Interlineare Bibel |
| 3956 Πᾶς A-NSM jeder |
| 1063 γὰρ CONJ Denn |
| 749 ἀρχιερεὺς N-NSM Hohepriester |
| 1537 ἐξ PREP aus |
| 444 ἀνθρώπων N-GPM Menschen |
| 2983 λαμβανόμενος V-PPP-NSM genommene |
| 5228 ὑπὲρ PREP für |
| 444 ἀνθρώπων N-GPM Menschen |
| 2525 καθίσταται V-PPI-3S wird |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 4314 πρὸς PREP in den Sachen mit |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 2316 θεόν N-ASM Gott |
| 2443 ἵνα CONJ auf daß |
| 4374 προσφέρῃ V-PAS-3S darbringe |
| 1435 δῶρά N-APN Gaben |
| 5037 τε PRT er sowohl |
| 2532 καὶ CONJ als auch |
| 2378 θυσίας N-APF Schlachtopfer |
| 5228 ὑπὲρ PREP für |
| 266 ἁμαρτιῶν N-GPF Sünden |
Und weil er die menschliche Schwäche aus eigener Erfahrung kennt, kann er nachsichtig mit denen umgehen, die aus Unwissenheit oder Versehen vom richtigen Weg abgekommen sind.
| 3356 μετριοπαθεῖν V-PAN der Nachsicht |
| 1410 δυνάμενος V-PNP-NSM zu haben vermag |
| 3588 τοῖς T-DPM - |
| 50 ἀγνοοῦσιν V-PAP-DPM den Unwissenden |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4105 πλανωμένοις V-PPP-DPM Irrenden |
| 1893 ἐπεὶ CONJ da |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 846 αὐτὸς P-NSM er selbst |
| 4029 περίκειται V-PNI-3S umgeben |
| 769 ἀσθένειαν N-ASF mit Schwachheit |
Deshalb muss er nicht nur für ihre, sondern auch für seine eigenen Sünden opfern.
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1223 δι’ PREP um |
| 846 αὐτὴν P-ASF - |
| 3784 ὀφείλει V-PAI-3S muß |
| 2531 καθὼς ADV er, wie |
| 4012 περὶ PREP für |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2992 λαοῦ N-GSM das Volk |
| 3779 οὕτως ADV so |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 4012 περὶ PREP für |
| 1438 ἑαυτοῦ F-3GSM sich selbst |
| 4374 προσφέρειν V-PAN opfern |
| 4012 περὶ PREP - |
| 266 ἁμαρτιῶν N-GPF die Sünden |
Niemand kann sich selbst zum Hohen Priester ernennen; man muss von Gott zu diesem Dienst berufen werden – wie es einst ‹dem ersten Hohen Priester› Aaron geschah.
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3756 οὐχ PRT-N niemand |
| 1438 ἑαυτῷ F-3DSM sich selbst |
| 5100 τις X-NSM niemand |
| 2983 λαμβάνει V-PAI-3S nimmt |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 5092 τιμήν N-ASF die Ehre |
| 235 ἀλλὰ CONJ sondern |
| 2564 καλούμενος V-PPP-NSM berufen |
| 5259 ὑπὸ PREP als von |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gott |
| 2531 καθώσπερ ADV - |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 2 Ἀαρών N-PRI Aaron |
So hat auch Christus, der Messias, sich nicht selbst die Würde eines Hohen Priesters verliehen, sondern es war der, der zu ihm gesagt hatte: " Du bist mein Sohn. Ich habe dich heute gezeugt."
| 3779 οὕτως ADV Also |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 5547 Χριστὸς N-NSM der Christus |
| 3756 οὐχ PRT-N nicht |
| 1438 ἑαυτὸν F-3ASM selbst |
| 1392 ἐδόξασεν V-AAI-3S hat |
| 1096 γενηθῆναι V-AON um |
| 749 ἀρχιερέα N-ASM Hoherpriester |
| 235 ἀλλ’ CONJ sondern |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2980 λαλήσας V-AAP-NSM gesagt |
| 4314 πρὸς PREP der, welcher zu |
| 846 αὐτόν P-ASM ihm |
| 5207 υἱός N-NSM Sohn |
| 1473 μου P-1GS ich |
| 1510 εἶ V-PAI-2S - |
| 4771 σύ P-2NS hat:" Du |
| 1473 ἐγὼ P-1NS - |
| 4594 σήμερον ADV heute |
| 1080 γεγέννηκά V-RAI-1S habe |
| 4771 σε· P-2AS - |
An einer anderen Stelle sagt Gott nämlich: " Du sollst für immer Priester sein, ein Priester nach der Art des Melchisedek."
| 2531 καθὼς ADV Wie |
| 2532 καὶ CONJ er auch |
| 1722 ἐν PREP an |
| 2087 ἑτέρῳ A-DSM einer anderen |
| 3004 λέγει V-PAI-3S Stelle sagt |
| 4771 σὺ P-2NS "Du |
| 2409 ἱερεὺς N-NSM bist Priester |
| 1519 εἰς PREP in |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 165 αἰῶνα N-ASM Ewigkeit |
| 2596 κατὰ PREP nach |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 5010 τάξιν N-ASF der Ordnung |
| 3198 Μελχισέδεκ N-PRI Melchisedeks |
Als Jesus noch hier auf der Erde lebte, hat er unter Tränen und mit lautem Schreien gebetet und zu dem gefleht, der ihn aus der Gewalt des Todes retten konnte. Und wegen seiner ehrerbietigen Scheu vor Gott wurde er auch erhört.
| 3739 ὃς R-NSM Der |
| 1722 ἐν PREP in |
| 3588 ταῖς T-DPF - |
| 2250 ἡμέραις N-DPF den Tagen |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 4561 σαρκὸς N-GSF Fleisches |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seines |
| 1162 δεήσεις N-APF Bitten |
| 5037 τε PRT da er sowohl |
| 2532 καὶ CONJ als |
| 2428 ἱκετηρίας N-APF Flehen |
| 4314 πρὸς PREP dem |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 1410 δυνάμενον V-PNP-ASM vermochte |
| 4982 σῴζειν V-PAN zu erretten |
| 846 αὐτὸν P-ASM der ihn |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 2288 θανάτου N-GSM dem Tode |
| 3326 μετὰ PREP mit |
| 2906 κραυγῆς N-GSF Geschrei |
| 2478 ἰσχυρᾶς A-GSF starkem |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1144 δακρύων N-GPN Tränen |
| 4374 προσενέγκας V-AAP-NSM dargebracht |
| 2532 καὶ CONJ hat (und |
| 1522 εἰσακουσθεὶς V-APP-NSM erhört |
| 575 ἀπὸ PREP um |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2124 εὐλαβείας N-GSF seiner Frömmigkeit |
Obwohl er Gottes Sohn war, hat er an dem, was er durchmachen musste, gelernt, was Gehorsam bedeutet.
| 2539 καίπερ CONJ obwohl |
| 1510 ὢν V-PAP-NSM - |
| 5207 υἱὸς N-NSM er Sohn |
| 3129 ἔμαθεν V-2AAI-3S lernte |
| 575 ἀφ’ PREP an |
| 3739 ὧν R-GPN dem, was |
| 3958 ἔπαθεν V-2AAI-3S er litt |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 5218 ὑπακοήν· N-ASF den Gehorsam |
Doch jetzt, wo er zur Vollendung gelangt ist, wurde er für alle, die ihm gehorchen, der Begründer eines ewigen Heils.
| 2532 καὶ CONJ und |
| 5048 τελειωθεὶς V-APP-NSM vollendet |
| 1096 ἐγένετο V-2ADI-3S worden, ist |
| 3956 πᾶσιν A-DPM er allen |
| 3588 τοῖς T-DPM - |
| 5219 ὑπακούουσιν V-PAP-DPM gehorchen |
| 846 αὐτῷ P-DSM die ihm |
| 159 αἴτιος A-NSM der Urheber |
| 4991 σωτηρίας N-GSF Heils |
| 166 αἰωνίου A-GSF ewigen |
Und Gott selbst hat ihn als Hohen Priester begrüßt, einen Hohen Priester nach der Art des Melchisedek.
| 4316 προσαγορευθεὶς V-APP-NSM begrüßt |
| 5259 ὑπὸ PREP von |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gott |
| 749 ἀρχιερεὺς N-NSM als Hoherpriester |
| 2596 κατὰ PREP nach |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 5010 τάξιν N-ASF der Ordnung |
| 3198 Μελχισέδεκ N-PRI Melchisedeks |
Darüber könnten wir noch viel sagen, aber es lässt sich schwer darlegen, weil ihr nicht mehr richtig hinhören wollt.
| 4012 Περὶ PREP Über |
| 3739 οὗ R-GSM diesen |
| 4183 πολὺς A-NSM viel |
| 2249 ἡμῖν P-1DP - |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 3056 λόγος N-NSM zu sagen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1421 δυσερμήνευτος A-NSM was mit Worten schwer |
| 3004 λέγειν V-PAN auszulegen |
| 1893 ἐπεὶ CONJ ist, weil |
| 3576 νωθροὶ A-NPM träge |
| 1096 γεγόνατε V-2RAI-2P geworden |
| 3588 ταῖς T-DPF - |
| 189 ἀκοαῖς N-DPF ihr im Hören |
Eigentlich müsstet ihr längst andere unterrichten können, stattdessen braucht ihr jemand, der euch noch einmal die Anfangselemente der Botschaft Gottes beibringt. Ihr braucht wieder Milch statt fester Nahrung.
| 2532 καὶ CONJ sind; und |
| 1063 γὰρ CONJ Denn |
| 3784 ὀφείλοντες V-PAP-NPM solltet |
| 1510 εἶναι V-PAN - |
| 1320 διδάσκαλοι N-NPM Lehrer |
| 1223 διὰ PREP nach |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 5550 χρόνον N-ASM da ihr der Zeit |
| 3825 πάλιν ADV ihr wiederum |
| 5532 χρείαν N-ASF bedürfet |
| 2192 ἔχετε V-PAI-2P bedürfet |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 1321 διδάσκειν V-PAN lehre |
| 5210 ὑμᾶς P-2AP - |
| 5100 τινὰ X-ASM - |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 4747 στοιχεῖα N-APN die Elemente |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 746 ἀρχῆς N-GSF des Anfangs |
| 3588 τῶν T-GPN - |
| 3051 λογίων N-GPN der Aussprüche |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1096 γεγόνατε V-2RAI-2P ihr seid solche geworden |
| 5532 χρείαν N-ASF bedürfen |
| 2192 ἔχοντες V-PAP-NPM bedürfen |
| 1051 γάλακτος N-GSN die der Milch |
| 3756 οὐ PRT-N nicht |
| 4731 στερεᾶς A-GSF der festen |
| 5160 τροφῆς N-GSF Speise |
Wer aber nur Milch verträgt, ist noch ein Kind. Er ist nicht in der Lage, die Lehre von der Gerechtigkeit Gottes zu begreifen.
| 3956 πᾶς A-NSM jeder |
| 1063 γὰρ CONJ Denn |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 3348 μετέχων V-PAP-NSM genießt |
| 1051 γάλακτος N-GSN der noch Milch |
| 552 ἄπειρος A-NSM ist unerfahren |
| 3056 λόγου N-GSM im Worte |
| 1343 δικαιοσύνης N-GSF der Gerechtigkeit |
| 3516 νήπιος A-NSM ein Unmündiger |
| 1063 γάρ CONJ denn |
| 1510 ἐστιν· V-PAI-3S - |
Feste Nahrung dagegen ist für Erwachsene, für reife Menschen, die durch ständigen Gebrauch geschärfte Sinne haben, um zwischen Gut und Böse zu unterscheiden.
| 5046 τελείων A-GPM für Erwachsene |
| 1161 δέ CONJ aber |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S - |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4731 στερεὰ A-NSF die feste |
| 5160 τροφή N-NSF Speise |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 1223 διὰ PREP welche vermöge |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1838 ἕξιν N-ASF der Gewohnheit |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 145 αἰσθητήρια N-APN Sinne |
| 1128 γεγυμνασμένα V-RPP-APN geübte |
| 2192 ἐχόντων V-PAP-GPM haben |
| 4314 πρὸς PREP zur |
| 1253 διάκρισιν N-ASF Unterscheidung |
| 2570 καλοῦ A-GSN des Guten |
| 5037 τε PRT sowohl |
| 2532 καὶ CONJ als auch |
| 2556 κακοῦ A-GSN des Bösen |