
-
2256
חַבְלֵ֨י
subs.m.pl.c
solche, die das Joch
120
אָדָ֤ם
subs.m.sg.a
-
4900
אֶמְשְׁכֵם֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
Menschenbanden zog ich sie
9001
בַּ
prep
-
5688
עֲבֹתֹ֣ות
subs.f.pl.c
mit Seilen
160
אַהֲבָ֔ה
subs.f.sg.a
der Liebe
9005
וָ
conj
-
1961
אֶהְיֶ֥ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
-
9003
לָהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9002
כִּ
prep
-
7311
מְרִ֥ימֵי
subs.hif.ptca.u.m.pl.c
auf
5923
עֹ֖ל
subs.m.sg.a
-
5921
עַ֣ל
prep
-
3895
לְחֵיהֶ֑ם
subs.m.du.a.prs.p3.m.pl
ihren Kinnbacken
9005
וְ
conj
-
5186
אַ֥ט
verbo.hif.impf.p1.u.sg
sanft gegen sie, gab
413
אֵלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
-
398
אֹוכִֽיל׃
verbo.hif.impf.p1.u.sg
ich ihnen Speise


Hosea 11:5

Es soll zwar nicht nach Ägypten zurück, doch Assur wird sein König sein. Denn sie verweigerten es, sich zu bekehren.  

3808
לֹ֤א
nega
-
7725
יָשׁוּב֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sein, weil sie
413
אֶל־
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
nach dem Lande
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9005
וְ
conj
-
804
אַשּׁ֖וּר
nmpr.u.sg.a
zurückkehren; sondern der Assyrer
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
4428
מַלְכֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
der wird sein König
3588
כִּ֥י
conj
-
3985
מֵאֲנ֖וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
Es wird nicht
9003
לָ
prep
-
7725
שֽׁוּב׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sich


Hosea 11:6

Nun wird das Schwert in seinen Städten tanzen. Es macht ein Ende mit ihrem Geschwätz, es wird sie wegen ihrer Ratschläge fressen.  

9005
וְ
conj
-
2342
חָלָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
wird
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
Und das Schwert
9001
בְּ
prep
-
5892
עָרָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
kreisen in seinen Städten
9005
וְ
conj
-
3615
כִלְּתָ֥ה
verbo.piel.perf.p3.f.sg
-
905
בַדָּ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Riegel
9005
וְ
conj
-
398
אָכָ֑לָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
vernichten, und wird fressen
4480
מִֽ
prep
-
4156
מֹּעֲצֹ֖ותֵיהֶֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-


Hosea 11:7

Doch mein Volk hängt fest am Abfall von mir. Und ruft man es zurück, erhebt sich keiner von ihnen.  

9005
וְ
conj
-
5971
עַמִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
denn mein Volk
8511
תְלוּאִ֖ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
-
9003
לִ
prep
-
4878
מְשֽׁוּבָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
5920
עַל֙
subs.m.sg.a
man es nach oben
7121
יִקְרָאֻ֔הוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
von mir, und ruft
3162
יַ֖חַד
advb.m.sg.a
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7311
יְרֹומֵם׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-


Hosea 11:8

Wie könnte ich dich aufgeben, Efraïm? Wie könnte ich dich ausliefern, Israel? Ich kann dich doch nicht vernichten wie Adma, dich wie Zebojim behandeln! Das Herz dreht sich mir im Leibe herum, mein ganzes Mitleid ist erregt.  

349
אֵ֞יךְ
inrg
-
5414
אֶתֶּנְךָ֣
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
machen
669
אֶפְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
ich dich hingeben, Ephraim
4042
אֲמַגֶּנְךָ֙
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
hat
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
dich überliefern, Israel
349
אֵ֚יךְ
inrg
-
5414
אֶתֶּנְךָ֣
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
dich setzen
9002
כְ
prep
-
126
אַדְמָ֔ה
nmpr.u.sg.a
ich dich wie Adama
7760
אֲשִֽׂימְךָ֖
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
-
9002
כִּ
prep
-
6636
צְבֹאיִ֑ם
nmpr.u.sg.a
wie Zeboim
2015
נֶהְפַּ֤ךְ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
sich
5921
עָלַי֙
prep
-
3820
לִבִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Herz
3162
יַ֖חַד
advb.m.sg.a
umgewendet, erregt sind alle
3648
נִכְמְר֥וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-
5150
נִחוּמָֽי׃
subs.m.pl.a
-


Hosea 11:9

Ich will meinen lodernden Zorn nicht vollstrecken, will Efraïm nicht noch einmal vernichten. Denn ich bin Gott und nicht ein Mensch, ich bin der Heilige in dir! Darum komme ich nicht in der Hitze des Zorns.  

3808
לֹ֤א
nega
-
6213
אֶֽעֱשֶׂה֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Nicht will
2740
חֲרֹ֣ון
subs.m.sg.c
-
639
אַפִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
die Glut meines Zornes
3808
לֹ֥א
nega
-
7725
אָשׁ֖וּב
verbo.qal.impf.p1.u.sg
nicht wiederum
9003
לְ
prep
-
7843
שַׁחֵ֣ת
verbo.piel.infc.u.u.u.c
verderben
669
אֶפְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Ephraim
3588
כִּ֣י
conj
-
410
אֵ֤ל
subs.m.sg.a
denn ich bin Gott
595
אָֽנֹכִי֙
prps.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
und nicht ein Mensch
9001
בְּ
prep
-
7130
קִרְבְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
in
6918
קָדֹ֔ושׁ
adjv.m.sg.a
der Heilige
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
935
אָבֹ֖וא
verbo.qal.impf.p1.u.sg
nicht in Zornesglut kommen
9001
בְּ
prep
-
5892
עִֽיר׃
subs.m.sg.a
-


Hosea 11:10

Hinter Jahwe gehen sie her. Er brüllt wie ein Löwe, ja er brüllt, dass die Söhne zitternd vom Westmeer her kommen.  

310
אַחֲרֵ֧י
prep.m.pl.c
und
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Sie werden Jehova
1980
יֵלְכ֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9002
כְּ
prep
-
738
אַרְיֵ֣ה
subs.m.sg.a
nachwandeln: wie ein Löwe
7580
יִשְׁאָ֑ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
brüllen
3588
כִּֽי־
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
7580
יִשְׁאַ֔ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
denn er wird brüllen
9005
וְ
conj
-
2729
יֶחֶרְד֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
wird
1121
בָנִ֖ים
subs.m.pl.a
zitternd werden die Kinder
4480
מִ
prep
-
3220
יָּֽם׃
subs.m.sg.a
herbeieilen vom Meere


Hosea 11:11

Wie Vögel kommen sie zitternd aus Ägypten herbei, wie Tauben aus dem Land Assyrien. Ich bringe sie wieder nach Hause zurück, spricht Jahwe.  

2729
יֶחֶרְד֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9002
כְ
prep
-
6833
צִפֹּור֙
subs.u.sg.a
wie Vögel
4480
מִ
prep
-
4714
מִּצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
zitternd herbeieilen aus Ägypten
9005
וּ
conj
-
9002
כְ
prep
-
3123
יֹונָ֖ה
subs.f.sg.a
und wie Tauben
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
aus dem Lande
804
אַשּׁ֑וּר
nmpr.u.sg.a
Assyrien
9005
וְ
conj
-
3427
הֹושַׁבְתִּ֥ים
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
wohnen
5921
עַל־
prep
-
1004
בָּתֵּיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sie in ihren Häusern
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
lassen, spricht
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Jehova


Hosea 11:12

5437
סְבָבֻ֤נִי
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
-
9001
בְ
prep
-
3585
כַ֨חַשׁ֙
subs.m.sg.a
-
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Ephraim
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
4820
מִרְמָ֖ה
subs.f.sg.a
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
-
9005
וִֽ
conj
-
3063
יהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
-
5750
עֹ֥ד
advb.m.sg.a
-
7300
רָד֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
5973
עִם־
prep
-
410
אֵ֔ל
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5973
עִם־
prep
-
6918
קְדֹושִׁ֖ים
subs.m.pl.a
-
539
נֶאֱמָֽן׃
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
-




Anzeige


Anzeige