Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Hiob 5

×

Hiob 5:1

"Ruf doch! Antwortet einer? An wen von den Heiligen wendest du dich?  

7121
קְֽרָא־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Rufe
4994
נָ֭א
intj
-
9004
הֲ
inrg
-
3426
יֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
ob einer da ist
6030
עֹונֶ֑ךָּ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg
der dir antwortet
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
4310
מִ֖י
prin.u.u
-
4480
מִ
prep
-
6918
קְּדֹשִׁ֣ים
subs.m.pl.a
an welchen der Heiligen
6437
תִּפְנֶֽה׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
willst du dich wenden


Hiob 5:2

Den Narren bringt der Unwille um, den Dummkopf tötet der Eifer.  

3588
כִּֽי־
conj
-
9003
לֶֽ֭
prep
-
191
אֱוִיל
subs.m.sg.a
Denn den Narren
2026
יַהֲרָג־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
erwürgt
3708
כָּ֑עַשׂ
subs.m.sg.a
-
9005
וּ֝
conj
-
6601
פֹתֶ֗ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
4191
תָּמִ֥ית
verbo.hif.impf.p3.f.sg
und den Einfältigen tötet
7068
קִנְאָֽה׃
subs.f.sg.a
der Eifer


Hiob 5:3

Einen Narren sah ich Wurzeln schlagen und verfluchte sogleich seinen Wohnsitz.  

589
אֲֽנִי־
prps.p1.u.sg
-
7200
רָ֭אִיתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich, ich sah
191
אֱוִ֣יל
subs.m.sg.a
den Narren
8327
מַשְׁרִ֑ישׁ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
-
9005
וָ
conj
-
6895
אֶקֹּ֖וב
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
-
5116
נָוֵ֣הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
verwünschte ich seine Wohnung
6597
פִתְאֹֽם׃
advb
-


Hiob 5:4

Seine Kinder bleiben fern vom Glück, man zertritt sie im Tor und niemand rettet sie.  

7368
יִרְחֲק֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Fern
1121
בָנָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
blieben seine Kinder
4480
מִ
prep
-
3468
יֶּ֑שַׁע
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1792
יִֽדַּכְּא֥וּ
verbo.hit.impf.p3.m.pl
-
9001
בַ֝
prep
-
8179
שַּׁ֗עַר
subs.m.sg.a
sie wurdn im Tore
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
5337
מַצִּֽיל׃
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
zertreten, und kein Erretter


Hiob 5:5

Ein Hungriger verzehrt seine Ernte, selbst aus den Dornen holt er sie weg. Durstige lechzen nach seinem Gut.  

834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
7105
קְצִירֹ֨ו׀
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Seine Ernte
7457
רָ֘עֵ֤ב
subs.m.sg.a
der Hungrige
398
יֹאכֵ֗ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
verzehrte
9005
וְ
conj
-
413
אֶֽל־
prep
-
4480
מִ
prep
-
6791
צִּנִּ֥ים
subs.m.pl.a
-
3947
יִקָּחֵ֑הוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
aus den Dornhecken nahm
9005
וְ
conj
-
7602
שָׁאַ֖ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
6782
צַמִּ֣ים
subs.m.pl.a
schnappte die Schlinge
2428
חֵילָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und nach ihrem Vermögen


Hiob 5:6

Nicht aus dem Staub geht Unheil hervor, Mühsal sprosst nicht aus der Erde.  

3588
כִּ֤י׀
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
3318
יֵצֵ֣א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Denn nicht aus
4480
מֵ
prep
-
6083
עָפָ֣ר
subs.m.sg.a
dem Staube
205
אָ֑וֶן
subs.m.sg.a
und nicht sproßt Mühsal
9005
וּ֝
conj
-
4480
מֵ
prep
-
127
אֲדָמָ֗ה
subs.f.sg.a
aus dem Erdboden
3808
לֹא־
nega
-
6779
יִצְמַ֥ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
5999
עָמָֽל׃
subs.u.sg.a
-


Hiob 5:7

Doch der Mensch ist zur Mühsal geboren, wie der Funkenwirbel, der aus dem Feuer fliegt."  

3588
כִּֽי־
conj
-
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
sondern der Mensch
9003
לְ
prep
-
5999
עָמָ֣ל
subs.u.sg.a
ist zur Mühsal
3205
יוּלָּ֑ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
geboren
9005
וּ
conj
-
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
-
7565
רֶ֝֗שֶׁף
subs.m.sg.a
-
1361
יַגְבִּ֥יהוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
wie die Funken sich
5774
עֽוּף׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-


Hiob 5:8

"Doch ich, ich würde Gott suchen, ich brächte meine Sache vor den,  

199
אוּלָ֗ם
advb
-
589
אֲ֭נִי
prps.p1.u.sg
-
1875
אֶדְרֹ֣שׁ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
suchen
413
אֶל־
prep
-
410
אֵ֑ל
subs.m.sg.a
Ich jedoch würde Gott
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gott
7760
אָשִׂ֥ים
verbo.qal.impf.p1.u.sg
und
1700
דִּבְרָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Sache


Hiob 5:9

der Großes und Unergründliches tut, Wunderbares ohne Zahl;  

6213
עֹשֶׂ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
und Unerforschliches tut
1419
גְ֭דֹלֹות
subs.f.pl.a
der Großes
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
2714
חֵ֑קֶר
subs.m.sg.a
-
6381
נִ֝פְלָאֹ֗ות
subs.nif.ptca.u.f.pl.a
Wunder
5704
עַד־
prep
-
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
-
4557
מִסְפָּֽר׃
subs.m.sg.a
-


Hiob 5:10

der Regen auf die Erde gibt und Wasser auf die Fluren schickt,  

9006
הַ
conj
-
5414
נֹּתֵ֣ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
gibt
4306
מָ֭טָר
subs.m.sg.a
der Regen
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵי־
subs.m.pl.c
auf
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
die Fläche der Erde
9005
וְ
conj
-
7971
שֹׁ֥לֵֽחַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sendet
4325
מַ֝יִם
subs.m.pl.a
und Wasser
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
auf
2351
חוּצֹֽות׃
subs.m.pl.a
-


Hiob 5:11

um Niedrige in die Höhe zu bringen, Trauernde wieder glücklich zu machen.  

9003
לָ
prep
-
7760
שׂ֣וּם
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu setzen
8217
שְׁפָלִ֣ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
4791
מָרֹ֑ום
subs.m.sg.a
Niedrige in die Höhe
9005
וְ֝
conj
-
6937
קֹדְרִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
7682
שָׂ֣גְבוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
3468
יֶֽשַׁע׃
subs.m.sg.a
-


Hiob 5:12

Er vereitelt die Pläne der Durchtriebenen, ihre Hände schaffen keinen Erfolg.  

6565
מֵ֭פֵר
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
Der zunichte
4284
מַחְשְׁבֹ֣ות
subs.f.pl.c
macht die Anschläge
6175
עֲרוּמִ֑ים
subs.m.pl.a
der Listigen
9005
וְֽ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
6213
תַעֲשֶׂ֥ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
und
3027
יְ֝דֵיהֶ֗ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
ihre Hände
8454
תּוּשִׁיָּֽה׃
subs.f.sg.a
-


Hiob 5:13

Er fängt die Weisen in ihrer List und lässt sie stolpern über ihren Entschluss.  

3920
לֹכֵ֣ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
2450
חֲכָמִ֣ים
subs.m.pl.a
der die Weisen
9001
בְּ
prep
-
6191
עָרְמָ֑ם
subs.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
6098
עֲצַ֖ת
subs.f.sg.c
und der Verschmitzten Rat
6617
נִפְתָּלִ֣ים
subs.nif.ptca.u.m.pl.a
-
4116
נִמְהָֽרָה׃
verbo.nif.perf.p3.f.sg
-


Hiob 5:14

Am hellen Tag stoßen sie an wie im Dunkeln und tappen am Mittag wie in der Nacht.  

3119
יֹומָ֥ם
advb
Bei Tage
6298
יְפַגְּשׁוּ־
verbo.piel.impf.p3.m.pl
-
2822
חֹ֑שֶׁךְ
subs.m.sg.a
stoßen sie auf Finsternis
9005
וְ֝
conj
-
9002
כַ
prep
-
3915
לַּ֗יְלָה
subs.m.sg.a
wie bei der Nacht
4959
יְֽמַשְׁשׁ֥וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
tappen
9001
בַֽ
prep
-
6672
צָּהֳרָֽיִם׃
subs.m.du.a
und am Mittag


Hiob 5:15

So rettet er vor dem Schwert ihres Mundes, aus der Faust des Starken den Bedürftigen.  

9005
וַ
conj
-
3467
יֹּ֣שַׁע
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Und er
4480
מֵ֭
prep
-
2719
חֶרֶב
subs.f.sg.a
rettet vom Schwerte
4480
מִ
prep
-
6310
פִּיהֶ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
von ihrem Munde
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֖ד
subs.u.sg.c
und aus der Hand
2389
חָזָ֣ק
subs.m.sg.a
des Starken
34
אֶבְיֹֽון׃
subs.m.sg.a
den Dürftigen


Hiob 5:16

So kann der Schwache Hoffnung haben, und die Bosheit verschließt ihren Mund."  

9005
וַ
conj
-
1961
תְּהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
-
9003
לַ
prep
-
1800
דַּ֣ל
subs.m.sg.a
So wird dem Armen
8615
תִּקְוָ֑ה
subs.f.sg.a
Hoffnung
9005
וְ֝
conj
-
5766
עֹלָ֗תָה
subs.f.sg.a
-
7092
קָ֣פְצָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
6310
פִּֽיהָ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
Ungerechtigkeit verschließt ihren Mund


Hiob 5:17

"Glücklich der Mensch, den Gott bestraft! Verachte die Zucht des Allmächtigen nicht!  

2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
835
אַשְׁרֵ֣י
subs.m.pl.c
-
582
אֱ֭נֹושׁ
subs.m.sg.a
Siehe, glückselig der Mensch
3198
יֹוכִחֶ֣נּֽוּ
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
straft
433
אֱלֹ֑והַּ
subs.m.sg.a
den Gott
9005
וּ
conj
-
4148
מוּסַ֥ר
subs.m.sg.c
denn nicht die Züchtigung
7706
שַׁ֝דַּ֗י
nmpr.m.sg.a
des Allmächtigen
408
אַל־
nega
-
3988
תִּמְאָֽס׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
So verwirf


Hiob 5:18

Denn er fügt Schmerzen zu und verbindet, er schlägt Wunden, und er heilt sie auch.  

3588
כִּ֤י
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
3510
יַכְאִ֣יב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
2280
יֶחְבָּ֑שׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bereitet Schmerz und verbindet
4272
יִ֝מְחַ֗ץ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
er zerschlägt
9005
וְ
conj
-
3027
יָדָ֥יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
und seine Hände
7495
תִּרְפֶּֽינָה׃
verbo.qal.impf.p3.f.pl
heilen


Hiob 5:19

Aus sechs Nöten reißt er dich heraus, in sieben tastet dich kein Unglück an.  

9001
בְּ
prep
-
8337
שֵׁ֣שׁ
subs.u.sg.c
In sechs
6869
צָ֭רֹות
subs.f.pl.a
-
5337
יַצִּילֶ֑ךָּ
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
dich erretten
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
7651
שֶׁ֓בַע׀
subs.u.sg.a
und in sieben
3808
לֹא־
nega
-
5060
יִגַּ֖ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Drangsalen wird er
9001
בְּךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
7451
רָֽע׃
subs.m.sg.a
wird dich kein Übel


Hiob 5:20

In Hungersnot erlöst er dich vom Sterben, im Krieg vor dem gewaltsamen Tod.  

9001
בְּ֭
prep
-
7458
רָעָב
subs.m.sg.a
-
6299
פָּֽדְךָ֣
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
In Hungersnot erlöst
4480
מִ
prep
-
4194
מָּ֑וֶת
subs.m.sg.a
dich von dem Tode
9005
וּ֝
conj
-
9001
בְ
prep
-
4421
מִלְחָמָ֗ה
subs.f.sg.a
und im Kriege
4480
מִ֣
prep
-
3027
ידֵי
subs.u.du.c
er
2719
חָֽרֶב׃
subs.f.sg.a
der Gewalt des Schwertes


Hiob 5:21

Vor der Geißel böser Zungen schützt er dich, du musst Gewalt nicht fürchten, wenn sie kommt.  

9001
בְּ
prep
-
7752
שֹׁ֣וט
subs.m.sg.c
Geißel
3956
לָ֭שֹׁון
subs.u.sg.a
Vor der Zunge
2244
תֵּחָבֵ֑א
verbo.nif.impf.p2.m.sg
und du wirst dich
9005
וְֽ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
3372
תִירָ֥א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
nicht fürchten
4480
מִ֝
prep
-
7701
שֹּׁ֗ד
subs.m.sg.a
vor der Verwüstung
3588
כִּ֣י
conj
-
935
יָבֹֽוא׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
wenn sie kommt


Hiob 5:22

Verwüstung und Hunger wirst du verlachen, vor wilden Tieren hast du keine Angst.  

9003
לְ
prep
-
7701
שֹׁ֣ד
subs.m.sg.a
Der Verwüstung
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3720
כָפָ֣ן
subs.m.sg.a
-
7832
תִּשְׂחָ֑ק
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Hungers wirst du lachen
9005
וּֽ
conj
-
4480
מֵ
prep
-
2416
חַיַּ֥ת
subs.f.sg.c
und vor dem Getier
9006
הָ֝
art
-
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
408
אַל־
nega
-
3372
תִּירָֽא׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
du dich nicht fürchten


Hiob 5:23

Du bist mit den Steinen des Feldes im Bund, das Raubwild ist im Frieden mit dir.  

3588
כִּ֤י
conj
-
5973
עִם־
prep
-
68
אַבְנֵ֣י
subs.f.pl.c
wird mit den Steinen
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֣ה
subs.m.sg.a
des Feldes
1285
בְרִיתֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
denn dein Bund
9005
וְ
conj
-
2416
חַיַּ֥ת
subs.f.sg.c
sein, und das Getier
9006
הַ֝
art
-
7704
שָּׂדֶ֗ה
subs.m.sg.a
des Feldes
7999
הָשְׁלְמָה־
verbo.hof.perf.p3.f.sg
wird Frieden
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


Hiob 5:24

Du wirst sehen, dass dein Zelt im Frieden ist, und wenn du deine Wohnung prüfst, so fehlt dir nichts.  

9005
וְֽ֭
conj
-
3045
יָדַעְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
ist
3588
כִּי־
conj
-
7965
שָׁלֹ֣ום
subs.m.sg.a
in Frieden
168
אָהֳלֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
erfahren, daß dein Zelt
9005
וּֽ
conj
-
6485
פָקַדְתָּ֥
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
5116
נָ֝וְךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
überschaust du deine Wohnung
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
2398
תֶחֱטָֽא׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
wirst du nichts vermissen


Hiob 5:25

Du wirst sehen, dass deine Nachkommen zahlreich sind, deine Sprösslinge wie das Kraut auf der Erde.  

9005
וְֽ֭
conj
-
3045
יָדַעְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
und du wirst erfahren
3588
כִּי־
conj
-
7227
רַ֣ב
adjv.m.sg.a
-
2233
זַרְעֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ֝
conj
-
6631
צֶאֱצָאֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
6212
עֵ֣שֶׂב
subs.m.sg.c
Sprößlinge gleich dem Kraut
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
der Erde


Hiob 5:26

Hoch betagt gehst du ins Grab, wie reifes Korn, das eingefahren wird.  

935
תָּבֹ֣וא
verbo.qal.impf.p2.m.sg
kommen
9001
בְ
prep
-
3624
כֶ֣לַח
subs.m.sg.a
-
413
אֱלֵי־
prep
-
6913
קָ֑בֶר
subs.m.sg.a
Rüstigkeit in das Grab
9002
כַּ
prep
-
5927
עֲלֹ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
1430
גָּדִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
6256
עִתֹּֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
wird zu seiner Zeit


Hiob 5:27

Sieh, das haben wir erforscht, so ist es. Wir haben es gehört, nun merke es dir!"  

2009
הִנֵּה־
intj
-
2063
זֹ֭את
prde.f.sg
-
2713
חֲקַרְנ֥וּהָ
verbo.qal.perf.p1.u.pl.prs.p3.f.sg
es erforscht
3651
כֶּֽן־
advb
-
1931
הִ֑יא
prps.p3.f.sg
-
8085
שְׁ֝מָעֶ֗נָּה
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
so ist es; höre
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
-
3045
דַֽע־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Siehe, dieses, wir haben
9003
לָֽךְ׃ פ
prep.prs.p2.m.sg
-




Anzeige


Anzeige