Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Hesekiel 46

×

Hesekiel 46:1

So spricht Jahwe, der Herr: "Das Osttor des inneren Vorhofs soll die Woche über geschlossen bleiben, nur am Sabbat und am Neumondtag soll es geöffnet werden.  

3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַר֮
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִה֒
nmpr.m.sg.a
-
8179
שַׁ֜עַר
subs.m.sg.c
Tor
9006
הֶ
art
-
2691
חָצֵ֤ר
subs.u.sg.a
Vorhofs
9006
הַ
art
-
6442
פְּנִימִית֙
adjv.f.sg.a
des inneren
9006
הַ
conj
-
6437
פֹּנֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
welches gegen
6921
קָדִ֔ים
subs.m.sg.a
-
1961
יִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
5462
סָג֔וּר
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
werden
8337
שֵׁ֖שֶׁת
subs.f.sg.c
sieht, soll die sechs
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
am Sabbathtage soll es
9006
הַֽ
art
-
4639
מַּעֲשֶׂ֑ה
subs.m.sg.a
Jehova: Das
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3117
יֹ֤ום
subs.m.sg.c
und am Tage
9006
הַ
art
-
7676
שַּׁבָּת֙
subs.u.sg.a
-
6605
יִפָּתֵ֔חַ
verbo.nif.impf.p3.m.sg
geöffnet
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
des Neumondes soll es
9006
הַ
art
-
2320
חֹ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
-
6605
יִפָּתֵֽחַ׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
geöffnet werden


Hesekiel 46:2

Der Fürst soll von außen her eintreten und an der Schwelle der Vorhalle zum Innenhof stehen bleiben. Von dort sieht er, wie die Priester sein Brand- und Freudenopfer darbringen. Dann soll er sich auf der Schwelle zur Anbetung niederwerfen und anschließend wieder hinausgehen. Das Tor soll erst am Abend geschlossen werden.  

9005
וּ
conj
-
935
בָ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֡יא
subs.m.sg.a
Und der Fürst
1870
דֶּרֶךְ֩
prep.u.sg.c
soll durch
197
אוּלָ֨ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֜עַר
subs.m.sg.a
des Tores
4480
מִ
prep
-
2351
ח֗וּץ
subs.m.sg.a
außen
9005
וְ
conj
-
5975
עָמַד֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
soll auf
5921
עַל־
prep
-
4201
מְזוּזַ֣ת
subs.f.sg.c
an die Pfosten
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֔עַר
subs.m.sg.a
des Tores
9005
וְ
conj
-
6213
עָשׂ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
opfern
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֗ים
subs.m.pl.a
stellen; und die Priester
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹֽולָתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sollen sein Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8002
שְׁלָמָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Friedensopfer
9005
וְ
conj
-
7812
הִֽשְׁתַּחֲוָ֛ה
verbo.hsht.perf.p3.m.sg
her und sich
5921
עַל־
prep
-
4670
מִפְתַּ֥ן
subs.m.sg.c
der Schwelle
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֖עַר
subs.m.sg.a
und hinausgehen; das Tor
9005
וְ
conj
-
3318
יָצָ֑א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
die Torhalle hineingehen von
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֥עַר
subs.m.sg.a
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5462
יִסָּגֵ֖ר
verbo.nif.impf.p3.m.sg
aber nicht geschlossen werden
5704
עַד־
prep
-
9006
הָ
art
-
6153
עָֽרֶב׃
subs.m.sg.a
bis zum Abend


Hesekiel 46:3

Die Israeliten sollen an den Sabbaten und Neumondtagen Jahwe am äußeren Eingang dieses Tores anbeten.  

9005
וְ
conj
-
7812
הִשְׁתַּחֲו֣וּ
verbo.hsht.perf.p3.u.pl
an
5971
עַם־
subs.m.sg.c
das Volk
9006
הָ
art
-
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
6607
פֶּ֚תַח
subs.m.sg.c
vor
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֣עַר
subs.m.sg.a
am Eingang dieses Tores
9006
הַ
art
-
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
7676
שַּׁבָּתֹ֖ות
subs.f.pl.a
den Sabbathen und
9005
וּ
conj
-
9001
בֶ
prep
-
2320
חֳדָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
an den Neumonden
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֖י
subs.m.pl.c
Und
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Hesekiel 46:4

Das Brandopfer, das der Fürst Jahwe bringen lässt, soll am Sabbat aus sechs Lämmern und einem Schafbock bestehen, fehlerfreien Tieren.  

9005
וְ
conj
-
9006
הָ֣
art
-
5930
עֹלָ֔ה
subs.f.sg.a
das Brandopfer
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7126
יַקְרִ֥ב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
am Sabbathtage darbringen soll
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֖יא
subs.m.sg.a
welches der Fürst
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
dem Jehova
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7676
שַּׁבָּ֗ת
subs.u.sg.a
Und
8337
שִׁשָּׁ֧ה
subs.f.sg.a
sechs
3532
כְבָשִׂ֛ים
subs.m.pl.a
Lämmer
8549
תְּמִימִ֖ם
adjv.m.pl.a
ohne Fehl
9005
וְ
conj
-
352
אַ֥יִל
subs.m.sg.a
und ein Widder
8549
תָּמִֽים׃
adjv.m.sg.a
ohne Fehl


Hesekiel 46:5

Das Speisopfer beträgt einen Beutel ‹Mehl› für den Schafbock, bei den Lämmern, so viel er geben will, und drei Liter Öl für jeden Beutel Mehl dazu.  

9005
וּ
conj
-
4503
מִנְחָה֙
subs.f.sg.a
Und als Speisopfer
374
אֵיפָ֣ה
subs.f.sg.a
ein Epha
9003
לָ
prep
-
352
אַ֔יִל
subs.m.sg.a
Feinmehl zu jedem Widder
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
3532
כְּבָשִׂ֥ים
subs.m.pl.a
und zu den Lämmern
4503
מִנְחָ֖ה
subs.f.sg.a
als Speisopfer
4991
מַתַּ֣ת
subs.f.sg.c
eine Gabe
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Hand
9005
וְ
conj
-
8081
שֶׁ֖מֶן
subs.m.sg.a
und Öl
1969
הִ֥ין
subs.m.sg.a
ein Hin
9003
לָ
prep
-
374
אֵיפָֽה׃
subs.f.sg.a
zu jedem Epha


Hesekiel 46:6

Am Neumondtag soll das Opfer aus einem jungen Stier, sechs Lämmern und einem Schafbock bestehen, fehlerfreien Tieren.  

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
Und am Tage
9006
הַ
art
-
2320
חֹ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
-
6499
פַּ֥ר
subs.m.sg.a
Neumondes: ein junger Farren
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
1241
בָּקָ֖ר
subs.u.sg.a
-
8549
תְּמִימִ֑ם
adjv.m.pl.a
ohne Fehl
9005
וְ
conj
-
8337
שֵׁ֧שֶׁת
subs.f.sg.c
und sechs
3532
כְּבָשִׂ֛ם
subs.m.pl.a
Lämmer
9005
וָ
conj
-
352
אַ֖יִל
subs.m.sg.a
und ein Widder
8549
תְּמִימִ֥ם
adjv.m.pl.a
ohne Fehl
1961
יִהְיֽוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-


Hesekiel 46:7

Das Speisopfer beträgt einen Beutel ‹Mehl› pro Stier und Schafbock, bei den Lämmern, so viel er geben kann, und zwei Liter Öl für jeden Beutel dazu.  

9005
וְ
conj
-
374
אֵיפָ֨ה
subs.f.sg.a
Und ein Epha
9003
לַ
prep
-
6499
פָּ֜ר
subs.m.sg.a
jedem Farren
9005
וְ
conj
-
374
אֵיפָ֤ה
subs.f.sg.a
und ein Epha
9003
לָ
prep
-
352
אַ֨יִל֙
subs.m.sg.a
zu jedem Widder
6213
יַעֲשֶׂ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
zu
4503
מִנְחָ֔ה
subs.f.sg.a
als Speisopfer
9005
וְ
conj
-
9003
לַ֨
prep
-
3532
כְּבָשִׂ֔ים
subs.m.pl.a
und zu den Lämmern
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5381
תַּשִּׂ֖יג
verbo.hif.impf.p3.f.sg
soll er
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
dem was seine Hand
9005
וְ
conj
-
8081
שֶׁ֖מֶן
subs.m.sg.a
aufbringen kann; und Öl
1969
הִ֥ין
subs.m.sg.a
ein Hin
9003
לָ
prep
-
374
אֵיפָֽה׃
subs.f.sg.a
zu jedem Epha


Hesekiel 46:8

Der Fürst soll durch das Osttor bis zu seinem Platz in der Vorhalle gehen und auf dem gleichen Weg wieder hinausgehen.  

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
935
בֹ֖וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
hineingeht, soll er
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֑יא
subs.m.sg.a
Und wenn der Fürst
1870
דֶּ֣רֶךְ
prep.u.sg.c
durch
197
אוּלָ֤ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֨עַר֙
subs.m.sg.a
-
935
יָבֹ֔וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sie soll er
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
1870
דַרְכֹּ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
Torhalle hineingehen; und durch
3318
יֵצֵֽא׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hinausgehen


Hesekiel 46:9

Und wenn die Israeliten an den Festtagen kommen, um Jahwe anzubeten, sollen die, die durch das Nordtor kommen, wieder zum Südtor hinausgehen, und die durch das Südtor kommen, durch das Nordtor. Sie sollen den Vorhof immer durch das gegenüberliegende Tor wieder verlassen.  

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
935
בֹ֨וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
kommt
5971
עַם־
subs.m.sg.c
wenn das Volk
9006
הָ
art
-
776
אָ֜רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְהוָה֮
nmpr.m.sg.a
Jehova
9001
בַּ
prep
-
4150
מֹּֽועֲדִים֒
subs.m.pl.a
an den Festen
9006
הַ
conj
-
935
בָּ֡א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
das Nordtor hineingeht
1870
דֶּרֶךְ־
prep.u.sg.c
wer durch
8179
שַׁ֨עַר
subs.m.sg.c
das Tor
6828
צָפֹ֜ון
subs.f.sg.a
Und
9003
לְ
prep
-
7812
הִֽשְׁתַּחֲוֹ֗ת
verbo.hsht.infc.u.u.u.a
sondern stracks vor sich
3318
יֵצֵא֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
das Südtor hinausgehen
1870
דֶּרֶךְ־
prep.u.sg.c
um anzubeten, soll durch
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
-
5045
נֶ֔גֶב
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
conj
-
935
בָּא֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
er
1870
דֶּרֶךְ־
prep.u.sg.c
wer durch
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
-
5045
נֶ֔גֶב
subs.m.sg.a
-
3318
יֵצֵ֖א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
das Nordtor hinausgehen
1870
דֶּרֶךְ־
prep.u.sg.c
Südtor hineingeht, soll durch
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
-
6828
צָפֹ֑ונָה
subs.f.sg.a
und
3808
לֹ֣א
nega
-
7725
יָשׁ֗וּב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hineingegangen ist
1870
דֶּ֤רֶךְ
prep.u.sg.c
soll nicht durch
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֨עַר֙
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
935
בָּ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
zurückkehren, durch welches er
9001
בֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3588
כִּ֥י
conj
-
5226
נִכְחֹ֖ו
prep.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
3318
יֵצֵֽא׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hinausgehen


Hesekiel 46:10

Der Fürst soll mitten unter ihnen sein, wenn sie hineingehen und wenn sie herauskommen.  

9005
וְֽ
conj
-
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֑יא
subs.m.sg.a
Und der Fürst
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוכָ֤ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
soll mitten unter
9001
בְּ
prep
-
935
בֹואָם֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
ihnen hineingehen
935
יָבֹ֔וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
wenn sie hineingehen
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3318
צֵאתָ֖ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
und wenn sie hinausgehen
3318
יֵצֵֽאוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sollen sie zusammen hinausgehen


Hesekiel 46:11

An den Festtagen und während der großen Feste soll das Speisopfer einen Beutel ‹Mehl› pro Stier und Schafbock betragen, bei den Lämmern, so viel er geben kann, und zwei Liter Öl für jeden Beutel dazu.  

9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
2282
חַגִּ֣ים
subs.m.pl.a
Und an den Festen
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
4150
מֹּועֲדִ֗ים
subs.m.pl.a
-
1961
תִּהְיֶ֤ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9006
הַ
art
-
4503
מִּנְחָה֙
subs.f.sg.a
Festzeiten soll das Speisopfer
374
אֵיפָ֤ה
subs.f.sg.a
sein: ein Epha
9003
לַ
prep
-
6499
פָּר֙
subs.m.sg.a
Feinmehl zu jedem Farren
9005
וְ
conj
-
374
אֵיפָ֣ה
subs.f.sg.a
und ein Epha
9003
לָ
prep
-
352
אַ֔יִל
subs.m.sg.a
zu jedem Widder
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
3532
כְּבָשִׂ֖ים
subs.m.pl.a
und zu den Lämmern
4991
מַתַּ֣ת
subs.f.sg.c
eine Gabe
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Hand
9005
וְ
conj
-
8081
שֶׁ֖מֶן
subs.m.sg.a
und Öl
1969
הִ֥ין
subs.m.sg.a
ein Hin
9003
לָ
prep
-
374
אֵיפָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
zu jedem Epha


Hesekiel 46:12

Will der Fürst eine freiwillige Gabe für Jahwe bringen, ein Brand- oder Freudenopfer, dann soll man ihm das Osttor öffnen, und das Opfer soll so wie am Sabbat dargebracht werden. Wenn er wieder hinausgegangen ist, soll man das Tor schließen.  

9005
וְ
conj
-
3588
כִֽי־
conj
-
6213
יַעֲשֶׂה֩
verbo.qal.impf.p3.m.sg
opfern
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֨יא
subs.m.sg.a
wenn der Fürst
5071
נְדָבָ֜ה
subs.f.sg.a
ein freiwilliges
5930
עֹולָ֣ה
subs.f.sg.a
Brandopfer
176
אֹֽו־
conj
-
8002
שְׁלָמִים֮
subs.m.pl.a
oder freiwillige Friedensopfer
5071
נְדָבָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָה֒
nmpr.m.sg.a
dem Jehova
9005
וּ
conj
-
6605
פָ֣תַֽח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
so soll man ihm
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
853
אֶת
prep
-
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֨עַר֙
subs.m.sg.a
das Tor
9006
הַ
conj
-
6437
פֹּנֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
öffnen, welches gegen
6921
קָדִ֔ים
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
will
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹֽלָתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
er soll sein Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8002
שְׁלָמָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6213
יַעֲשֶׂ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
er am Sabbathtage tut
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7676
שַּׁבָּ֑ת
subs.u.sg.a
Und
9005
וְ
conj
-
3318
יָצָ֛א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Osten sieht; und
9005
וְ
conj
-
5462
סָגַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verschließen
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֖עַר
subs.m.sg.a
soll man das Tor
310
אַחֲרֵ֥י
prep.m.pl.c
nachdem
3318
צֵאתֹֽו׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
und


Hesekiel 46:13

Jeden Morgen muss Jahwe ein fehlerfreies einjähriges Lamm als Brandopfer dargebracht werden.  

9005
וְ
conj
-
3532
כֶ֨בֶשׂ
subs.m.sg.a
ein einjähriges Lamm
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
8141
שְׁנָתֹ֜ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
Und
8549
תָּמִ֗ים
adjv.m.sg.a
ohne Fehl
6213
תַּעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
opfern
5930
עֹולָ֛ה
subs.f.sg.a
als Brandopfer
9003
לַ
prep
-
3117
יֹּ֖ום
subs.m.sg.a
du sollst täglich
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהֹוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
dem Jehova
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֥קֶר
subs.m.sg.a
Morgen
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֖קֶר
subs.m.sg.a
für Morgen
6213
תַּעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sollst du es opfern
853
אֹתֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Hesekiel 46:14

Dazu jeden Morgen ein Speisopfer für Jahwe, das aus anderthalb Liter Feinmehl und einem Liter Olivenöl besteht, das darüber gegossen wird. Diese Ordnung gilt für immer.  

9005
וּ
conj
-
4503
מִנְחָה֩
subs.f.sg.a
Und ein Speisopfer
6213
תַעֲשֶׂ֨ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
zu
5921
עָלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֤קֶר
subs.m.sg.a
du dazu opfern, Morgen
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֨קֶר֙
subs.m.sg.a
-
8345
שִׁשִּׁ֣ית
subs.f.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
374
אֵיפָ֔ה
subs.f.sg.a
Morgen: ein sechstel Epha
9005
וְ
conj
-
8081
שֶׁ֛מֶן
subs.m.sg.a
und Öl
7992
שְׁלִישִׁ֥ית
subs.f.sg.c
ein drittel
9006
הַ
art
-
1969
הִ֖ין
subs.m.sg.a
Hin
9003
לָ
prep
-
7450
רֹ֣ס
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5560
סֹּ֑לֶת
subs.f.sg.a
um das Feinmehl
4503
מִנְחָה֙
subs.f.sg.a
befeuchten-als Speisopfer
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
dem Jehova
2708
חֻקֹּ֥ות
subs.f.pl.c
Satzungen
5769
עֹולָ֖ם
subs.m.sg.a
ewige
8548
תָּמִֽיד׃
advb.m.sg.a
für


Hesekiel 46:15

Jeden Morgen soll das Lamm, das Mehl und das Öl Jahwe als regelmäßiges Brandopfer dargebracht werden."  

6213
יַעֲשׂ֨וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Und
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3532
כֶּ֧בֶשׂ
subs.m.sg.a
opfert das Lamm
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4503
מִּנְחָ֛ה
subs.f.sg.a
das Speisopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8081
שֶּׁ֖מֶן
subs.m.sg.a
und das Öl
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֣קֶר
subs.m.sg.a
Morgen
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֑קֶר
subs.m.sg.a
-
5930
עֹולַ֖ת
subs.f.sg.c
als ein beständiges Brandopfer
8548
תָּמִֽיד׃ פ
subs.m.sg.a
für


Hesekiel 46:16

So spricht Jahwe, der Herr: "Wenn der Fürst einem seiner Söhne etwas aus seinem Grundbesitz schenkt, geht es für immer in dessen Besitz über.  

3541
כֹּה־
advb
-
559
אָמַ֞ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3068
יְהֹוִ֗ה
nmpr.m.sg.a
-
3588
כִּֽי־
conj
-
5414
יִתֵּ֨ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gibt
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֤יא
subs.m.sg.a
Jehova: Wenn der Fürst
4979
מַתָּנָה֙
subs.f.sg.a
Geschenk
9003
לְ
prep
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
ein
4480
מִ
prep
-
1121
בָּנָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
einem seiner Söhne
5159
נַחֲלָתֹ֥ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
ist es dessen Erbteil
1931
הִ֖יא
prps.p3.f.sg
-
9003
לְ
prep
-
1121
בָנָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
es soll seinen Söhnen
1961
תִּֽהְיֶ֑ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
272
אֲחֻזָּתָ֥ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
-
1931
הִ֖יא
prps.p3.f.sg
-
9001
בְּ
prep
-
5159
נַחֲלָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Hesekiel 46:17

Schenkt er es aber einem seiner Beamten, dann gehört es diesem nur bis zum nächsten Erlassjahr und kommt dann an den Fürsten zurück. Nur bei seinen Söhnen verbleibt es als Erbbesitz.  

9005
וְ
conj
-
3588
כִֽי־
conj
-
5414
יִתֵּ֨ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gibt
4979
מַתָּנָ֜ה
subs.f.sg.a
Geschenk
4480
מִ
prep
-
5159
נַּחֲלָתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
von seinem Erbteil
9003
לְ
prep
-
259
אַחַד֙
subs.u.sg.c
ein
4480
מֵֽ
prep
-
5650
עֲבָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
aber einem seiner Knechte
9005
וְ
conj
-
1961
הָ֤יְתָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
9003
לֹּו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
5704
עַד־
prep
-
8141
שְׁנַ֣ת
subs.f.sg.c
zum Freijahre gehören, und
9006
הַ
art
-
1865
דְּרֹ֔ור
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
7725
שָׁבַ֖ת
verbo.qal.perf.p3.f.sg
dann wieder
9003
לַ
prep
-
5387
נָּשִׂ֑יא
subs.m.sg.a
an den Fürsten
389
אַ֚ךְ
advb
-
5159
נַחֲלָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
ist ja sein Erbteil
1121
בָּנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seinen Söhnen
9003
לָהֶ֥ם
prep.prs.p3.m.pl
-
1961
תִּהְיֶֽה׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-


Hesekiel 46:18

Der Fürst darf sich nichts vom Grundbesitz des Volkes aneignen, er darf niemand mit Gewalt von seinem Grund und Boden verdrängen. Seine Söhne müssen ihren Teil aus seinem eigenen Grundbesitz bekommen, damit mein Volk nicht von seinem Grund und Boden verdrängt wird."  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
3947
יִקַּ֨ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nehmen
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֜יא
subs.m.sg.a
Und der Fürst
4480
מִ
prep
-
5159
נַּחֲלַ֣ת
subs.f.sg.c
nichts von dem Erbteil
9006
הָ
art
-
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
des Volkes
9003
לְ
prep
-
3238
הֹֽונֹתָם֙
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
so daß er sie
4480
מֵ
prep
-
272
אֲחֻזָּתָ֔ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
aus ihrem Eigentum
4480
מֵ
prep
-
272
אֲחֻזָּתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
verdrängt; von seinem Eigentum
5157
יַנְחִ֣ל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
vererben
853
אֶת־
prep
-
1121
בָּנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
soll er seinen Söhnen
4616
לְמַ֨עַן֙
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
6327
יָפֻ֣צוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
nicht zerstreut
5971
עַמִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
auf daß mein Volk
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
werde, ein
4480
מֵ
prep
-
272
אֲחֻזָּתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
jeder aus seinem Eigentum


Hesekiel 46:19

Dann brachte er mich durch den Eingang des Nordtors zu den dort gelegenen geheiligten Priesterzimmern. Ganz hinten, in westlicher Richtung, war ein besonderer Raum.  

9005
וַ
conj
-
935
יְבִיאֵ֣נִי
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
er
9001
בַ
prep
-
3996
מָּבֹוא֮
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
3802
כֶּ֣תֶף
subs.f.sg.c
der an der Seite
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁעַר֒
subs.m.sg.a
des Tores
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3957
לִּשְׁכֹ֤ות
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֨דֶשׁ֙
subs.m.sg.a
war, zu den heiligen
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּ֣הֲנִ֔ים
subs.m.pl.a
Zellen für die Priester
9006
הַ
conj
-
6437
פֹּנֹ֖ות
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
welche gegen
6828
צָפֹ֑ונָה
subs.f.sg.a
Und
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּה־
intj
-
8033
שָׁ֣ם
advb
-
4725
מָקֹ֔ום
subs.m.sg.a
daselbst war ein Ort
9001
בַּ
prep
-
3411
יַּרְכָתַ֖יִם
subs.f.du.a
an der äußersten Seite
3220
יָֽמָּה׃ ס
subs.m.sg.a
-


Hesekiel 46:20

Er sagte zu mir: "Das ist der Ort, wo die Priester das Fleisch vom Schuld- und Sündopfer kochen, das ihnen zusteht. Hier backen sie auch ihr Brot aus dem Speisopfer, damit man es nicht in den äußeren Vorhof hinaustragen muss und das Volk mit dem Heiligen in Berührung kommt."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
413
אֵלַ֔י
prep
-
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֗ום
subs.m.sg.a
Das ist der Ort
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
1310
יְבַשְּׁלוּ־
verbo.piel.impf.p3.m.pl
kochen
8033
שָׁם֙
advb
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּ֣הֲנִ֔ים
subs.m.pl.a
wo die Priester
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
817
אָשָׁ֖ם
subs.m.sg.a
das Schuldopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
und das Sündopfer
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
644
יֹאפוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
backen
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4503
מִּנְחָ֔ה
subs.f.sg.a
wo sie das Speisopfer
9003
לְ
prep
-
1115
בִלְתִּ֥י
subs.u.sg.c
-
3318
הֹוצִ֛יא
verbo.hif.infc.u.u.u.a
hinaustragen
413
אֶל־
prep
-
9006
הֶ
art
-
2691
חָצֵ֥ר
subs.u.sg.a
Vorhof
9006
הַ
art
-
2435
חִֽיצֹונָ֖ה
adjv.f.sg.a
nicht in den äußeren
9003
לְ
prep
-
6942
קַדֵּ֥שׁ
verbo.piel.infc.u.u.u.a
zu heiligen
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
das Volk


Hesekiel 46:21

Dann führte er mich in den äußeren Vorhof hinaus und zeigte mir die vier Ecken des Hofes. In jeder Ecke war ein kleiner Hof.  

9005
וַ
conj
-
3318
יֹּוצִיאֵ֗נִי
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
mich hinaus
413
אֶל־
prep
-
9006
הֶֽ
art
-
2691
חָצֵר֙
subs.u.sg.a
des Vorhofs
9006
הַ
art
-
2435
חִ֣יצֹנָ֔ה
adjv.f.sg.a
in den äußeren
9005
וַ
conj
-
5674
יַּ֣עֲבִירֵ֔נִי
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
Und er führte
413
אֶל־
prep
-
702
אַרְבַּ֖עַת
subs.f.sg.c
mich an den vier
4740
מִקְצֹועֵ֣י
subs.m.pl.c
Ecken
9006
הֶ
art
-
2691
חָצֵ֑ר
subs.u.sg.a
Vorhofs war ein Hof
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
2691
חָצֵר֙
subs.u.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
4740
מִקְצֹ֣עַ
subs.m.sg.c
-
9006
הֶ
art
-
2691
חָצֵ֔ר
subs.u.sg.a
-
2691
חָצֵ֖ר
subs.u.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
4740
מִקְצֹ֥עַ
subs.m.sg.c
-
9006
הֶ
art
-
2691
חָצֵֽר׃
subs.u.sg.a
-


Hesekiel 46:22

Jeder dieser Höfe war 20 Meter lang und 15 Meter breit.  

9001
בְּ
prep
-
702
אַרְבַּ֜עַת
subs.f.sg.c
In den vier
4740
מִקְצֹעֹ֤ות
subs.m.pl.c
Ecken
9006
הֶֽ
art
-
2691
חָצֵר֙
subs.u.sg.a
des Vorhofs
2691
חֲצֵרֹ֣ות
subs.f.pl.a
-
7000
קְטֻרֹ֔ות
subs.f.pl.a
-
705
אַרְבָּעִ֣ים
subs.m.pl.a
waren geschlossene Höfe, vierzig
753
אֹ֔רֶךְ
subs.m.sg.a
Ellen lang
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
-
7341
רֹ֑חַב
subs.m.sg.a
breit
4060
מִדָּ֣ה
subs.f.sg.a
Maß
259
אַחַ֔ת
subs.f.sg.a
Eckhöfe hatten einerlei
9003
לְ
prep
-
702
אַרְבַּעְתָּ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
alle vier
7106
מְׄהֻׄקְׄצָׄעֹֽׄוׄתׄ׃
subs.hof.ptcp.u.f.pl.a
-


Hesekiel 46:23

Und um jeden war eine Steinreihe mit Feuerstellen auf der Innenseite.  

9005
וְ
conj
-
2905
ט֨וּר
subs.m.sg.a
-
5439
סָבִ֥יב
advb.u.sg.a
Und
9001
בָּהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
-
5439
סָבִ֖יב
advb.u.sg.a
bei allen vieren; und
9003
לְ
prep
-
702
אַרְבַּעְתָּ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
4018
מְבַשְּׁלֹ֣ות
subs.f.pl.a
-
6213
עָשׂ֔וּי
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
8478
תַּ֥חַת
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
2918
טִּירֹ֖ות
subs.f.pl.a
-
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
-


Hesekiel 46:24

Er sagte: "Das sind die Küchen, wo die Tempeldiener das Fleisch für die Opfermahlzeit des Volkes kochen."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
413
אֵלָ֑י
prep
-
428
אֵ֚לֶּה
prde.u.pl
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
des Hauses
9006
הַֽ
art
-
1310
מְבַשְּׁלִ֔ים
subs.piel.ptca.u.m.pl.a
kochen
834
אֲשֶׁ֧ר
conj
-
1310
יְבַשְּׁלוּ־
verbo.piel.impf.p3.m.pl
sollen
8033
שָׁ֛ם
advb
-
8334
מְשָׁרְתֵ֥י
subs.piel.ptca.u.m.pl.c
Kochhäuser, wo die Diener
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
2077
זֶ֥בַח
subs.m.sg.c
das Schlachtopfer
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
des Volkes




Anzeige


Anzeige