Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Apostelgeschichte 26

×

Apostelgeschichte 26:1

Darauf sagte Agrippa zu Paulus: "Es ist dir gestattet in eigener Sache zu sprechen." Paulus hob die Hand und begann seine Verteidigungsrede:  

67
Ἀγρίππας
N-NSM
Agrippa
1161
δὲ
CONJ
aber
4314
πρὸς
PREP
zu
3588
τὸν
T-ASM
-
3972
Παῦλον
N-ASM
Paulus
5346
ἔφη·
V-IAI-3S
sprach
2010
ἐπιτρέπεταί
V-PPI-3S
erlaubt
4771
σοι
P-2DS
-
4012
περὶ
PREP
-
4572
σεαυτοῦ
F-2GSM
dich selbst
3004
λέγειν
V-PAN
zu reden
5119
τότε
ADV
Da
3588

T-NSM
-
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulus
1614
ἐκτείνας
V-AAP-NSM
streckte
3588
τὴν
T-ASF
-
5495
χεῖρα
N-ASF
die Hand
626
ἀπελογεῖτο
V-INI-3S
und verantwortete sich


Apostelgeschichte 26:2

"König Agrippa! Ich schätze mich glücklich, dass ich mich heute vor dir gegen die Angriffe der Juden verteidigen kann,  

4012
περὶ
PREP
daß ich über
3956
πάντων
A-GPN
alles
3739
ὧν
R-GPN
dessen
1458
ἐγκαλοῦμαι
V-PPI-1S
angeklagt
5259
ὑπὸ
PREP
ich von
2453
Ἰουδαίων
A-GPM
den Juden
935
βασιλεῦ
N-VSM
König
67
Ἀγρίππα
N-VSM
Agrippa
2233
ἥγημαι
V-RNI-1S
Ich schätze
1683
ἐμαυτὸν
F-1ASM
mich
3107
μακάριον
A-ASM
glücklich
1909
ἐπὶ
PREP
vor
4771
σοῦ
P-2GS
-
3195
μέλλων
V-PAP-NSM
soll
4594
σήμερον
ADV
heute
626
ἀπολογεῖσθαι
V-PNN
werde, mich


Apostelgeschichte 26:3

vor allem, weil du ein hervorragender Kenner aller jüdischen Sitten und Streitfragen bist. Bitte, hör mich geduldig an!  

3122
μάλιστα
ADV-S
besonders
1109
γνώστην
N-ASM
-
4771
σε
P-2AS
-
1510
ὄντα
V-PAP-ASM
-
3956
πάντων
A-GPN
von allen
3588
τῶν
T-GPN
-
2596
κατὰ
PREP
die unter
2453
Ἰουδαίους
A-APM
den Juden
1485
ἐθῶν
N-GPN
Gebräuchen
5037
τε
PRT
-
2532
καὶ
CONJ
und
2213
ζητημάτων·
N-GPN
Streitfragen
1352
διὸ
CONJ
darum
1189
δέομαι
V-PNI-1S
bitte
3116
μακροθύμως
ADV
langmütig
191
ἀκοῦσαί
V-AAN
anzuhören
1473
μου
P-1GS
-


Apostelgeschichte 26:4

Mein Leben, wie ich es seit meiner Jugend unter meinem Volk und in Jerusalem geführt habe, ist allen Juden von Anfang an bekannt.  

3588
τὴν
T-ASF
auf, der
3303
μὲν
PRT
nun
3767
οὖν
CONJ
nun
981
βίωσίν
N-ASF
Lebenswandel
1473
μου
P-1GS
-
3588
τὴν
T-ASF
-
1537
ἐκ
PREP
von
3503
νεότητος
N-GSF
Jugend
3588
τὴν
T-ASF
-
575
ἀπ’
PREP
von
746
ἀρχῆς
N-GSF
Anfang
1096
γενομένην
V-2ADP-ASF
gewesen
1722
ἐν
PREP
unter
3588
τῷ
T-DSN
-
1484
ἔθνει
N-DSN
Nation
1473
μου
P-1GS
-
1722
ἔν
PREP
in
5037
τε
PRT
-
2414
Ἱεροσολύμοις
N-DPN
Jerusalem
1492
ἴσασι
V-RAI-3P
-
3956
πάντες
A-NPM
alle
3588
οἱ
T-NPM
-
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
Juden


Apostelgeschichte 26:5

Alle wissen es – und können, wenn sie es wollen, jederzeit bezeugen –, dass ich damals nach der strengsten Richtung unserer Religion gelebt habe, nämlich als Pharisäer.  

4267
προγινώσκοντές
V-PAP-NPM
kennen
1473
με
P-1AS
-
509
ἄνωθεν
ADV
der ersten Zeit her
1437
ἐὰν
COND
wenn
2309
θέλωσι
V-PAS-3P
wollen
3140
μαρτυρεῖν
V-PAN
sie es bezeugen
3754
ὅτι
CONJ
daß
2596
κατὰ
PREP
ich nach
3588
τὴν
T-ASF
-
196
ἀκριβεστάτην
A-ASF-S
der strengsten
139
αἵρεσιν
N-ASF
Sekte
3588
τῆς
T-GSF
-
2251
ἡμετέρας
S-1PGSF
unserer
2356
θρησκίας
N-GSF
Religion
2198
ἔζησα
V-AAI-1S
lebte
5330
Φαρισαῖος
N-NSM
als Pharisäer


Apostelgeschichte 26:6

Und wenn ich jetzt vor Gericht stehe, dann nur, weil ich der festen Überzeugung bin, dass Gott die Zusage, die er unseren Vätern gegeben hat, erfüllen wird.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3568
νῦν
ADV
nun
1909
ἐπ’
PREP
wegen
1680
ἐλπίδι
N-DSF
der Hoffnung
3588
τῆς
T-GSF
-
1519
εἰς
PREP
-
3588
τοὺς
T-APM
-
3962
πατέρας
N-APM
unsere Väter
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1860
ἐπαγγελίας
N-GSF
Verheißung
1096
γενομένης
V-2ADP-GSF
geschehene
5259
ὑπὸ
PREP
auf die von
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gott
2476
ἕστηκα
V-RAI-1S
stehe
2919
κρινόμενος
V-PPP-NSM
ich vor Gericht


Apostelgeschichte 26:7

Unser ganzes zwölfstämmiges Volk dient Gott Tag und Nacht in der Hoffnung, diese Erfüllung erleben zu dürfen. Und wegen dieser Hoffnung, o König, werde ich ausgerechnet von den Juden angeklagt.  

1519
εἰς
PREP
zu
3739
ἣν
R-ASF
welcher
3588
τὸ
T-NSN
-
1429
δωδεκάφυλον
N-NSN
zwölfstämmiges Volk
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1722
ἐν
PREP
unablässig
1616
ἐκτενείᾳ
N-DSF
unablässig
3571
νύκτα
N-ASF
Nacht
2532
καὶ
CONJ
und
2250
ἡμέραν
N-ASF
Tag
3000
λατρεῦον
V-PAP-NSN
Gott dienend
1679
ἐλπίζει
V-PAI-3S
hofft
2658
καταντῆσαι·
V-AAN
hinzugelangen
4012
περὶ
PREP
wegen
3739
ἧς
R-GSF
welcher
1680
ἐλπίδος
N-GSF
Hoffnung
1458
ἐγκαλοῦμαι
V-PPI-1S
angeklagt
5259
ὑπὸ
PREP
ich von
2453
Ἰουδαίων
A-GPM
den Juden
935
βασιλεῦ
N-VSM
o König


Apostelgeschichte 26:8

Warum fällt es euch Juden denn so schwer zu glauben, dass Gott Tote auferweckt?  

5101
τί
I-ASN
Warum
571
ἄπιστον
A-ASM
für etwas Unglaubliches
2919
κρίνεται
V-PPI-3S
wird
3844
παρ’
PREP
es bei
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1487
εἰ
COND
wenn
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
3498
νεκροὺς
A-APM
Tote
1453
ἐγείρει
V-PAI-3S
auferweckt


Apostelgeschichte 26:9

Zunächst allerdings hatte ich auch gemeint, ich müsste den Glauben an diesen Jesus von Nazaret mit allen Mitteln bekämpfen.  

1473
ἐγὼ
P-1NS
Ich
3303
μὲν
PRT
freilich
3767
οὖν
CONJ
freilich
1380
ἔδοξα
V-AAI-1S
meinte
1683
ἐμαυτῷ
F-1DSM
bei mir
4314
πρὸς
PREP
selbst, gegen
3588
τὸ
T-ASN
-
3686
ὄνομα
N-ASN
den Namen
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesu
3588
τοῦ
T-GSM
-
3480
Ναζωραίου
N-GSM
des Nazaräers
1163
δεῖν
V-PAN
zu müssen
4183
πολλὰ
A-APN
viel
1727
ἐναντία
A-APN
Widriges
4238
πρᾶξαι·
V-AAN
tun


Apostelgeschichte 26:10

Das habe ich auch getan. Ausgestattet mit einer Vollmacht der Hohen Priester brachte ich in Jerusalem viele Christen ins Gefängnis; und wenn sie hingerichtet werden sollten, stimmte ich dafür.  

3739

R-ASN
was
2532
καὶ
CONJ
ich auch
4160
ἐποίησα
V-AAI-1S
getan
1722
ἐν
PREP
in
2414
Ἱεροσολύμοις
N-DPN
Jerusalem
2532
καὶ
CONJ
habe; und
4183
πολλούς
A-APM
viele
5037
τε
PRT
hatte; und
3588
τῶν
T-GPM
-
40
ἁγίων
A-GPM
der Heiligen
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
1722
ἐν
PREP
-
5438
φυλακαῖς
N-DPF
in Gefängnisse
2623
κατέκλεισα
V-AAI-1S
eingeschlossen
3588
τὴν
T-ASF
-
3844
παρὰ
PREP
nachdem ich von
3588
τῶν
T-GPM
-
749
ἀρχιερέων
N-GPM
den Hohenpriestern
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
die Gewalt
2983
λαβών
V-2AAP-NSM
empfangen
337
ἀναιρουμένων
V-PPP-GPM
umgebracht
5037
τε
PRT
-
846
αὐτῶν
P-GPM
wenn sie
2702
κατήνεγκα
V-AAI-1S
wurden, so gab
5586
ψῆφον
N-ASF
ich meine Stimme


Apostelgeschichte 26:11

Und in allen Synagogen habe ich immer wieder versucht, sie durch Strafen zur Lästerung zu zwingen. In maßloser Wut verfolgte ich sie sogar bis in die ausländischen Städte.  

2532
καὶ
CONJ
Und
2596
κατὰ
PREP
in
3956
πάσας
A-APF
allen
3588
τὰς
T-APF
-
4864
συναγωγὰς
N-APF
Synagogen
4178
πολλάκις
ADV
oftmals
5097
τιμωρῶν
V-PAP-NSM
strafend
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
315
ἠνάγκαζον
V-IAI-1S
zwang
987
βλασφημεῖν
V-PAN
ich sie zu lästern
4057
περισσῶς
ADV
über die Maßen
5037
τε
PRT
und
1693
ἐμμαινόμενος
V-PNP-NSM
gegen
846
αὐτοῖς
P-DPM
sie
1377
ἐδίωκον
V-IAI-1S
verfolgte
2193
ἕως
ADV
bis
2532
καὶ
CONJ
ich sie sogar
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὰς
T-APF
-
1854
ἔξω
ADV
die ausländischen
4172
πόλεις
N-APF
Städte


Apostelgeschichte 26:12

In dieser Absicht reiste ich dann auch im Auftrag der Hohen Priester und mit ihrer Vollmacht ausgestattet nach Damaskus.  

1722
Ἐν
PREP
als ich, damit
3739
οἷς
R-DPN
als ich, damit
4198
πορευόμενος
V-PNP-NSM
reiste
1519
εἰς
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
1154
Δαμασκὸν
N-ASF
Damaskus
3326
μετ’
PREP
beschäftigt, mit
1849
ἐξουσίας
N-GSF
Gewalt
2532
καὶ
CONJ
Und
2011
ἐπιτροπῆς
N-GSF
Vollmacht
3588
τῆς
T-GSF
-
3588
τῶν
T-GPM
-
749
ἀρχιερέων
N-GPM
den Hohenpriestern


Apostelgeschichte 26:13

Auf dem Weg dorthin sah ich mitten am Tag plötzlich vom Himmel her ein Licht aufleuchten, o König, heller als die Sonne, das mich und meine Begleiter umstrahlte.  

2250
ἡμέρας
N-GSF
am Tage
3319
μέσης
A-GSF
ich mitten
2596
κατὰ
PREP
auf
3588
τὴν
T-ASF
-
3598
ὁδὸν
N-ASF
dem Wege
3708
εἶδον
V-2AAI-1S
-
935
βασιλεῦ
N-VSM
o König
3771
οὐρανόθεν
ADV
vom Himmel
5228
ὑπὲρ
PREP
übertraf
3588
τὴν
T-ASF
-
2987
λαμπρότητα
N-ASF
das den Glanz
3588
τοῦ
T-GSM
-
2246
ἡλίου
N-GSM
der Sonne
4034
περιλάμψαν
V-AAP-ASN
umstrahlte
1473
με
P-1AS
-
5457
φῶς
N-ASN
her ein Licht
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοὺς
T-APM
-
4862
σὺν
PREP
die mit
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
4198
πορευομένους·
V-PNP-APM
reisten


Apostelgeschichte 26:14

Wir alle stürzten zu Boden, und ich hörte eine Stimme auf Hebräisch zu mir sagen: 'Saul, Saul, warum verfolgst du mich? Du schlägst vergeblich gegen den Ochsenstachel aus!'  

3956
πάντων
A-GPM
alle
5037
τε
PRT
-
2667
καταπεσόντων
V-2AAP-GPM
niedergefallen
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1519
εἰς
PREP
zur
3588
τὴν
T-ASF
-
1093
γῆν
N-ASF
Erde
191
ἤκουσα
V-AAI-1S
waren, hörte
5456
φωνὴν
N-ASF
ich eine Stimme
3004
λέγουσαν
V-PAP-ASF
-
4314
πρός
PREP
zu
1473
με
P-1AS
-
3588
τῇ
T-DSF
-
1446
Ἑβραΐδι
N-DSF
in hebräischer
1258
διαλέκτῳ
N-DSF
Mundart
4549
Σαοὺλ
N-PRI
Saul
4549
Σαούλ
N-PRI
Saul
5101
τί
I-ASN
was
1473
με
P-1AS
-
1377
διώκεις
V-PAI-2S
verfolgst
4642
σκληρόν
A-NSN
Es ist hart
4771
σοι
P-2DS
-
4314
πρὸς
PREP
wider
2759
κέντρα
N-APN
den Stachel
2979
λακτίζειν
V-PAN
auszuschlagen


Apostelgeschichte 26:15

'Wer bist du, Herr?', fragte ich. Der Herr antwortete: 'Ich bin Jesus, der, den du verfolgst.  

1473
ἐγὼ
P-1NS
Ich
1161
δὲ
CONJ
aber
3004
εἶπα
V-2AAI-1S
-
5101
τίς
I-NSM
Wer
1510
εἶ
V-PAI-2S
bin
2962
κύριε
N-VSM
Herr
3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Der Herr aber
2962
κύριος
N-NSM
-
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
1473
ἐγώ
P-1NS
Ich
1510
εἰμι
V-PAI-1S
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
3739
ὃν
R-ASM
den
4771
σὺ
P-2NS
du
1377
διώκεις
V-PAI-2S
verfolgst


Apostelgeschichte 26:16

Doch jetzt steh auf! Denn ich bin dir erschienen, um dich zu meinem Diener zu machen. Du sollst mein Zeuge von dem sein, was du heute erlebt hast und was ich dir noch offenbaren werde.  

235
ἀλλὰ
CONJ
aber
450
ἀνάστηθι
V-2AAM-2S
richte dich auf
2532
καὶ
CONJ
und
2476
στῆθι
V-2AAM-2S
stelle
1909
ἐπὶ
PREP
dich auf
3588
τοὺς
T-APM
-
4228
πόδας
N-APM
Füße
4771
σου·
P-2GS
-
1519
εἰς
PREP
hierzu
3778
τοῦτο
D-ASN
-
1063
γὰρ
CONJ
denn
3708
ὤφθην
V-API-1S
-
4771
σοι
P-2DS
-
4400
προχειρίσασθαί
V-ADN
zu verordnen
4771
σε
P-2AS
-
5257
ὑπηρέτην
N-ASM
zu einem Diener
2532
καὶ
CONJ
und
3144
μάρτυρα
N-ASM
Zeugen
3739
ὧν
R-GPN
dessen, was
5037
τε
PRT
sowohl
3708
εἶδές
V-2AAI-2S
-
3739
ὧν
R-GPN
worin
5037
τε
PRT
hast, als auch
3708
ὀφθήσομαί
V-FPI-1S
-
4771
σοι
P-2DS
-


Apostelgeschichte 26:17

Ich werde dich zu deinem Volk und zu fremden Völkern senden und dich vor ihnen beschützen.  

1807
ἐξαιρούμενός
V-PMP-NSM
herausnehme
4771
σε
P-2AS
-
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSM
-
2992
λαοῦ
N-GSM
dem Volke
2532
καὶ
CONJ
und
1537
ἐκ
PREP
-
3588
τῶν
T-GPN
-
1484
ἐθνῶν
N-GPN
den Nationen
1519
εἰς
PREP
zu
3739
οὓς
R-APM
welchen
1473
ἐγὼ
P-1NS
-
649
ἀποστέλλω
V-PAI-1S
sende
4771
σε
P-2AS
-


Apostelgeschichte 26:18

Du sollst ihnen die Augen öffnen, dass sie umkehren, dass sie aus der Finsternis zum Licht kommen, aus der Gewalt Satans zu Gott. So werden ihnen die Sünden vergeben, und sie erhalten ein ‹ewiges› Erbe zusammen mit denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind.'  

455
ἀνοῖξαι
V-AAN
aufzutun
3788
ὀφθαλμοὺς
N-APM
Augen
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre
3588
τοῦ
T-GSN
-
1994
ἐπιστρέψαι
V-AAN
daß sie sich bekehren
575
ἀπὸ
PREP
von
4655
σκότους
N-GSN
der Finsternis
1519
εἰς
PREP
zum
5457
φῶς
N-ASN
Licht
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῆς
T-GSF
-
1849
ἐξουσίας
N-GSF
von der Gewalt
3588
τοῦ
T-GSM
-
4567
σατανᾶ
N-GSM
des Satans
1909
ἐπὶ
PREP
zu
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεόν
N-ASM
Gott
3588
τοῦ
T-GSN
-
2983
λαβεῖν
V-2AAN
empfangen
846
αὐτοὺς
P-APM
auf daß sie
859
ἄφεσιν
N-ASF
Vergebung
266
ἁμαρτιῶν
N-GPF
der Sünden
2532
καὶ
CONJ
und
2819
κλῆρον
N-ASM
ein Erbe
1722
ἐν
PREP
unter
3588
τοῖς
T-DPM
-
37
ἡγιασμένοις
V-RPP-DPM
geheiligt
4102
πίστει
N-DSF
die durch den Glauben
3588
τῇ
T-DSF
-
1519
εἰς
PREP
an
1473
ἐμέ
P-1AS
-


Apostelgeschichte 26:19

Deshalb habe ich mich der himmlischen Erscheinung nicht widersetzt, König Agrippa,  

3606
ὅθεν
ADV
Daher
935
βασιλεῦ
N-VSM
König
67
Ἀγρίππα
N-VSM
Agrippa
3756
οὐκ
PRT-N
ich nicht
1096
ἐγενόμην
V-2ADI-1S
war
545
ἀπειθὴς
A-NSM
ungehorsam
3588
τῇ
T-DSF
-
3770
οὐρανίῳ
A-DSF
dem himmlischen
3701
ὀπτασίᾳ
N-DSF
Gesicht


Apostelgeschichte 26:20

und verkündete die Botschaft zuerst in Damaskus und in Jerusalem, dann in Judäa und schließlich unter den nichtjüdischen Völkern. Ich sagte den Menschen, dass sie ihre Einstellung ändern, zu Gott umkehren und ein Leben führen sollen, das ihre Umkehr beweist.  

235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
3588
τοῖς
T-DPM
-
1722
ἐν
PREP
denen in
1154
Δαμασκῷ
N-DSF
Damaskus
4412
πρῶτόν
ADV-S
zuerst
5037
τε
PRT
und
2532
καὶ
CONJ
und
2414
Ἱεροσολύμοις
N-DPN
Jerusalem
3956
πᾶσάν
A-ASF
der ganzen
5037
τε
PRT
-
3588
τὴν
T-ASF
-
5561
χώραν
N-ASF
Landschaft
3588
τῆς
T-GSF
-
2449
Ἰουδαίας
N-GSF
von Judäa
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῖς
T-DPN
-
1484
ἔθνεσιν
N-DPN
den Nationen
518
ἀπήγγελλον
V-IAI-1S
verkündigte
3340
μετανοεῖν
V-PAN
Buße zu tun
2532
καὶ
CONJ
und
1994
ἐπιστρέφειν
V-PAN
sich
1909
ἐπὶ
PREP
zu
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεόν
N-ASM
Gott
514
ἄξια
A-APN
würdige
3588
τῆς
T-GSF
-
3341
μετανοίας
N-GSF
indem sie der Buße
2041
ἔργα
N-APN
Werke
4238
πράσσοντας
V-PAP-APM
vollbrächten


Apostelgeschichte 26:21

Aus diesem Grund sind die Juden im Tempel über mich hergefallen und haben versucht mich umzubringen.  

1752
ἕνεκα
PREP
Dieserhalb
3778
τούτων
D-GPN
-
1473
με
P-1AS
-
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
die Juden
4815
συλλαβόμενοι
V-2AMP-NPM
haben
1510
ὄντα
V-PAP-ASM
-
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSN
-
2411
ἱερῷ
N-DSN
dem Tempel
3987
ἐπειρῶντο
V-INI-3P
und versucht
1315
διαχειρίσασθαι
V-AMN
mich zu ermorden


Apostelgeschichte 26:22

Aber Gott kam mir zu Hilfe, und deshalb stehe ich bis heute als sein Zeuge vor den Menschen. Und ich bezeuge den Geringen und den Mächtigen nichts anderes als das, was sowohl die Propheten als auch Mose angekündigt haben.  

1947
ἐπικουρίας
N-GSF
der Beistand
3767
οὖν
CONJ
Da mir nun
5177
τυχὼν
V-2AAP-NSM
zuteil
3588
τῆς
T-GSF
-
575
ἀπὸ
PREP
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gott
891
ἄχρι
ADV
ich bis zu
3588
τῆς
T-GSF
-
2250
ἡμέρας
N-GSF
Tage
3778
ταύτης
D-GSF
-
2476
ἕστηκα
V-RAI-1S
wurde, stehe
3143
μαρτυρόμενος
V-PNP-NSM
-
3398
μικρῷ
A-DSM
Kleinen
5037
τε
PRT
sowohl
2532
καὶ
CONJ
als
3173
μεγάλῳ
A-DSM
Großen
3762
οὐδὲν
A-ASN-N
indem ich nichts
1622
ἐκτὸς
ADV
außer dem
3004
λέγων
V-PAP-NSM
sage
3739
ὧν
R-GPN
was
5037
τε
PRT
auch
3588
οἱ
T-NPM
-
4396
προφῆται
N-NPM
die Propheten
2980
ἐλάλησαν
V-AAI-3P
geredet
3195
μελλόντων
V-PAP-GPN
werde
1096
γίνεσθαι
V-PNN
haben, daß es geschehen
2532
καὶ
CONJ
und
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moses


Apostelgeschichte 26:23

Der Messias, sagten sie, muss leiden und sterben, und er wird als Erster von den Toten auferstehen, um dem jüdischen Volk und allen anderen Nationen das Licht des Evangeliums zu bringen."  

1487
εἰ
COND
nämlich, daß
3805
παθητὸς
A-NSM
leiden
3588

T-NSM
-
5547
Χριστός
N-NSM
der Christus
1487
εἰ
COND
sollte, daß
4413
πρῶτος
A-NSM-S
er als Erster
1537
ἐξ
PREP
durch
386
ἀναστάσεως
N-GSF
Totenauferstehung
3498
νεκρῶν
A-GPM
Totenauferstehung
5457
φῶς
N-ASN
Licht
3195
μέλλει
V-PAI-3S
sollte
2605
καταγγέλλειν
V-PAN
verkündigen
3588
τῷ
T-DSM
-
5037
τε
PRT
-
2992
λαῷ
N-DSM
sowohl dem Volke
2532
καὶ
CONJ
als auch
3588
τοῖς
T-DPN
-
1484
ἔθνεσιν
N-DPN
den Nationen


Apostelgeschichte 26:24

"Paulus, du bist verrückt geworden", unterbrach Festus ihn lautstark in seiner Verteidigungsrede, "deine große Gelehrsamkeit treibt dich in den Wahnsinn!"  

3778
ταῦτα
D-APN
-
1161
δὲ
CONJ
aber
846
αὐτοῦ
P-GSM
Während er
626
ἀπολογουμένου
V-PNP-GSM
zur Verantwortung sagte
3588

T-NSM
-
5347
Φῆστος
N-NSM
Festus
3173
μεγάλῃ
A-DSF
mit lauter
3588
τῇ
T-DSF
-
5456
φωνῇ
N-DSF
Stimme
5346
φησίν·
V-PAI-3S
spricht
3105
μαίνῃ
V-PNI-2S
Du rasest
3972
Παῦλε·
N-VSM
Paulus
3588
τὰ
T-NPN
-
4183
πολλά
A-NPN
Die große
4771
σε
P-2AS
-
1121
γράμματα
N-NPN
Gelehrsamkeit
1519
εἰς
PREP
zur
3130
μανίαν
N-ASF
Raserei
4062
περιτρέπει
V-PAI-3S
bringt


Apostelgeschichte 26:25

Doch Paulus entgegnete: "Ich bin nicht verrückt, hochverehrter Festus. Was ich sage, ist wahr und vernünftig.  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Paulus aber
3972
Παῦλος·
N-NSM
-
3756
οὐ
PRT-N
nicht
3105
μαίνομαι
V-PNI-1S
Ich rase
5346
φησίν
V-PAI-3S
spricht
2903
κράτιστε
A-VSM-S
vortrefflichster
5347
Φῆστε
N-VSM
Festus
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
225
ἀληθείας
N-GSF
der Wahrheit
2532
καὶ
CONJ
und
4997
σωφροσύνης
N-GSF
der Besonnenheit
4487
ῥήματα
N-APN
Worte
669
ἀποφθέγγομαι
V-PNI-1S
ich rede


Apostelgeschichte 26:26

Der König, zu dem ich so freimütig spreche, weiß, wovon ich rede. Ich bin überzeugt, dass ihm nichts von diesen Dingen entgangen ist. Das alles hat sich ja nicht in irgendeinem Winkel abgespielt.  

1987
ἐπίσταται
V-PNI-3S
weiß
1063
γὰρ
CONJ
Denn
4012
περὶ
PREP
um
3778
τούτων
D-GPN
-
3588

T-NSM
-
935
βασιλεύς
N-NSM
der König
4314
πρὸς
PREP
Dinge, zu
3739
ὃν
R-ASM
welchem
2532
καὶ
CONJ
ich auch
3955
παρρησιαζόμενος
V-PNP-NSM
mit Freimütigkeit
2980
λαλῶ·
V-PAI-1S
rede
2990
λανθάνειν
V-PAN
verborgen
1063
γὰρ
CONJ
denn
846
αὐτὸν
P-ASM
ihm
5100
τι
X-ASN
nichts
3778
τούτων
D-GPN
-
3756
οὐ
PRT-N
daß
3982
πείθομαι
V-PPI-1S
ich bin überzeugt
3762
οὐθέν
A-ASN-N
nichts
3756
οὐ
PRT-N
nicht
1063
γάρ
CONJ
ist, denn
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
1722
ἐν
PREP
in
1137
γωνίᾳ
N-DSF
einem Winkel
4238
πεπραγμένον
V-RPP-NSN
geschehen
3778
τοῦτο
D-NSN
-


Apostelgeschichte 26:27

König Agrippa, glaubst du den Propheten? Ich weiß, dass du glaubst."  

4100
πιστεύεις
V-PAI-2S
Glaubst
935
βασιλεῦ
N-VSM
du, König
67
Ἀγρίππα
N-VSM
Agrippa
3588
τοῖς
T-DPM
-
4396
προφήταις
N-DPM
den Propheten
1492
οἶδα
V-RAI-1S
Ich weiß
3754
ὅτι
CONJ
daß
4100
πιστεύεις
V-PAI-2S
du glaubst


Apostelgeschichte 26:28

Agrippa erwiderte: "Gleich überredest du mich noch, Christ zu werden."  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
67
Ἀγρίππας
N-NSM
Agrippa
4314
πρὸς
PREP
zu
3588
τὸν
T-ASM
-
3972
Παῦλον
N-ASM
Paulus
1722
ἐν
PREP
In
3641
ὀλίγῳ
A-DSN
kurzem
1473
με
P-1AS
-
3982
πείθεις
V-PAI-2S
überredest
5546
Χριστιανὸν
N-ASM
ein Christ
4160
ποιῆσαι
V-AAN
-


Apostelgeschichte 26:29

Darauf sagte Paulus: "Ich bete zu Gott, dass früher oder später nicht nur du, sondern alle, die mich heute hören, das werden, was ich geworden bin – ausgenommen natürlich diese Fesseln."  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulus
2172
εὐξαίμην
V-ADO-1S
Ich wollte
302
ἂν
PRT
Ich wollte
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
zu Gott
2532
καὶ
CONJ
auch
1722
ἐν
PREP
daß über
3641
ὀλίγῳ
A-DSN
kurz oder lang
2532
καὶ
CONJ
auch
1722
ἐν
PREP
-
3173
μεγάλῳ
A-DSM
-
3756
οὐ
PRT-N
nicht
3440
μόνον
ADV
allein
4771
σὲ
P-2AS
-
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
2532
καὶ
CONJ
-
3956
πάντας
A-APM
alle
3588
τοὺς
T-APM
-
191
ἀκούοντάς
V-PAP-APM
hören
1473
μου
P-1GS
-
4594
σήμερον
ADV
heute
1096
γενέσθαι
V-2ADN
solche würden
5108
τοιούτους
D-APM
-
3697
ὁποῖος
A-NSM
wie
2504
κἀγώ
P-1NS-K
ich
1510
εἰμι
V-PAI-1S
bin
3924
παρεκτὸς
ADV
ausgenommen
3588
τῶν
T-GPN
-
1199
δεσμῶν
N-GPN
Bande
3778
τούτων
D-GPN
-


Apostelgeschichte 26:30

Darauf standen der König, der Statthalter, Berenike und die anderen auf.  

450
ἀνέστη
V-2AAI-3S
stand auf
5037
τε
PRT
und
3588

T-NSM
-
935
βασιλεὺς
N-NSM
der König
2532
καὶ
CONJ
Und
3588

T-NSM
-
2232
ἡγεμὼν
N-NSM
der Landpfleger
3588

T-NSF
-
5037
τε
PRT
-
959
Βερνίκη
N-NSF
Bernice
2532
καὶ
CONJ
und
3588
οἱ
T-NPM
-
4775
συνκαθήμενοι
V-PNP-NPM
die mit
846
αὐτοῖς
P-DPM
ihnen


Apostelgeschichte 26:31

Beim Hinausgehen unterhielten sie sich über Paulus. "Der Mann verdient weder den Tod noch das Gefängnis", war das einmütige Urteil.  

2532
καὶ
CONJ
Und
402
ἀναχωρήσαντες
V-AAP-NPM
als sie sich zurückgezogen
2980
ἐλάλουν
V-IAI-3P
hatten, redeten
4314
πρὸς
PREP
sie miteinander
240
ἀλλήλους
C-APM
sie miteinander
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
und sagten
3754
ὅτι
CONJ
und sagten
3762
οὐδὲν
A-ASN-N
nichts
2288
θανάτου
N-GSM
was des Todes
2228

PRT
oder
1199
δεσμῶν
N-GPM
der Bande
514
ἄξιον
A-ASN
wert
5100
τι
X-ASN
-
4238
πράσσει
V-PAI-3S
tut
3588

T-NSM
-
444
ἄνθρωπος
N-NSM
Mensch
3778
οὗτος
D-NSM
Dieser


Apostelgeschichte 26:32

Und Agrippa sagte zu Festus: "Der Mann könnte jetzt frei sein, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte."  

67
Ἀγρίππας
N-NSM
Agrippa
1161
δὲ
CONJ
aber
3588
τῷ
T-DSM
-
5347
Φήστῳ
N-DSM
zu Festus
5346
ἔφη·
V-IAI-3S
sprach
630
ἀπολελύσθαι
V-RPN
hätte losgelassen
1410
ἐδύνατο
V-INI-3S
werden können
3588

T-NSM
-
444
ἄνθρωπος
N-NSM
Mensch
3778
οὗτος
D-NSM
Dieser
1487
εἰ
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
-
1941
ἐπεκέκλητο
V-LDI-3S
er sich
2541
Καίσαρα
N-ASM
auf den Kaiser




Anzeige


Anzeige