Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Hesekiel 9

×

Hesekiel 9:1

Dann rief er mit gewaltiger Stimme vor meinen Ohren: "Kommt herbei, ihr Strafrichter der Stadt! Jeder bringe sein Todeswerkzeug mit!"  

9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֣א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
rief
9001
בְ
prep
-
241
אָזְנַ֗י
subs.f.du.a
vor meinen Ohren
6963
קֹ֤ול
subs.m.sg.a
Stimme
1419
גָּדֹול֙
adjv.m.sg.a
mit lauter
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach
7126
קָרְב֖וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
Und er
6486
פְּקֻדֹּ֣ות
subs.f.pl.c
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֑יר
subs.f.sg.a
ihr Aufseher der Stadt
9005
וְ
conj
-
376
אִ֛ישׁ
subs.m.sg.a
ein
3627
כְּלִ֥י
subs.m.sg.c
jeder mit seinem Werkzeug
4892
מַשְׁחֵתֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
Zerstörung in seiner Hand


Hesekiel 9:2

Da kamen sechs Männer durch das nördliche Tempeltor; jeder hatte sein Todeswerkzeug in der Hand. In ihrer Mitte befand sich ein siebter Mann, der mit Leinen bekleidet war und Schreibzeug am Gürtel hatte. Sie stellten sich neben den Bronzealtar.  

9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֣ה
intj
-
8337
שִׁשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
siehe, sechs
376
אֲנָשִׁ֡ים
subs.m.pl.a
welches gegen
935
בָּאִ֣ים׀
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
kamen
4480
מִ
prep
-
1870
דֶּרֶךְ־
subs.u.sg.c
des Weges
8179
שַׁ֨עַר
subs.m.sg.c
Tore
9006
הָ
art
-
5945
עֶלְיֹ֜ון
subs.m.sg.a
vom oberen
834
אֲשֶׁ֣ר׀
conj
-
6437
מָפְנֶ֣ה
verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a
sich
6828
צָפֹ֗ונָה
subs.f.sg.a
Und
9005
וְ
conj
-
376
אִ֨ישׁ
subs.m.sg.a
ein Mann
3627
כְּלִ֤י
subs.m.sg.c
jeder mit seinem Werkzeug
4660
מַפָּצֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Hand
9005
וְ
conj
-
376
אִישׁ־
subs.m.sg.a
-
259
אֶחָ֤ד
subs.u.sg.a
Norden sieht, ein
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוכָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
zum Zerschlagen in
3847
לָבֻ֣שׁ
adjv.m.sg.a
Mitte, in Linnen gekleidet
906
בַּדִּ֔ים
subs.m.pl.a
und
9005
וְ
conj
-
7083
קֶ֥סֶת
subs.f.sg.c
mit einem Schreibzeug
9006
הַ
art
-
5608
סֹּפֵ֖ר
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
4975
מָתְנָ֑יו
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֨אוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sie kamen
9005
וַ
conj
-
5975
יַּ֣עַמְד֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und stellten
681
אֵ֖צֶל
prep.u.sg.c
neben
4196
מִזְבַּ֥ח
subs.m.sg.c
den ehernen Altar
9006
הַ
art
-
5178
נְּחֹֽשֶׁת׃
subs.f.sg.a
an seiner Hüfte; und


Hesekiel 9:3

Die Herrlichkeit des Gottes Israels hatte sich inzwischen von dem Cherub erhoben, über dem sie ruhte, und war an den Eingang vom Tempel getreten. Er rief dem Mann mit dem Schreibzeug am Gürtel zu:  

9005
וּ
conj
-
3519
כְבֹ֣וד׀
subs.u.sg.c
die Herrlichkeit
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
des Gottes
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israels
5927
נַעֲלָה֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
erhob sich
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֤ל
prep
-
9006
הַ
art
-
3742
כְּרוּב֙
subs.m.sg.a
von dem Cherub
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
413
אֶ֖ל
prep
-
4670
מִפְתַּ֣ן
subs.m.sg.c
war, zu der Schwelle
9006
הַ
art
-
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֗א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hin. Und er rief
413
אֶל־
prep
-
9006
הָ
art
-
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
in Linnen gekleideten Manne
9006
הַ
conj
-
3847
לָּבֻ֣שׁ
adjv.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
905
בַּדִּ֔ים
subs.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
7083
קֶ֥סֶת
subs.f.sg.c
der das Schreibzeug
9006
הַ
art
-
5608
סֹּפֵ֖ר
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
4975
מָתְנָֽיו׃ ס
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
-


Hesekiel 9:4

"Geh mitten durch die Stadt, mitten durch Jerusalem, und mach ein Taw-Zeichen auf die Stirn der Männer, die über die Gräueltaten in ihrer Mitte seufzen und stöhnen!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3069
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
-
413
אֵלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
5674
עֲבֹר֙
verbo.qal.impv.p2.m.sg
über
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֣וךְ
subs.m.sg.c
zu ihm: Geh mitten
9006
הָ
art
-
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
durch die Stadt
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֖וךְ
subs.m.sg.c
mitten
3389
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
durch Jerusalem
9005
וְ
conj
-
8427
הִתְוִ֨יתָ
verbo.hif.perf.p2.m.sg
-
8420
תָּ֜ו
subs.m.sg.a
ein Zeichen
5921
עַל־
prep
-
4696
מִצְחֹ֣ות
subs.m.pl.c
-
9006
הָ
art
-
376
אֲנָשִׁ֗ים
subs.m.pl.a
-
9006
הַ
conj
-
584
נֶּֽאֱנָחִים֙
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
welche seufzen
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
conj
-
602
נֶּ֣אֱנָקִ֔ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
und jammern
5921
עַ֚ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8441
תֹּ֣ועֵבֹ֔ות
subs.f.pl.a
all die Greuel
9006
הַֽ
conj
-
6213
נַּעֲשֹׂ֖ות
verbo.nif.ptca.u.f.pl.a
und mache
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוכָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
die in


Hesekiel 9:5

Ich hörte auch, wie er zu den anderen sagte: "Geht hinter ihm her durch die Stadt und schlagt zu! Euer Auge soll kein Mitleid zeigen, ihr dürft sie nicht verschonen!  

9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
428
אֵ֨לֶּה֙
prde.u.pl
die
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und zu jenen sprach
9001
בְּ
prep
-
241
אָזְנַ֔י
subs.f.du.a
meinen Ohren
5674
עִבְר֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
hinter ihm her durch
9001
בָ
prep
-
5892
עִ֛יר
subs.f.sg.a
Stadt
310
אַחֲרָ֖יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
nicht, und erbarmet euch
9005
וְ
conj
-
5221
הַכּ֑וּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
er
408
אַל־
nega
-
2347
תָּחֹ֥ס
verbo.qal.impf.p3.f.sg
schlaget; euer Auge schone
5869
עֵינְכֶ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
vor
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
2550
תַּחְמֹֽלוּ׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
-


Hesekiel 9:6

Erschlagt die Greise und die Jugendlichen, die Kinder und die Frauen! Rührt aber keinen an, der das Kennzeichen hat! Beginnt hier in meinem Heiligtum!" Da begannen sie bei den Ältesten, die vor dem Tempel standen.  

2205
זָקֵ֡ן
subs.m.sg.a
bei den alten
970
בָּח֣וּר
subs.m.sg.a
zur Vertilgung Greise, Jünglinge
9005
וּ
conj
-
1330
בְתוּלָה֩
subs.f.sg.a
und Jungfrauen
9005
וְ
conj
-
2945
טַ֨ף
subs.m.sg.a
und Kinder
9005
וְ
conj
-
802
נָשִׁ֜ים
subs.f.pl.a
und Weiber
2026
תַּהַרְג֣וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
ihr anfangen. Und sie
9003
לְ
prep
-
4889
מַשְׁחִ֗ית
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
376
אִ֨ישׁ
subs.m.sg.a
Aber nahet euch niemand
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5921
עָלָ֤יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
8420
תָּו֙
subs.m.sg.a
welchem das Zeichen
408
אַל־
nega
-
5066
תִּגַּ֔שׁוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
4720
מִּקְדָּשִׁ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und bei meinem Heiligtum
2490
תָּחֵ֑לּוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
an
9005
וַ
conj
-
2490
יָּחֵ֨לּוּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
fingen an
9001
בָּ
prep
-
376
אֲנָשִׁ֣ים
subs.m.pl.a
-
9006
הַ
art
-
2205
זְּקֵנִ֔ים
adjv.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
welche vor
9006
הַ
art
-
1004
בָּֽיִת׃
subs.m.sg.a
dem Hause


Hesekiel 9:7

Dabei sagte Jahwe zu ihnen: "Füllt die Vorhöfe mit Erschlagenen und besudelt den Tempel mit ihnen! Dann geht in die Stadt und macht dort weiter!" Sie taten es.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֲלֵיהֶ֜ם
prep.prs.p3.m.pl
-
2930
טַמְּא֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֗יִת
subs.m.sg.a
ihnen: Verunreiniget das Haus
9005
וּ
conj
-
4390
מַלְא֧וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
Und er
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2691
חֲצֵרֹ֛ות
subs.f.pl.a
und füllet die Vorhöfe
2491
חֲלָלִ֖ים
subs.m.pl.a
mit Erschlagenen
3318
צֵ֑אוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
gehet hinaus
9005
וְ
conj
-
3318
יָצְא֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Und sie gingen
9005
וְ
conj
-
5221
הִכּ֥וּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
hinaus und schlugen
9001
בָ
prep
-
5892
עִֽיר׃
subs.f.sg.a
in der Stadt


Hesekiel 9:8

Als sie so die Menschen erschlugen und nur mich verschonten, warf ich mich nieder und schrie: "Ach Herr, Jahwe, willst du in deinem Zorn über Jerusalem denn den ganzen Rest Israels vernichten?"  

9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
5221
הַכֹּותָ֔ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
geschah, als sie schlugen
9005
וְ
conj
-
7604
נֵֽאשֲׁאַ֖ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
und ich allein übrigblieb
589
אָ֑נִי
prps.p1.u.sg
-
9005
וָ
conj
-
5307
אֶפְּלָ֨ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
da fiel ich nieder
5921
עַל־
prep
-
6440
פָּנַ֜י
subs.m.pl.a
auf
9005
וָ
conj
-
2199
אֶזְעַ֗ק
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Und
9005
וָֽ
conj
-
559
אֹמַר֙
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
und schrie und sprach
162
אֲהָהּ֙
intj
Ach
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Herr
3069
יְהוִ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
9004
הֲ
inrg
-
7843
מַשְׁחִ֣ית
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
verderben
859
אַתָּ֗ה
prps.p2.m.sg
-
853
אֵ֚ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
7611
שְׁאֵרִ֣ית
subs.f.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
den ganzen Überrest Israels
9001
בְּ
prep
-
8210
שָׁפְכְּךָ֥
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
2534
חֲמָתְךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
indem du deinen Grimm
5921
עַל־
prep
-
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
über Jerusalem


Hesekiel 9:9

Da sagte er zu mir: "Die Schuld dieser Leute von Israel und Juda ist entsetzlich groß. Sie haben das ganze Land mit Bluttaten und die Stadt mit Unrecht gefüllt. Sie sagen: 'Jahwe hat das Land ja verlassen, er sieht uns nicht mehr!'  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er
413
אֵלַ֗י
prep
-
5771
עֲוֹ֨ן
subs.m.sg.c
uns
1004
בֵּֽית־
subs.m.sg.c
Die Schuld des Hauses
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וִֽ
conj
-
3063
יהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
und Juda
1419
גָּדֹול֙
adjv.m.sg.a
über die Maßen groß
9001
בִּ
prep
-
3966
מְאֹ֣ד
subs.m.sg.a
-
3966
מְאֹ֔ד
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
4390
תִּמָּלֵ֤א
verbo.nif.wayq.p3.f.sg
ist mit Gewalttat erfüllt
9006
הָ
art
-
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
und das Land
1818
דָּמִ֔ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֖יר
subs.f.sg.a
und die Stadt
4390
מָלְאָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
ist voll
4297
מֻטֶּ֑ה
subs.m.sg.a
-
3588
כִּ֣י
conj
-
559
אָמְר֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sprach
5800
עָזַ֤ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verlassen
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
denn sie sagen: Jehova
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
hat das Land
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
und Jehova
7200
רֹאֶֽה׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sieht


Hesekiel 9:10

Darum werde auch ich kein Mitleid zeigen und sie nicht verschonen. Nein, ich will ihr Verhalten auf sie selbst zurückfallen lassen!"  

9005
וְ
conj
-
1571
גַ֨ם־
advb
-
589
אֲנִ֔י
prps.p1.u.sg
-
3808
לֹא־
nega
-
2347
תָחֹ֥וס
verbo.qal.impf.p3.f.sg
soll nicht schonen
5869
עֵינִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
So auch ich-mein Auge
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
2550
אֶחְמֹ֑ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
nicht erbarmen
1870
דַּרְכָּ֖ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
ihren Weg
9001
בְּ
prep
-
7218
רֹאשָׁ֥ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ich auf ihren Kopf
5414
נָתָֽתִּי׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg
und ich werde mich


Hesekiel 9:11

Da kam der Mann, der mit Leinen bekleidet war und Schreibzeug am Gürtel hatte, zurück und meldete: "Ich habe deinen Befehl ausgeführt."  

9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֞ה
intj
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֣ישׁ׀
subs.m.sg.a
in Linnen gekleidete Mann
3847
לְבֻ֣שׁ
adjv.m.sg.c
du mir geboten hast
9006
הַ
art
-
905
בַּדִּ֗ים
subs.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
9006
הַ
art
-
7083
קֶּ֨סֶת֙
subs.f.sg.a
Schreibzeug
9001
בְּ
prep
-
4975
מָתְנָ֔יו
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
-
7725
מֵשִׁ֥יב
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
brachte
1697
דָּבָ֖ר
subs.m.sg.a
welcher das
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Antwort und sprach
6213
עָשִׂ֕יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
an seiner Hüfte hatte
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6680
צִוִּיתָֽנִי׃ ס
verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Ich habe




Anzeige


Anzeige