Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Hesekiel 45

×

Hesekiel 45:1

"Wenn ihr das Land als Erbbesitz verlost, sollt ihr eine Weihgabe für Jahwe vorwegnehmen, ein Stück Land, das ihm geweiht ist: zwölfeinhalb Kilometer lang und zehn Kilometer breit.  

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
5307
הַפִּֽילְכֶ֨ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl
ein
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֜רֶץ
subs.u.sg.a
wenn ihr das Land
9001
בְּ
prep
-
5159
נַחֲלָ֗ה
subs.f.sg.a
als Erbteil
7311
תָּרִימוּ֩
verbo.hif.impf.p2.m.pl
heben
8641
תְרוּמָ֨ה
subs.f.sg.a
Hebopfer
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֥ה׀
nmpr.m.sg.a
sollt ihr für Jehova
6944
קֹדֶשׁ֮
subs.m.sg.a
als Heiliges
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָרֶץ֒
subs.u.sg.a
vom Lande
753
אֹ֗רֶךְ
subs.m.sg.a
die Länge
2568
חֲמִשָּׁ֨ה
subs.f.sg.a
fünfundzwanzigtausend
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
fünfundzwanzigtausend
505
אֶ֨לֶף֙
subs.u.sg.a
-
753
אֹ֔רֶךְ
subs.m.sg.a
Ruten lang
9005
וְ
conj
-
7341
רֹ֖חַב
subs.m.sg.a
und die Breite
6235
עֲשָׂ֣רָה
subs.f.sg.a
-
505
אָ֑לֶף
subs.u.sg.a
-
6944
קֹדֶשׁ־
subs.m.sg.a
dasselbe soll heilig
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1366
גְּבוּלָ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
in seiner ganzen Grenze
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
Und


Hesekiel 45:2

Davon soll ein Stück von 250 Metern Länge und Breite direkt zum Heiligtum gehören mit einem Weidestreifen von 25 Metern Breite ringsherum.  

1961
יִהְיֶ֤ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
Davon sollen zum Heiligtum
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
gehören fünfhundert
3967
מֵאֹ֛ות
subs.f.pl.a
gehören fünfhundert
9001
בַּ
prep
-
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
bei fünfhundert
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
bei fünfhundert
7251
מְרֻבָּ֣ע
verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a
-
5439
סָבִ֑יב
advb.u.sg.a
ins Geviert ringsum, und
9005
וַ
conj
-
2568
חֲמִשִּׁ֣ים
subs.m.pl.a
-
520
אַמָּ֔ה
subs.f.sg.a
Ellen
4054
מִגְרָ֥שׁ
subs.m.sg.a
-
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
-


Hesekiel 45:3

Mein Heiligtum soll als höchstheilige Stätte in der einen Hälfte des abgemessenen Stücks stehen, also in der Fläche von zwölfeinhalb Kilometern Länge und fünf Kilometern Breite.  

9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
4060
מִּדָּ֤ה
subs.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2063
זֹּאת֙
prde.f.sg
-
4058
תָּמֹ֔וד
verbo.qal.impf.p2.m.sg
messen
753
אֹ֗רֶךְ
subs.m.sg.c
sollst du eine Länge
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִים֙
subs.m.pl.a
von fünfundzwanzigtausend
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
von fünfundzwanzigtausend
9005
וְ
conj
-
7341
רֹ֖חַב
subs.m.sg.c
und eine Breite
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
subs.f.sg.c
von zehntausend
505
אֲלָפִ֑ים
subs.m.pl.a
von zehntausend
9005
וּ
conj
-
9001
בֹֽו־
prep.prs.p3.m.sg
-
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4720
מִּקְדָּ֖שׁ
subs.m.sg.a
darin soll das Heiligtum
6944
קֹ֥דֶשׁ
subs.m.sg.c
das Allerheiligste
6944
קָדָשִֽׁים׃
subs.m.pl.a
-


Hesekiel 45:4

Diese Fläche soll den Priestern überlassen sein, die im Heiligtum, in Jahwes unmittelbarer Nähe, Dienst tun. Sie dürfen darauf ihre Häuser bauen, rings um meine hochheilige Stätte.  

6944
קֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
Geheiligtes für das Heiligtum
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֜רֶץ
subs.u.sg.a
ein Heiliges vom Lande
1931
ה֗וּא
prps.p3.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
3548
כֹּ֨הֲנִ֜ים
subs.m.pl.a
sein; den Priestern
8334
מְשָׁרְתֵ֤י
subs.piel.ptca.u.m.pl.c
den Dienern
9006
הַ
art
-
4720
מִּקְדָּשׁ֙
subs.m.sg.a
des Heiligtums
1961
יִֽהְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9006
הַ
conj
-
7131
קְּרֵבִ֖ים
adjv.m.pl.a
und
9003
לְ
prep
-
8334
שָׁרֵ֣ת
verbo.piel.infc.u.u.u.a
zu dienen
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
welche nahen, um Jehova
9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לָהֶ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4725
מָקֹום֙
subs.m.sg.a
soll ihnen ein Platz
9003
לְ
prep
-
1004
בָ֣תִּ֔ים
subs.m.pl.a
für Häuser
9005
וּ
conj
-
4720
מִקְדָּ֖שׁ
subs.m.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
4720
מִּקְדָּֽשׁ׃
subs.m.sg.a
-


Hesekiel 45:5

Das andere Stück Land von zwölfeinhalb Kilometern Länge und fünf Kilometern Breite soll den Leviten gehören, die am Tempelhaus Dienst tun. Darauf können sie ihre Siedlungen bauen.  

9005
וַ
conj
-
2568
חֲמִשָּׁ֨ה
subs.f.sg.a
Und fünfundzwanzigtausend
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
Und fünfundzwanzigtausend
505
אֶ֨לֶף֙
subs.u.sg.a
und zehntausend
753
אֹ֔רֶךְ
subs.m.sg.a
Ruten in die Länge
9005
וַ
conj
-
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
und zehntausend
505
אֲלָפִ֖ים
subs.m.pl.a
-
7341
רֹ֑חַב
subs.m.sg.a
in die Breite
9005
וְֽ
conj
-
1961
הָיָ֡ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
3881
לְוִיִּם֩
subs.m.pl.a
soll den Leviten
8334
מְשָׁרְתֵ֨י
subs.piel.ptca.u.m.pl.c
den Dienern
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֧יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
9003
לָהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לַ
prep
-
272
אֲחֻזָּ֖ה
subs.f.sg.a
gehören, ihnen zum Eigentum
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
-
3957
לְשָׁכֹֽת׃
subs.f.pl.a
als Städte zum Wohnen


Hesekiel 45:6

Neben dem geweihten Gebiet sollt ihr der Stadt einen Grundbesitz von zweieinhalb Kilometern Breite und zwölfeinhalb Kilometern Länge geben. Hier können Menschen aus ganz Israel ihren Grundbesitz haben.  

9005
וַ
conj
-
272
אֲחֻזַּ֨ת
subs.f.sg.c
Und als Eigentum
9006
הָ
art
-
5892
עִ֜יר
subs.f.sg.a
der Stadt
5414
תִּתְּנ֗וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
in die Länge geben
2568
חֲמֵ֤שֶׁת
subs.f.sg.c
sollt ihr fünftausend
505
אֲלָפִים֙
subs.m.pl.a
sollt ihr fünftausend
7341
רֹ֔חַב
subs.m.sg.a
in die Breite
9005
וְ
conj
-
753
אֹ֗רֶךְ
subs.m.sg.c
-
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
und fünfundzwanzigtausend
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִים֙
subs.m.pl.a
und fünfundzwanzigtausend
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
5980
עֻמַּ֖ת
subs.f.sg.c
-
8641
תְּרוּמַ֣ת
subs.f.sg.c
Hebopfer
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
gleichlaufend dem heiligen
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
dem ganzen Hause
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1961
יִהְיֶֽה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-


Hesekiel 45:7

Dem Fürsten soll das Land an der Seite der Weihgabe an das Heiligtum und dem Grundbesitz der Stadt gehören, und zwar so weit nach Osten und Westen hin, wie der Landbesitz der einzelnen Stämme reicht.  

9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
5387
נָּשִׂ֡יא
subs.m.sg.a
dem Fürsten
4480
מִ
prep
-
2088
זֶּ֣ה
prde.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
2088
זֶּה֩
prde.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
8641
תְרוּמַ֨ת
subs.f.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֜דֶשׁ
subs.m.sg.a
des heiligen
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
272
אֲחֻזַּ֣ת
subs.f.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֗יר
subs.f.sg.a
des Eigentums der Stadt
413
אֶל־
prep
-
6440
פְּנֵ֤י
subs.m.pl.c
sollt ihr geben auf
8641
תְרֽוּמַת־
subs.f.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֨דֶשׁ֙
subs.m.sg.a
längs des heiligen
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
6440
פְּנֵי֙
subs.m.pl.c
auf
272
אֲחֻזַּ֣ת
subs.f.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
des Eigentums der Stadt
4480
מִ
prep
-
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
jener Seite
3220
יָ֣ם
subs.m.sg.a
-
3220
יָ֔מָּה
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
-
6924
קֵ֖דְמָה
subs.m.sg.a
Und
6921
קָדִ֑ימָה
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
753
אֹ֗רֶךְ
subs.m.sg.a
ostwärts, und der Länge
9003
לְ
prep
-
5980
עֻמֹּות֙
subs.f.pl.c
der Stammteile, welche von
259
אַחַ֣ד
subs.u.sg.c
nach gleichlaufend einem
9006
הַ
art
-
2506
חֲלָקִ֔ים
subs.m.pl.a
-
4480
מִ
prep
-
1366
גְּב֥וּל
subs.m.sg.c
dieser und
3220
יָ֖ם
subs.m.sg.a
-
413
אֶל־
prep
-
1366
גְּב֥וּל
subs.m.sg.c
Hebopfers und
6921
קָדִֽימָה׃
subs.m.sg.a
-


Hesekiel 45:8

Nur dieses Stück Land soll sein Grundbesitz sein, damit meine Fürsten mein Volk nicht mehr unterdrücken, sondern das Land dem Volk Israel nach seinen Stämmen überlassen."  

9003
לָ
prep
-
776
אָ֛רֶץ
subs.u.sg.a
Als Land
1961
יִֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לֹּ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לַֽ
prep
-
272
אֲחֻזָּ֖ה
subs.f.sg.a
gehören, als Eigentum
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
in Israel
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
3238
יֹונ֨וּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
soll es ihm
5750
עֹ֤וד
advb.m.sg.a
-
5387
נְשִׂיאַי֙
subs.m.pl.a
und meine Fürsten
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
nicht mehr mein Volk
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֛רֶץ
subs.u.sg.a
bedrücken, sondern das Land
5414
יִתְּנ֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
1004
בֵֽית־
subs.m.sg.c
dem Hause
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לְ
prep
-
7626
שִׁבְטֵיהֶֽם׃ ס
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
nach seinen Stämmen


Hesekiel 45:9

So spricht Jahwe, der Herr: "Lasst es genug sein, ihr Fürsten von Israel! Beseitigt Unterdrückung und Gewalt! Sorgt für Recht und Gerechtigkeit! Hört auf, mein Volk von seinem Grund und Boden zu vertreiben, spricht Jahwe, der Herr!  

3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַ֞ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vertreiben, spricht
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִ֗ה
nmpr.m.sg.a
der Herr
7227
רַב־
adjv.m.sg.a
genug
9003
לָכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
-
5387
נְשִׂיאֵ֣י
subs.m.pl.c
sein, ihr Fürsten
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israels
2555
חָמָ֤ס
subs.m.sg.a
-
9005
וָ
conj
-
7701
שֹׁד֙
subs.m.sg.a
-
5493
הָסִ֔ירוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
Jehova: Laßt es euch
9005
וּ
conj
-
4941
מִשְׁפָּ֥ט
subs.m.sg.a
hinweg, und übet Recht
9005
וּ
conj
-
6666
צְדָקָ֖ה
subs.f.sg.a
und Gerechtigkeit
6213
עֲשׂ֑וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
aus seinem Besitze zu
7311
הָרִ֤ימוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
höret auf
1646
גְרֻשֹֽׁתֵיכֶם֙
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
-
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֣ל
prep
-
5971
עַמִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Volk
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
So spricht
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
-
3069
יְהוִֽה׃
nmpr.m.sg.a
-


Hesekiel 45:10

Verwendet richtige Waagen und die richtigen ‹Hohlmaße› Efa und Bat.  

3976
מֹֽאזְנֵי־
subs.m.du.c
Gerechte Waage
6664
צֶ֧דֶק
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
374
אֵֽיפַת־
subs.f.sg.c
und gerechtes Epha
6664
צֶ֛דֶק
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
1324
בַת־
subs.u.sg.c
und gerechtes Bath
6664
צֶ֖דֶק
subs.m.sg.a
-
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לָכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
-


Hesekiel 45:11

Das Getreidemaß Efa und das Bat für Flüssigkeiten sollen von derselben Größe sein. Als Norm für Hohlmaße gilt das Homer: 1 Homer=10 Efa=10 Bat.  

9006
הָ
art
-
374
אֵיפָ֣ה
subs.f.sg.a
Das Epha
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1324
בַּ֗ת
subs.u.sg.a
das Bath
8506
תֹּ֤כֶן
subs.m.sg.a
-
259
אֶחָד֙
subs.u.sg.a
sollen von einerlei
1961
יִֽהְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לָ
prep
-
5375
שֵׂ֕את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
und
4643
מַעְשַׂ֥ר
subs.m.sg.c
den zehnten
9006
הַ
art
-
2563
חֹ֖מֶר
subs.m.sg.a
Teil des Homer
9006
הַ
art
-
1324
בָּ֑ת
subs.u.sg.a
so daß das Bath
9005
וַ
conj
-
6224
עֲשִׂירִ֤ת
subs.f.sg.c
den zehnten
9006
הַ
art
-
2563
חֹ֨מֶר֙
subs.m.sg.a
Teil des Homer
9006
הָֽ
art
-
374
אֵיפָ֔ה
subs.f.sg.a
enthalte, und das Epha
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
2563
חֹ֖מֶר
subs.m.sg.a
nach dem Homer
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4971
מַתְכֻּנְתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-


Hesekiel 45:12

Bei den Gewichten soll ein Schekel 20 Gera entsprechen, und 20 + 25 + 15 Schekel eine Mine sein.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
8255
שֶּׁ֖קֶל
subs.m.sg.a
-
6242
עֶשְׂרִ֣ים
subs.m.pl.a
der Sekel soll zwanzig
1626
גֵּרָ֑ה
subs.f.sg.a
der Sekel soll zwanzig
6242
עֶשְׂרִ֨ים
subs.m.pl.a
Gera sein; zwanzig
8255
שְׁקָלִ֜ים
subs.m.pl.a
-
2568
חֲמִשָּׁ֧ה
subs.f.sg.a
Sekel, fünfundzwanzig
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֣ים
subs.m.pl.a
Sekel, fünfundzwanzig
8255
שְׁקָלִ֗ים
subs.m.pl.a
-
6235
עֲשָׂרָ֤ה
subs.f.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
2568
חֲמִשָּׁה֙
subs.f.sg.a
-
8255
שֶׁ֔קֶל
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
4488
מָּנֶ֖ה
subs.m.sg.a
-
1961
יִֽהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לָכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
-


Hesekiel 45:13

Folgende Abgaben sollt ihr entrichten: Von Weizen und Gerste je 16 Kilogramm pro Tonne,  

2063
זֹ֥את
prde.f.sg
-
9006
הַ
art
-
8641
תְּרוּמָ֖ה
subs.f.sg.a
Dies ist das Hebopfer
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
7311
תָּרִ֑ימוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
welches ihr heben
8345
שִׁשִּׁ֤ית
subs.f.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
374
אֵיפָה֙
subs.f.sg.a
sollt: ein sechstel Epha
4480
מֵ
prep
-
2563
חֹ֣מֶר
subs.m.sg.c
vom Homer
9006
הַֽ
art
-
2406
חִטִּ֔ים
subs.f.pl.a
Weizen
9005
וְ
conj
-
8341
שִׁשִּׁיתֶם֙
verbo.piel.perf.p2.m.pl
-
9006
הָֽ
art
-
374
אֵיפָ֔ה
subs.f.sg.a
und ein sechstel Epha
4480
מֵ
prep
-
2563
חֹ֖מֶר
subs.m.sg.c
vom Homer
9006
הַ
art
-
8184
שְּׂעֹרִֽים׃
subs.f.pl.a
Gerste


Hesekiel 45:14

vom Olivenöl ein Prozent  

9005
וְ
conj
-
2706
חֹ֨ק
subs.m.sg.c
und
9006
הַ
art
-
8081
שֶּׁ֜מֶן
subs.m.sg.a
die Gebühr an Öl
9006
הַ
art
-
1324
בַּ֣ת
subs.u.sg.a
vom Bath
9006
הַ
art
-
8081
שֶּׁ֗מֶן
subs.m.sg.a
Öl
4643
מַעְשַׂ֤ר
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1324
בַּת֙
subs.u.sg.a
ein zehntel Bath
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
3734
כֹּ֔ר
subs.m.sg.a
vom Kor
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
von zehn
9006
הַ
art
-
1324
בַּתִּ֖ים
subs.m.pl.a
Bath
2563
חֹ֑מֶר
subs.m.sg.a
von einem Homer
3588
כִּֽי־
conj
-
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
denn zehn
9006
הַ
art
-
1324
בַּתִּ֖ים
subs.m.pl.a
Bath
2563
חֹֽמֶר׃
subs.m.sg.a
sind ein Homer


Hesekiel 45:15

und vom Kleinvieh auf den gut bewässerten Weiden Israels ein Tier von 200. Alle Abgaben sind für die Speis-, Brand- und Freudenopfer bestimmt.  

9005
וְ
conj
-
7716
שֶׂה־
subs.u.sg.a
-
259
אַחַ֨ת
subs.f.sg.a
und ein
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6629
צֹּ֤אן
subs.u.sg.a
Stück vom Kleinvieh
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
3967
מָּאתַ֨יִם֙
subs.f.du.a
von zweihundert
4480
מִ
prep
-
4945
מַּשְׁקֵ֣ה
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
dem bewässerten Lande Israel
9003
לְ
prep
-
4503
מִנְחָ֖ה
subs.f.sg.a
-: zum Speisopfer
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
5930
עֹולָ֣ה
subs.f.sg.a
und zum Brandopfer
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8002
שְׁלָמִ֑ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
3722
כַפֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
den Friedensopfern, um Sühnung
5921
עֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
sie zu tun, spricht
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִֽה׃
nmpr.m.sg.a
-


Hesekiel 45:16

Das ganze Volk des Landes ist zu dieser Abgabe an den Fürsten Israels verpflichtet.  

3605
כֹּ֚ל
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֣ם
subs.m.sg.a
Das ganze Volk
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
1961
יִהְי֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8641
תְּרוּמָ֣ה
subs.f.sg.a
soll zu diesem Hebopfer
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֑את
prde.f.sg
-
9003
לַ
prep
-
5387
נָּשִׂ֖יא
subs.m.sg.a
für den Fürsten
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
in Israel


Hesekiel 45:17

Doch der Fürst ist verantwortlich für die Brand-, Speis- und Trankopfer an den Festen: den Neumondtagen und Sabbaten und allen anderen Festen Israels. Er hat für die Sündopfer, die Speis-, Brand- und Freudenopfer zu sorgen, die für das Haus Israel Sühne bewirken."  

9005
וְ
conj
-
5921
עַֽל־
prep
-
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֣יא
subs.m.sg.a
dem Fürsten
1961
יִהְיֶ֗ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
5930
עֹולֹ֣ות
subs.f.pl.a
sollen obliegen die Brandopfer
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4503
מִּנְחָה֮
subs.f.sg.a
und das Speisopfer
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
5262
נֵּסֶךְ֒
subs.m.sg.a
und das Trankopfer
9001
בַּ
prep
-
2282
חַגִּ֤ים
subs.m.pl.a
an den Festen
9005
וּ
conj
-
9001
בֶ
prep
-
2320
חֳדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
und an den Neumonden
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
7676
שַּׁבָּתֹ֔ות
subs.f.pl.a
Und
9001
בְּ
prep
-
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
-
4150
מֹועֲדֵ֖י
subs.m.pl.c
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
allen Festzeiten des Hauses
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
-
6213
יַעֲשֶׂ֞ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
zu tun
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2403
חַטָּ֣את
subs.f.sg.a
Er soll das Sündopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4503
מִּנְחָ֗ה
subs.f.sg.a
und das Speisopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
5930
עֹולָה֙
subs.f.sg.a
und das Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8002
שְּׁלָמִ֔ים
subs.m.pl.a
und die Friedensopfer
9003
לְ
prep
-
3722
כַפֵּ֖ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
opfern, um Sühnung
1157
בְּעַ֥ד
prep.u.sg.c
-
1004
בֵּֽית־
subs.m.sg.c
für das Haus
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Israel


Hesekiel 45:18

So spricht Jahwe, der Herr: "Am 1. April sollst du einen fehlerlosen jungen Stier bringen, um das Heiligtum zu entsündigen.  

3541
כֹּה־
advb
-
559
אָמַר֮
verbo.qal.perf.p3.m.sg
des Monats, sollst du
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
So spricht der Herr
3068
יְהוִה֒
nmpr.m.sg.a
-
9001
בָּֽ
prep
-
7223
רִאשֹׁון֙
subs.m.sg.a
Jehova: Im ersten
9001
בְּ
prep
-
259
אֶחָ֣ד
subs.u.sg.a
am Ersten
9003
לַ
prep
-
2320
חֹ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
Monat
3947
תִּקַּ֥ח
verbo.qal.impf.p2.m.sg
nehmen
6499
פַּר־
subs.m.sg.a
Farren
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
1241
בָּקָ֖ר
subs.u.sg.a
einen jungen
8549
תָּמִ֑ים
adjv.m.sg.a
ohne Fehl
9005
וְ
conj
-
2398
חִטֵּאתָ֖
verbo.piel.perf.p2.m.sg
entsündigen
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4720
מִּקְדָּֽשׁ׃
subs.m.sg.a
und das Heiligtum


Hesekiel 45:19

Der Priester soll mit dem Blut dieses Sündopfers die Türpfosten des Tempelhauses bestreichen, die vier Ecken der Altareinfassung und die Pfosten des Osttors zum Innenhof.  

9005
וְ
conj
-
3947
לָקַ֨ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nehmen
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
Und der Priester
4480
מִ
prep
-
1818
דַּ֣ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
2403
חַטָּ֗את
subs.f.sg.a
dem Blute des Sündopfers
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַן֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und es tun
413
אֶל־
prep
-
4201
מְזוּזַ֣ת
subs.f.sg.c
an die Türpfosten
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
702
אַרְבַּ֛ע
subs.u.sg.c
und an die vier
6434
פִּנֹּ֥ות
subs.f.pl.c
-
9006
הָ
art
-
5835
עֲזָרָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
der Umwandung des Altars
9005
וְ
conj
-
5921
עַ֨ל־
prep
-
4201
מְזוּזַ֔ת
subs.f.sg.c
und an die Pfosten
8179
שַׁ֖עַר
subs.m.sg.c
der Tore
9006
הֶ
art
-
2691
חָצֵ֥ר
subs.u.sg.a
Vorhofs
9006
הַ
art
-
6442
פְּנִימִֽית׃
adjv.f.sg.a
des inneren


Hesekiel 45:20

Am 7. April sollst du das wiederholen für den Israeliten, der unwissentlich oder unabsichtlich gesündigt hat, damit das Heiligtum entsündigt wird.  

9005
וְ
conj
-
3651
כֵ֤ן
advb
-
6213
תַּֽעֲשֶׂה֙
verbo.qal.impf.p2.m.sg
ebenso sollst du tun
9001
בְּ
prep
-
7651
שִׁבְעָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9001
בַ
prep
-
2320
חֹ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
am Siebten des Monats
4480
מֵ
prep
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
Und
7686
שֹׁגֶ֖ה
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
den, der aus Versehen
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
6612
פֶּ֑תִי
subs.m.sg.a
und für den Einfältigen
9005
וְ
conj
-
3722
כִפַּרְתֶּ֖ם
verbo.piel.perf.p2.m.pl
so sollt ihr Sühnung
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בָּֽיִת׃
subs.m.sg.a
tun für das Haus


Hesekiel 45:21

Am 14. April sollt ihr das Passafest feiern. Es ist ein Fest von sieben Tagen, an denen ungesäuerte Brotfladen gegessen werden sollen.  

9001
בָּ֠
prep
-
7223
רִאשֹׁון
subs.m.sg.a
Im ersten
9001
בְּ
prep
-
702
אַרְבָּעָ֨ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָׂ֥ר
subs.u.sg.a
am vierzehnten
3117
יֹום֙
subs.m.sg.a
Tage
9003
לַ
prep
-
2320
חֹ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
Monat
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9006
הַ
art
-
6453
פָּ֑סַח
subs.m.sg.a
soll euch das Passah
2282
חָ֕ג
subs.m.sg.a
sein, ein Fest
7620
שְׁבֻעֹ֣ות
subs.m.pl.c
von sieben
3117
יָמִ֔ים
subs.m.pl.a
Tagen
4682
מַצֹּ֖ות
subs.f.pl.a
Ungesäuertes
398
יֵאָכֵֽל׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
soll gegessen


Hesekiel 45:22

Der Fürst hat an diesem Tag für sich selbst und für das ganze Volk einen Stier als Sündopfer darzubringen.  

9005
וְ
conj
-
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
opfern
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂיא֙
subs.m.sg.a
Und der Fürst
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
soll an selbigem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
-
1157
בַּעֲדֹ֕ו
prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
1157
בְעַ֖ד
prep.u.sg.c
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5971
עַ֣ם
subs.m.sg.c
für das ganze Volk
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
6499
פַּ֖ר
subs.m.sg.c
einen Farren
2403
חַטָּֽאת׃
subs.f.sg.a
als Sündopfer


Hesekiel 45:23

Und an jedem Tag dieses Festes soll er Jahwe Brandopfer bringen: täglich sieben Stiere und sieben Schafböcke – fehlerfreie Tiere – und dazu täglich einen Ziegenbock.  

9005
וְ
conj
-
7651
שִׁבְעַ֨ת
subs.f.sg.c
Und die sieben
3117
יְמֵֽי־
subs.m.pl.c
Tage
9006
הֶ
art
-
2282
חָ֜ג
subs.m.sg.a
des Festes
6213
יַעֲשֶׂ֧ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
opfern
5930
עֹולָ֣ה
subs.f.sg.a
als Brandopfer
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
soll er dem Jehova
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
sieben
6499
פָּ֠רִים
subs.m.pl.a
Farren
9005
וְ
conj
-
7651
שִׁבְעַ֨ת
subs.f.sg.c
und sieben
352
אֵילִ֤ים
subs.m.pl.a
Widder
8549
תְּמִימִם֙
adjv.m.pl.a
ohne Fehl
9003
לַ
prep
-
3117
יֹּ֔ום
subs.m.sg.a
täglich
7651
שִׁבְעַ֖ת
subs.f.sg.c
die sieben
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֑ים
subs.m.pl.a
Tage
9005
וְ
conj
-
2403
חַטָּ֕את
subs.f.sg.a
als Sündopfer
8163
שְׂעִ֥יר
subs.m.sg.c
und einen Ziegenbock
5795
עִזִּ֖ים
subs.f.pl.a
-
9003
לַ
prep
-
3117
יֹּֽום׃
subs.m.sg.a
täglich


Hesekiel 45:24

Als Speisopfer soll er einen Beutel ‹Mehl› je Stier und Schafbock und je drei Liter Olivenöl bereitstellen.  

9005
וּ
conj
-
4503
מִנְחָ֗ה
subs.f.sg.a
Und als Speisopfer
374
אֵיפָ֥ה
subs.f.sg.a
soll er ein Epha
9003
לַ
prep
-
6499
פָּ֛ר
subs.m.sg.a
jedem Farren
9005
וְ
conj
-
374
אֵיפָ֥ה
subs.f.sg.a
und ein Epha
9003
לָ
prep
-
352
אַ֖יִל
subs.m.sg.a
zu jedem Widder
6213
יַֽעֲשֶׂ֑ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Feinmehl zu
9005
וְ
conj
-
8081
שֶׁ֖מֶן
subs.m.sg.c
opfern; und Öl
1969
הִ֥ין
subs.m.sg.a
ein Hin
9003
לָ
prep
-
374
אֵיפָֽה׃
subs.f.sg.a
zu jedem Epha


Hesekiel 45:25

Genau dasselbe soll er an dem Fest machen, das am 15. Oktober beginnt, sieben Tage lang mit dem Sünd- und Brandopfer, dem Speisopfer und dem Öl."  

9001
בַּ
prep
-
7637
שְּׁבִיעִ֡י
subs.m.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
2568
חֲמִשָּׁה֩
subs.f.sg.a
am fünfzehnten
6240
עָשָׂ֨ר
subs.u.sg.a
am fünfzehnten
3117
יֹ֤ום
subs.m.sg.a
Tage
9003
לַ
prep
-
2320
חֹ֨דֶשׁ֙
subs.m.sg.a
Im siebten Monat
9001
בֶּ
prep
-
2282
חָ֔ג
subs.m.sg.a
des Monats, am Feste
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
soll er desgleichen tun
9002
כָ
prep
-
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
-
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
die sieben
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֑ים
subs.m.pl.a
-
9002
כַּֽ
prep
-
2403
חַטָּאת֙
subs.f.sg.a
Tage, betreffs des Sündopfers
9002
כָּ
prep
-
5930
עֹלָ֔ה
subs.f.sg.a
wie des Brandopfers
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
4503
מִּנְחָ֖ה
subs.f.sg.a
und betreffs des Speisopfers
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
8081
שָּֽׁמֶן׃ ס
subs.m.sg.a
-




Anzeige


Anzeige