Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Esther 9

×

Esther 9:1

Es kam der 13. März, der Tag, an dem der Erlass des Königs ausgeführt werden sollte, an dem die Feinde der Juden hofften, über sie zu triumphieren, an dem es nun aber umgekehrt geschah, dass die Juden ihre Hasser überwältigten.  

9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
8147
שְׁנֵים֩
subs.u.du.a
-
6240
עָשָׂ֨ר
subs.u.sg.a
Und im zwölften
2320
חֹ֜דֶשׁ
subs.m.sg.a
Monat
1931
הוּא־
prps.p3.m.sg
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
der Monat
143
אֲדָ֗ר
nmpr.u.sg.a
Adar
9001
בִּ
prep
-
7969
שְׁלֹושָׁ֨ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָׂ֥ר
subs.u.sg.a
-
3117
יֹום֙
subs.m.sg.a
am dreizehnten Tage
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5060
הִגִּ֧יעַ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Ausführung kommen sollte, an
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
desselben, als das Wort
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֛לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
9005
וְ
conj
-
1881
דָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
6213
הֵעָשֹׂ֑ות
verbo.nif.infc.u.u.u.a
gehofft hatten
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֗ום
subs.m.sg.a
dem Tage
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
7663
שִׂבְּר֜וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
-
341
אֹיְבֵ֤י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
Feinde
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִים֙
subs.m.pl.a
der Juden
9003
לִ
prep
-
7980
שְׁלֹ֣וט
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sie zu überwältigen
9001
בָּהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
2015
נַהֲפֹ֣וךְ
verbo.nif.infa.u.u.u.a
das ist
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
7980
יִשְׁלְט֧וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֛ים
subs.m.pl.a
daß sie, die Juden
1992
הֵ֖מָּה
prps.p3.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
8130
שֹׂנְאֵיהֶֽם׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
da die


Esther 9:2

An diesem Tag taten sich die Juden in allen Städten des Reiches zusammen und gingen gegen die vor, die ihnen schaden wollten. Niemand konnte ihnen standhalten, denn die Furcht vor ihnen hatte alle Völker gepackt.  

6950
נִקְהֲל֨וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
da versammelten sich
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֜ים
subs.m.pl.a
die Juden
9001
בְּ
prep
-
5892
עָרֵיהֶ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
in ihren Städten
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
4082
מְדִינֹות֙
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
allen Landschaften des Königs
325
אֳחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ
nmpr.m.sg.a
Ahasveros
9003
לִ
prep
-
7971
שְׁלֹ֣חַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
Und
3027
יָ֔ד
subs.u.sg.a
um Hand
9001
בִּ
prep
-
1245
מְבַקְשֵׁ֖י
subs.piel.ptca.u.m.pl.c
suchten
7451
רָֽעָתָ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
legen, welche ihr Unglück
9005
וְ
conj
-
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
niemand
3808
לֹא־
nega
-
5975
עָמַ֣ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vor ihnen war auf
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
konnte vor
3588
כִּֽי־
conj
-
5307
נָפַ֥ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gefallen
6343
פַּחְדָּ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
bestehen, denn die Furcht
5921
עַל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עַמִּֽים׃
subs.m.pl.a
alle Völker


Esther 9:3

Aus Angst vor Mordechai unterstützten auch die Fürsten in den Provinzen, die Satrapen, die Statthalter und alle Beamten des Königs die Juden.  

9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
8269
שָׂרֵ֨י
subs.m.pl.c
alle Fürsten
9006
הַ
art
-
4082
מְּדִינֹ֜ות
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
323
אֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6346
פַּחֹ֗ות
subs.m.pl.a
Satrapen und die Landpfleger
9005
וְ
conj
-
6213
עֹשֵׂ֤י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
Und
9006
הַ
art
-
4399
מְּלָאכָה֙
subs.f.sg.a
diejenigen, welche die Geschäfte
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9003
לַ
prep
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
5375
מְנַשְּׂאִ֖ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
der Landschaften und
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֑ים
subs.m.pl.a
besorgten, unterstützten die Juden
3588
כִּֽי־
conj
-
5307
נָפַ֥ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
war auf sie gefallen
6343
פַּֽחַד־
subs.m.sg.c
denn die Furcht
4782
מָרְדֳּכַ֖י
nmpr.m.sg.a
-
5921
עֲלֵיהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Esther 9:4

Denn Mordechai war hoch angesehen am Königshof. Sein Ruf hatte sich in allen Provinzen verbreitet und seine Macht nahm immer noch zu.  

3588
כִּֽי־
conj
-
1419
גָ֤דֹול
adjv.m.sg.a
Denn Mordokai war groß
4782
מָרְדֳּכַי֙
nmpr.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
im Hause
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
9005
וְ
conj
-
8089
שָׁמְעֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
1980
הֹולֵ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
und
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4082
מְּדִינֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
3588
כִּֽי־
conj
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
Landschaften; denn der Mann
4782
מָרְדֳּכַ֖י
nmpr.m.sg.a
-
1980
הֹולֵ֥ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sein Ruf ging
9005
וְ
conj
-
1419
גָדֹֽול׃ פ
adjv.m.sg.a
Mordokai wurde immerfort größer


Esther 9:5

So schlugen die Juden alle ihre Feinde. Sie machten sie mit dem Schwert nieder, töteten und vernichteten sie. Sie konnten mit ihren Hassern verfahren, wie sie wollten.  

9005
וַ
conj
-
5221
יַּכּ֤וּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִים֙
subs.m.pl.a
Juden
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
341
אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
unter allen ihren Feinden
4347
מַכַּת־
subs.f.sg.c
-
2719
חֶ֥רֶב
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
2027
הֶ֖רֶג
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
12
אַבְדָ֑ן
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
6213
יַּֽעֲשׂ֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
umbrachten; und sie taten
9001
בְ
prep
-
8130
שֹׂנְאֵיהֶ֖ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Und die
9002
כִּ
prep
-
7522
רְצֹונָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Hassern nach ihrem Wohlgefallen


Esther 9:6

In der befestigten Oberstadt von Susa erschlugen und vernichteten die Juden 500 Mann.  

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
7800
שׁוּשַׁ֣ן
nmpr.u.sg.a
in der Burg Susan
9006
הַ
art
-
1002
בִּירָ֗ה
subs.f.sg.a
-
2026
הָרְג֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Und
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִים֙
subs.m.pl.a
töteten die Juden
9005
וְ
conj
-
6
אַבֵּ֔ד
verbo.piel.infa.u.u.u.a
und brachten um
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
fünfhundert
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
fünfhundert
376
אִֽישׁ׃
subs.m.sg.a
-


Esther 9:7

Außerdem erschlugen sie Parschandata, Dalfon, Aspata,  

9005
וְ
conj
-
853
אֵ֧ת׀
prep
-
6577
פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֥ת׀
prep
-
1813
דַּֽלְפֹ֖ון
nmpr.m.sg.a
töteten Parschandatha und Dalphon
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֥ת׀
prep
-
630
אַסְפָּֽתָא׃
nmpr.m.sg.a
und Aspatha


Esther 9:8

Porata, Adalja, Aridata,  

9005
וְ
conj
-
853
אֵ֧ת׀
prep
-
6334
פֹּורָ֛תָא
nmpr.m.sg.a
und Poratha
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֥ת׀
prep
-
118
אֲדַלְיָ֖א
nmpr.m.sg.a
und Adalja
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֥ת׀
prep
-
743
אֲרִידָֽתָא׃
nmpr.m.sg.a
und Aridatha


Esther 9:9

Parmaschta, Arisai, Aridai und Wajesata,  

9005
וְ
conj
-
853
אֵ֤ת׀
prep
-
6534
פַּרְמַ֨שְׁתָּא֙
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת׀
prep
-
747
אֲרִיסַ֔י
nmpr.m.sg.a
und Parmaschtha und Arisai
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֥ת׀
prep
-
742
אֲרִדַ֖י
nmpr.m.sg.a
und Aridai
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֥ת׀
prep
-
2055
וַיְזָֽתָא׃
nmpr.m.sg.a
-


Esther 9:10

die zehn Söhne des Judenfeindes Haman Ben-Hammedata. Doch ihren Besitz plünderten sie nicht.  

6235
עֲ֠שֶׂרֶת
subs.f.sg.c
die zehn
1121
בְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
Söhne
2001
הָמָ֧ן
nmpr.m.sg.a
Hamans
1121
בֶּֽן־
subs.m.sg.c
des Sohnes
4099
הַמְּדָ֛תָא
nmpr.m.sg.a
Hammedathas
6887
צֹרֵ֥ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֖ים
subs.m.pl.a
des Widersachers der Juden
2026
הָרָ֑גוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sie
9005
וּ
conj
-
9001
בַ֨
prep
-
961
בִּזָּ֔ה
subs.f.sg.a
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7971
שָׁלְח֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
an die Beute legten
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדָֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
ihre Hand


Esther 9:11

Als man an diesem Tag dem König meldete, wie viele Männer in der Oberstadt von Susa erschlagen worden waren,  

9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
An selbigem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֗וּא
prde.p3.m.sg
-
935
בָּ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
kam
4557
מִסְפַּ֧ר
subs.m.sg.c
die Zahl
9006
הַֽ
art
-
2026
הֲרוּגִ֛ים
subs.qal.ptcp.u.m.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
7800
שׁוּשַׁ֥ן
nmpr.u.sg.a
in der Burg Susan
9006
הַ
art
-
1002
בִּירָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
Getöteten vor
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃ ס
subs.m.sg.a
den König


Esther 9:12

sagte er zur Königin Ester: "Allein im Palastbezirk haben die Juden 500 Mann erschlagen, dazu auch die Söhne Hamans. Was werden sie wohl in den anderen Provinzen des Reiches getan haben? Doch was ist deine Bitte? Sie soll dir gewährt werden! Wenn du noch einen Wunsch hast, soll er dir erfüllt werden!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
9003
לְ
prep
-
635
אֶסְתֵּ֣ר
nmpr.f.sg.a
Esther
9006
הַ
art
-
4436
מַּלְכָּ֗ה
subs.f.sg.a
der Königin
9001
בְּ
prep
-
7800
שׁוּשַׁ֣ן
nmpr.u.sg.a
In der Burg Susan
9006
הַ
art
-
1002
בִּירָ֡ה
subs.f.sg.a
-
2026
הָרְגוּ֩
verbo.qal.perf.p3.u.pl
was mögen sie
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֨ים
subs.m.pl.a
haben die Juden
9005
וְ
conj
-
6
אַבֵּ֜ד
verbo.piel.infa.u.u.u.a
getötet und umgebracht
2568
חֲמֵ֧שׁ
subs.u.sg.c
fünfhundert
3967
מֵאֹ֣ות
subs.f.pl.a
fünfhundert
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
subs.f.sg.c
Mann und die zehn
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
Söhne
2001
הָמָ֔ן
nmpr.m.sg.a
Hamans
9001
בִּ
prep
-
7605
שְׁאָ֛ר
subs.m.sg.c
in den übrigen
4082
מְדִינֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
Landschaften des Königs
4100
מֶ֣ה
prin.u.u
-
6213
עָשׂ֑וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
zu
9005
וּ
conj
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
7596
שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg
was ist deinen Bitte
9005
וְ
conj
-
5414
יִנָּ֣תֵֽן
verbo.nif.impf.p3.m.sg
und sie
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
9005
וּ
conj
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
1246
בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ
subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg
dein Begehr
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
Und was ist noch
9005
וְ
conj
-
6213
תֵעָֽשׂ׃
verbo.nif.impf.p3.f.sg
getan


Esther 9:13

Da sagte Ester: "Wenn es dem König recht ist, soll es auch morgen den Juden in ganz Susa erlaubt werden, nach dem Gesetz von heute zu handeln. Außerdem soll man die zehn Söhne Hamans an den Pfahl hängen."  

9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sprach
635
אֶסְתֵּר֙
nmpr.f.sg.a
Und Esther
518
אִם־
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
Wenn es den König
2896
טֹ֔וב
adjv.m.sg.a
gut
5414
יִנָּתֵ֣ן
verbo.nif.impf.p3.m.sg
sind, gestattet
1571
גַּם־
advb
-
4279
מָחָ֗ר
advb.m.sg.a
so werde auch morgen
9003
לַ
prep
-
3064
יְּהוּדִים֙
subs.m.pl.a
den Juden
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
7800
שׁוּשָׁ֔ן
nmpr.u.sg.a
die in Susan
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu tun
9002
כְּ
prep
-
1881
דָ֣ת
subs.f.sg.c
dem heutigen Befehle
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֑ום
subs.m.sg.a
nach
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֛ת
prep
-
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
und die zehn
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
Söhne
2001
הָמָ֖ן
nmpr.m.sg.a
Hamans
8518
יִתְל֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
hänge
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
6086
עֵֽץ׃
subs.m.sg.a
man an das Holz


Esther 9:14

Der König befahl, so zu verfahren. Die betreffende Verordnung wurde in Susa erlassen und die zehn Söhne Hamans wurden öffentlich aufgehängt.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
also geschehen sollte; und
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
Da befahl der König
9003
לְ
prep
-
6213
הֵֽעָשֹׂ֣ות
verbo.nif.infc.u.u.u.a
der Befehl wurde zu
3651
כֵּ֔ן
advb
-
9005
וַ
conj
-
5414
תִּנָּתֵ֥ן
verbo.nif.wayq.p3.f.sg
daß
1881
דָּ֖ת
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
7800
שׁוּשָׁ֑ן
nmpr.u.sg.a
Susan
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֛ת
prep
-
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
die zehn
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
Söhne
2001
הָמָ֖ן
nmpr.m.sg.a
Hamans
8518
תָּלֽוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
erlassen, und man hängte


Esther 9:15

Die Juden in Susa taten sich also auch am 14. März zusammen und erschlugen 300 Mann in der Unterstadt. Doch an ihrem Besitz vergriffen sie sich nicht.  

9005
וַ
conj
-
6950
יִּֽקָּהֲל֞וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
waren, versammelten sich
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֣ים
subs.m.pl.a
die Juden
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9001
בְּ
prep
-
7800
שׁוּשָׁ֗ן
nmpr.u.sg.a
die in Susan
1571
גַּ֠ם
advb
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
Tage
702
אַרְבָּעָ֤ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָׂר֙
subs.u.sg.a
auch am vierzehnten
9003
לְ
prep
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
des Monats
143
אֲדָ֔ר
nmpr.u.sg.a
Adar
9005
וַ
conj
-
2026
יַּֽהַרְג֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
die Beute legten sie
9001
בְ
prep
-
7800
שׁוּשָׁ֔ן
nmpr.u.sg.a
und töteten in Susan
7969
שְׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.c
dreihundert
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
dreihundert
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בַ֨
prep
-
961
בִּזָּ֔ה
subs.f.sg.a
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7971
שָׁלְח֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Und
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדָֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
ihre Hand


Esther 9:16

Auch in den Provinzen des Reiches hatten sich die Juden zusammengetan, um ihr Leben zu schützen. Sie töteten fünfundsiebziegtausend ihrer von Hass erfüllten Feinde, doch ihren Besitz plünderten sie nicht.  

9005
וּ
conj
-
7605
שְׁאָ֣ר
subs.m.sg.c
übrigen
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֡ים
subs.m.pl.a
Juden
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
9001
בִּ
prep
-
4082
מְדִינֹ֨ות
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
den Landschaften des Königs
6950
נִקְהֲל֣וּ׀
verbo.nif.perf.p3.u.pl
waren, versammelten sich
9005
וְ
conj
-
5975
עָמֹ֣ד
verbo.qal.infa.u.u.u.a
standen für ihr Leben
5921
עַל־
prep
-
5315
נַפְשָׁ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
5117
נֹ֨וחַ֙
verbo.qal.infa.u.u.u.a
-
4480
מֵ
prep
-
340
אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
2026
הָרֹג֙
verbo.qal.infa.u.u.u.a
und sie
9001
בְּ
prep
-
8130
שֹׂ֣נְאֵיהֶ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Und die
2568
חֲמִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
unter ihren Hassern fünfundsiebzigtausend
9005
וְ
conj
-
7651
שִׁבְעִ֖ים
subs.m.pl.a
-
505
אָ֑לֶף
subs.u.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בַ֨
prep
-
961
בִּזָּ֔ה
subs.f.sg.a
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7971
שָֽׁלְח֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
die Beute legten sie
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדָֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
ihre Hand


Esther 9:17

Das geschah am 13. März. Am 14. März hatten sie Ruhe und feierten diesen Tag mit einem fröhlichen Festmahl.  

9001
בְּ
prep
-
3117
יֹום־
subs.m.sg.c
geschah am dreizehnten Tage
7969
שְׁלֹשָׁ֥ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָׂ֖ר
subs.u.sg.a
und am Vierzehnten
9003
לְ
prep
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
des Monats
143
אֲדָ֑ר
nmpr.u.sg.a
Adar
9005
וְ
conj
-
5117
נֹ֗וחַ
verbo.qal.infa.u.u.u.a
-
9001
בְּ
prep
-
702
אַרְבָּעָ֤ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָׂר֙
subs.u.sg.a
-
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6213
עָשֹׂ֣ה
verbo.qal.infa.u.u.u.a
sie machten ihn zu
853
אֹתֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.c
einem Tage
4960
מִשְׁתֶּ֥ה
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
8057
שִׂמְחָֽה׃
subs.f.sg.a
Gastmahls und der Freude


Esther 9:18

Die Juden in Susa hatten sich jedoch am 13. und 14. März zusammengetan und kamen erst am 15. März zum Feiern.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֣ים
subs.m.pl.a
Aber die Juden
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9001
בְּ
prep
-
7800
שׁוּשָׁ֗ן
nmpr.u.sg.a
die in Susan
6950
נִקְהֲלוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
sich
9001
בִּ
prep
-
7969
שְׁלֹשָׁ֤ה
subs.f.sg.a
am Dreizehnten
6240
עָשָׂר֙
subs.u.sg.a
Monats und des Vierzehnten
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
702
אַרְבָּעָ֥ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָׂ֖ר
subs.u.sg.a
am Fünfzehnten
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
5117
נֹ֗וחַ
verbo.qal.infa.u.u.u.a
-
9001
בַּ
prep
-
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
am Fünfzehnten
6240
עָשָׂר֙
subs.u.sg.a
-
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6213
עָשֹׂ֣ה
verbo.qal.infa.u.u.u.a
waren, hatten
853
אֹתֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.c
ihn zu einem Tage
4960
מִשְׁתֶּ֥ה
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
8057
שִׂמְחָֽה׃
subs.f.sg.a
Gastmahls und der Freude


Esther 9:19

So kam es, dass die Juden in den unbefestigten Orten auf dem Land schon den 14. März als Feiertag begehen, Festmahle feiern und sich gegenseitig Geschenke machen.  

5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּ֞ן
advb
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֣ים
subs.m.pl.a
Darum feiern die Juden
9006
הַ
art
-
6521
פְּרָזִ֗ים
subs.m.pl.a
-
9006
הַ
conj
-
3427
יֹּשְׁבִים֮
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
wohnen
9001
בְּ
prep
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
in den offenen Städten
9006
הַ
art
-
6519
פְּרָזֹות֒
subs.f.pl.a
-
6213
עֹשִׂ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
und
853
אֵ֠ת
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
Tag
702
אַרְבָּעָ֤ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָׂר֙
subs.u.sg.a
den vierzehnten
9003
לְ
prep
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
des Monats
143
אֲדָ֔ר
nmpr.u.sg.a
Adar
8057
שִׂמְחָ֥ה
subs.f.sg.a
Freude
9005
וּ
conj
-
4960
מִשְׁתֶּ֖ה
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.a
als einen Tag
2896
טֹ֑וב
adjv.m.sg.a
der
9005
וּ
conj
-
4916
מִשְׁלֹ֥וחַ
subs.m.sg.c
-
4490
מָנֹ֖ות
subs.f.pl.a
einander Teile
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
einen Festtag, wo man
9003
לְ
prep
-
7453
רֵעֵֽהוּ׃ פ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-


Esther 9:20

Mordechai schrieb alles auf, was geschehen war, und schickte Schreiben an alle Juden im Reich des Xerxes, nah und fern.  

9005
וַ
conj
-
3789
יִּכְתֹּ֣ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und Mordokai schrieb
4782
מָרְדֳּכַ֔י
nmpr.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דְּבָרִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9006
הָ
art
-
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
auf. Und er sandte
5612
סְפָרִ֜ים
subs.m.pl.a
Briefe
413
אֶל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֗ים
subs.m.pl.a
an alle Juden
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
4082
מְדִינֹות֙
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
allen Landschaften des Königs
325
אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ
nmpr.m.sg.a
Ahasveros
9006
הַ
conj
-
7138
קְּרֹובִ֖ים
adjv.m.pl.a
die nahen
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
conj
-
7350
רְחֹוקִֽים׃
adjv.m.pl.a
und die fernen


Esther 9:21

Darin ordnete er an, dass sie jährlich den 14. und 15. März festlich begehen sollten  

9003
לְ
prep
-
6965
קַיֵּם֮
verbo.piel.infc.u.u.u.a
ihnen festzusetzen, daß sie
5921
עֲלֵיהֶם֒
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לִ
prep
-
1961
הְיֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
6213
עֹשִׂ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
und
853
אֵ֠ת
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
Tag
702
אַרְבָּעָ֤ה
subs.f.sg.a
den vierzehnten
6240
עָשָׂר֙
subs.u.sg.a
den fünfzehnten
9003
לְ
prep
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
des Monats
143
אֲדָ֔ר
nmpr.u.sg.a
Adar
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֛ת
prep
-
3117
יֹום־
subs.m.sg.c
-
2568
חֲמִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
den fünfzehnten
6240
עָשָׂ֖ר
subs.u.sg.a
-
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Esther 9:22

zur Erinnerung an die Tage, an denen die Juden Ruhe vor ihren Feinden hatten, und an den Monat, in dem sich ihr Kummer in Freude und ihre Trauer in Jubel verwandelt hatte. Diese Tage sollten als Festtage mit fröhlichen Mahlzeiten begangen werden, an denen man sich gegenseitig Geschenke macht und auch die Armen nicht vergisst.  

9002
כַּ
prep
-
3117
יָּמִ֗ים
subs.m.pl.a
als die Tage
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5117
נָ֨חוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Ruhe
9001
בָהֶ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִים֙
subs.m.pl.a
an welchen die Juden
4480
מֵ
prep
-
340
אֹ֣ויְבֵיהֶ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
2320
חֹ֗דֶשׁ
subs.m.sg.a
und als den Monat
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
2015
נֶהְפַּ֨ךְ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
Festtag verwandelt
9003
לָהֶ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
3015
יָּגֹון֙
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
8057
שִׂמְחָ֔ה
subs.f.sg.a
ihnen Kummer in Freude
9005
וּ
conj
-
4480
מֵ
prep
-
60
אֵ֖בֶל
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.a
und Trauer in einen
2896
טֹ֑וב
adjv.m.sg.a
des Gastmahls und der
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hatte
853
אֹותָ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3117
יְמֵי֙
subs.m.pl.c
feiern sollten als Tage
4960
מִשְׁתֶּ֣ה
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
8057
שִׂמְחָ֔ה
subs.f.sg.a
Freude
9005
וּ
conj
-
4916
מִשְׁלֹ֤וחַ
subs.m.sg.c
-
4490
מָנֹות֙
subs.f.pl.a
einander Teile
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
wo man
9003
לְ
prep
-
7453
רֵעֵ֔הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
4979
מַתָּנֹ֖ות
subs.f.pl.a
sendet und Geschenke
9003
לָֽ
prep
-
34
אֶבְיֹונִֽים׃
subs.m.pl.a
an die Armen


Esther 9:23

Nach Mordechais Anordnung wurde das zum festen Brauch.  

9005
וְ
conj
-
6901
קִבֵּל֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
was sie
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֔ים
subs.m.pl.a
Und die Juden
853
אֵ֥ת
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
2490
הֵחֵ֖לּוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
nahmen als Brauch an
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֑ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hatte
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֛ת
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
3789
כָּתַ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
was Mordokai ihnen geschrieben
4782
מָרְדֳּכַ֖י
nmpr.m.sg.a
-
413
אֲלֵיהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Esther 9:24

Denn der Judenfeind Haman Ben-Hammedata aus Agag hatte den Juden die Ruhe nehmen und sie völlig vernichten wollen. Zur Bestimmung des entscheidenden Tages hatte er das Pur, das Los, geworfen.  

3588
כִּי֩
conj
-
2001
הָמָ֨ן
nmpr.m.sg.a
Denn Haman
1121
בֶּֽן־
subs.m.sg.c
der Sohn
4099
הַמְּדָ֜תָא
nmpr.m.sg.a
Hammedathas
9006
הָֽ
art
-
91
אֲגָגִ֗י
subs.m.sg.a
der Agagiter
6887
צֹרֵר֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
der Widersacher
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֔ים
subs.m.pl.a
aller Juden
2803
חָשַׁ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hatte
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֖ים
subs.m.pl.a
gegen die Juden
9003
לְ
prep
-
6
אַבְּדָ֑ם
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
geworfen, um
9005
וְ
conj
-
5307
הִפִּ֥יל
verbo.hif.perf.p3.m.sg
das ist
6332
פּוּר֙
subs.m.sg.a
und hatte das Pur
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1486
גֹּורָ֔ל
subs.m.sg.a
das Los
9003
לְ
prep
-
2000
הֻמָּ֖ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
6
אַבְּדָֽם׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
sie zu vertilgen


Esther 9:25

Doch als der König die Sache durchschaute, ordnete er in einem Schreiben an, dass der böse Plan gegen die Juden auf Haman selbst zurückfallen sollte. Zusammen mit seinen Söhnen wurde er am Pfahl aufgehängt.  

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
935
בֹאָהּ֮
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
kam, befahl er
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
auf
9006
הַ
art
-
4428
מֶּלֶךְ֒
subs.m.sg.a
es vor den König
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Anschlag, den er
5973
עִם־
prep
-
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֔פֶר
subs.m.sg.a
durch einen Brief
7725
יָשׁ֞וּב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4284
מַחֲשַׁבְתֹּ֧ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
7451
רָעָ֛ה
adjv.f.sg.a
daß sein böser
834
אֲשֶׁר־
conj
-
2803
חָשַׁ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ersonnen hatte
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֖ים
subs.m.pl.a
gegen die Juden
5921
עַל־
prep
-
7218
רֹאשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seinen Kopf
9005
וְ
conj
-
8518
תָל֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
zurückkehre; und man hängte
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1121
בָּנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ihn und seine Söhne
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
6086
עֵֽץ׃
subs.m.sg.a
an das Holz


Esther 9:26

Deshalb nennt man diese Tage Purim nach dem Wort Pur. Wegen dieses Briefes und ihrer eigenen Erfahrung  

5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּ֡ן
advb
-
7121
קָֽרְאוּ֩
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Darum nannte
9003
לַ
prep
-
3117
יָּמִ֨ים
subs.m.pl.a
man diese Tage
9006
הָ
art
-
428
אֵ֤לֶּה
prde.u.pl
-
6332
פוּרִים֙
subs.m.pl.a
Purim
5921
עַל־
prep
-
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
nach dem Namen
9006
הַ
art
-
6332
פּ֔וּר
subs.m.sg.a
des Pur
5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּ֕ן
advb
-
5921
עַל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1697
דִּבְרֵ֖י
subs.m.pl.c
wegen all der Worte
9006
הָ
art
-
107
אִגֶּ֣רֶת
subs.f.sg.a
dieses Briefes
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֑את
prde.f.sg
-
9005
וּ
conj
-
4100
מָֽה־
prin.u.u
-
7200
רָא֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sie selbst davon gesehen
5921
עַל־
prep
-
3602
כָּ֔כָה
advb
-
9005
וּ
conj
-
4100
מָ֥ה
prin.u.u
-
5060
הִגִּ֖יעַ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
zu ihnen gelangt war
413
אֲלֵיהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Esther 9:27

machten die Juden es sich zur Pflicht und erklärten es zum unveränderlichen Brauch für sich, für ihre Nachkommen und für alle, die sich ihnen anschließen würden, diese beiden Tage jährlich zur festgesetzten Zeit in vorgeschriebener Weise zu feiern.  

6965
קִיְּמ֣וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
fest und nahmen auf
9005
וְ
conj
-
6901
קִבְּל֣וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִים֩׀
subs.m.pl.a
setzten die Juden
5921
עֲלֵיהֶ֨ם׀
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
2233
זַרְעָ֜ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und auf ihre Nachkommen
9005
וְ
conj
-
5921
עַ֨ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
conj
-
3867
נִּלְוִ֤ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
-
5921
עֲלֵיהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
5674
יַעֲבֹ֔ור
verbo.qal.impf.p3.m.sg
darüber geschrieben worden war
9003
לִ
prep
-
1961
הְיֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
6213
עֹשִׂ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
zu
853
אֵ֣ת
prep
-
8147
שְׁנֵ֤י
subs.u.du.c
ewige Satzung, diese beiden
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִים֙
subs.m.pl.a
Tage
9006
הָ
art
-
428
אֵ֔לֶּה
prde.u.pl
-
9002
כִּ
prep
-
3791
כְתָבָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
9002
כִ
prep
-
2165
זְמַנָּ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
nach ihrer bestimmten Zeit
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Esther 9:28

Diese Tage sollten in Erinnerung bleiben und gefeiert werden in jeder Generation, in jeder Familie, in jeder Provinz und in jeder Stadt. Diese Purimtage sollten bei den Juden nie vergessen werden, und die Erinnerung daran sollte auch bei ihren Nachkommen nie aufhören.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֣ים
subs.m.pl.a
daß diese Tage
9006
הָ֠
art
-
428
אֵלֶּה
prde.u.pl
-
2142
נִזְכָּרִ֨ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
nicht
9005
וְ
conj
-
6213
נַעֲשִׂ֜ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
und
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1755
דֹּ֣ור
subs.m.sg.a
jedem einzelnen Geschlecht
9005
וָ
conj
-
1755
דֹ֗ור
subs.m.sg.a
aufhören sollte bei
4940
מִשְׁפָּחָה֙
subs.f.sg.a
untergehen, und ihr
9005
וּ
conj
-
4940
מִשְׁפָּחָ֔ה
subs.f.sg.a
-
4082
מְדִינָ֥ה
subs.f.sg.a
in jeder einzelnen Landschaft
9005
וּ
conj
-
4082
מְדִינָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
in jeder einzelnen Stadt
9005
וָ
conj
-
5892
עִ֑יר
subs.f.sg.a
-
9005
וִ
conj
-
3117
ימֵ֞י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
6332
פּוּרִ֣ים
subs.m.pl.a
-
9006
הָ
art
-
428
אֵ֗לֶּה
prde.u.pl
-
3808
לֹ֤א
nega
-
5674
יַֽעַבְרוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sollten in
4480
מִ
prep
-
8432
תֹּ֣וךְ
subs.m.sg.c
daß diese Purimtage unter
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֔ים
subs.m.pl.a
den Juden
9005
וְ
conj
-
2143
זִכְרָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Andenken nicht
3808
לֹא־
nega
-
5486
יָס֥וּף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bleiben und gefeiert werden
4480
מִ
prep
-
2233
זַּרְעָֽם׃ ס
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihren Nachkommen


Esther 9:29

Die Königin Ester, die Tochter von Abihajil, und der Jude Mordechai schrieben nämlich noch einen zweiten Brief, in dem sie mit allem Nachdruck das Purimfest zur Pflicht machten.  

9005
וַ֠
conj
-
3789
תִּכְתֹּב
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
schrieben
635
אֶסְתֵּ֨ר
nmpr.f.sg.a
Esther
9006
הַ
art
-
4436
מַּלְכָּ֧ה
subs.f.sg.a
Und die Königin
1323
בַת־
subs.f.sg.c
die Tochter
32
אֲבִיחַ֛יִל
nmpr.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4782
מָרְדֳּכַ֥י
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֖י
subs.m.sg.a
und Mordokai, der Jude
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
8633
תֹּ֑קֶף
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
6965
קַיֵּ֗ם
verbo.piel.infc.u.u.u.a
-
853
אֵ֣ת
prep
-
107
אִגֶּ֧רֶת
subs.f.sg.c
Brief
9006
הַ
art
-
6332
פּוּרִ֛ים
subs.m.pl.a
über die Purim
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֖את
prde.f.sg
-
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִֽית׃
adjv.f.sg.a
Nachdruck, um diesen zweiten


Esther 9:30

Der Brief richtete sich mit Worten treuer und aufrichtiger Gesinnung an alle Juden in den 127 Provinzen des Xerxes.  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er sandte
5612
סְפָרִ֜ים
subs.m.pl.a
Briefe
413
אֶל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֗ים
subs.m.pl.a
an alle Juden
413
אֶל־
prep
-
7651
שֶׁ֨בַע
subs.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
3967
מֵאָה֙
subs.f.sg.a
Und
4082
מְדִינָ֔ה
subs.f.sg.a
-
4438
מַלְכ֖וּת
subs.f.sg.c
Königreich
325
אֲחַשְׁוֵרֹ֑ושׁ
nmpr.m.sg.a
Ahasveros
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
die hundersiebenundzwanzig Landschaften, das
7965
שָׁלֹ֖ום
subs.m.sg.a
', Worte des Friedens
9005
וֶ
conj
-
571
אֱמֶֽת׃
subs.f.sg.a
und der Wahrheit


Esther 9:31

Er legte das Datum der Purimtage fest, wie es der Jude Mordechai und die Königin Ester angeordnet und wie sie es für sich selbst und ihre Nachkommen zur Pflicht gemacht hatten. Das Schreiben enthielt auch die Vorschriften für das Fasten und Klagen, das dem Fest vorausgeht.  

9003
לְ
prep
-
6965
קַיֵּ֡ם
verbo.piel.infc.u.u.u.a
hatten, und wie sie
853
אֵת־
prep
-
3117
יְמֵי֩
subs.m.pl.c
es
9006
הַ
art
-
6332
פֻּרִ֨ים
subs.m.pl.a
-
9006
הָ
art
-
428
אֵ֜לֶּה
prde.u.pl
-
9001
בִּ
prep
-
2165
זְמַנֵּיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
6965
קִיַּ֨ם
verbo.piel.perf.p3.m.sg
es für sich
5921
עֲלֵיהֶ֜ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4782
מָרְדֳּכַ֤י
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִי֙
subs.m.sg.a
wie Mordokai, der Jude
9005
וְ
conj
-
635
אֶסְתֵּ֣ר
nmpr.f.sg.a
Esther
9006
הַ
art
-
4436
מַּלְכָּ֔ה
subs.f.sg.a
und die Königin
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
6965
קִיְּמ֥וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
-
5921
עַל־
prep
-
5315
נַפְשָׁ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
selbst
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
2233
זַרְעָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und für ihre Nachkommen
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
um
9006
הַ
art
-
6685
צֹּמֹ֖ות
subs.m.pl.a
die Angelegenheit der Fasten
9005
וְ
conj
-
2201
זַעֲקָתָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
-


Esther 9:32

Der Befehl Esters machte diese Purimvorschriften zur Pflicht. Ihr Wortlaut wurde auf einer Urkunde festgehalten.  

9005
וּ
conj
-
3982
מַאֲמַ֣ר
subs.m.sg.c
-
635
אֶסְתֵּ֔ר
nmpr.f.sg.a
Und der Befehl Esthers
6965
קִיַּ֕ם
verbo.piel.perf.p3.m.sg
-
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
6332
פֻּרִ֖ים
subs.m.pl.a
setzte diese Purim
9006
הָ
art
-
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
3789
נִכְתָּ֖ב
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
geschrieben
9001
בַּ
prep
-
5612
סֵּֽפֶר׃ פ
subs.m.sg.a
wurde in ein Buch




Anzeige


Anzeige