Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Apostelgeschichte 24

×

Apostelgeschichte 24:1

Fünf Tage später kam der Hohe Priester Hananias mit einigen Ratsältesten und Tertullus, einem Anwalt, nach Cäsarea, um beim Statthalter Anklage gegen Paulus zu erheben.  

3326
Μετὰ
PREP
Nach
1161
δὲ
CONJ
aber
4002
πέντε
A-NUI
fünf
2250
ἡμέρας
N-APF
Tagen
2597
κατέβη
V-2AAI-3S
kam
3588

T-NSM
-
749
ἀρχιερεὺς
N-NSM
der Hohepriester
367
Ἀνανίας
N-NSM
Ananias
3326
μετὰ
PREP
mit
4245
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
den Ältesten
5100
τινῶν
X-GPM
einem gewissen
2532
καὶ
CONJ
und
4489
ῥήτορος
N-GSM
Redner
5061
Τερτύλλου
N-GSM
Tertullus
5100
τινός
X-GSM
-
3748
οἵτινες
R-NPM
und sie
1718
ἐνεφάνισαν
V-AAI-3P
machten
3588
τῷ
T-DSM
-
2232
ἡγεμόνι
N-DSM
bei dem Landpfleger
2596
κατὰ
PREP
wider
3588
τοῦ
T-GSM
-
3972
Παύλου
N-GSM
Paulus


Apostelgeschichte 24:2

Als der herbeigerufen war, begann Tertullus seine Anklagerede: "Hochverehrter Felix! Dein Verdienst ist es, dass wir schon so lange in Frieden leben. Deiner Umsicht verdanken wir zahlreiche Reformen zum Wohl unseres Volkes.  

2564
κληθέντος
V-APP-GSM
gerufen
1161
δὲ
CONJ
Als er aber
846
αὐτοῦ
P-GSM
-
756
ἤρξατο
V-ADI-3S
worden war, begann
2723
κατηγορεῖν
V-PAN
die Anklage
3588

T-NSM
-
5061
Τέρτυλλος
N-NSM
Tertullus
3004
λέγων
V-PAP-NSM
und sprach


Apostelgeschichte 24:3

Das erkennen wir immer und überall mit großer Dankbarkeit an.  

4183
πολλῆς
A-GSF
Da wir großen
1515
εἰρήνης
N-GSF
Frieden
5177
τυγχάνοντες
V-PAP-NPM
genießen
1223
διὰ
PREP
durch
4771
σοῦ
P-2GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
1357
διορθωμάτων
N-GPN
-
1096
γινομένων
V-PNP-GPN
getroffen
3588
τῷ
T-DSN
-
1484
ἔθνει
N-DSN
Nation
3778
τούτῳ
D-DSN
-
1223
διὰ
PREP
da durch
3588
τῆς
T-GSF
-
4674
σῆς
S-2GSF
deine
4307
προνοίας
N-GSF
Fürsorge
3839
πάντῃ
ADV
wir es allewege
5037
τε
PRT
-
2532
καὶ
CONJ
und
3837
πανταχοῦ
ADV
allenthalben
588
ἀποδεχόμεθα
V-PNI-1P
worden sind, so erkennen
2903
κράτιστε
A-VSM-S
vortrefflichster
5344
Φῆλιξ
N-VSM
Felix
3326
μετὰ
PREP
mit
3956
πάσης
A-GSF
aller
2169
εὐχαριστίας
N-GSF
Dankbarkeit


Apostelgeschichte 24:4

Um deine kostbare Zeit aber nicht unnötig in Anspruch zu nehmen, bitte ich dich, uns für einen Augenblick freundlich anzuhören.  

2443
ἵνα
CONJ
-
1161
δὲ
CONJ
aber
3361
μὴ
PRT-N
-
1909
ἐπὶ
PREP
nicht
4119
πλεῖόν
A-ASN-C
länger
4771
σε
P-2AS
-
1465
ἐνκόπτω
V-PAS-1S
aufhalte
3870
παρακαλῶ
V-PAI-1S
bitte
191
ἀκοῦσαί
V-AAN
anzuhören
4771
σε
P-2AS
-
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
4935
συντόμως
ADV
in Kürze
3588
τῇ
T-DSF
-
4674
σῇ
S-2SDSF
nach deiner
1932
ἐπιεικείᾳ
N-DSF
Geneigtheit


Apostelgeschichte 24:5

Wir haben nämlich festgestellt, dass dieser Mann hier gefährlich ist wie die Pest: Er stiftet alle Juden in der römischen Welt zum Aufruhr an und ist der führende Kopf der Nazarener-Sekte.  

2147
εὑρόντες
V-2AAP-NPM
wir haben
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3588
τὸν
T-ASM
-
435
ἄνδρα
N-ASM
Mann
3778
τοῦτον
D-ASM
-
3061
λοιμὸν
N-ASM
als eine Pest
2532
καὶ
CONJ
und
2795
κινοῦντα
V-PAP-ASM
erregt
4714
στάσεις
N-APF
sind, Aufruhr
3956
πᾶσιν
A-DPM
einen, der unter allen
3588
τοῖς
T-DPM
-
2453
Ἰουδαίοις
A-DPM
Juden
3588
τοῖς
T-DPM
-
2596
κατὰ
PREP
die auf
3588
τὴν
T-ASF
-
3625
οἰκουμένην
N-ASF
dem Erdkreis
4414
πρωτοστάτην
N-ASM-S
als einen Anführer
5037
τε
PRT
und
3588
τῆς
T-GSF
-
3588
τῶν
T-GPM
-
3480
Ναζωραίων
N-GPM
der Nazaräer
139
αἱρέσεως
N-GSF
der Sekte


Apostelgeschichte 24:6

Er hat sogar versucht, den Tempel zu entweihen. Dabei haben wir ihn festgenommen.  

3739
ὃς
R-NSM
welcher
2532
καὶ
CONJ
auch
3588
τὸ
T-ASN
-
2411
ἱερὸν
N-ASN
hat, den Tempel
3985
ἐπείρασεν
V-AAI-3S
versucht
953
βεβηλῶσαι
V-AAN
zu entheiligen
3739
ὃν
R-ASM
den
2532
καὶ
CONJ
wir auch
2902
ἐκρατήσαμεν
V-AAI-1P
ergriffen


Apostelgeschichte 24:7

 

3928
παρελθὼν
habiendo subido
kam herzu
1161
δὲ
sin embargo
aber
3079
Λυσίας
Lisias
Lysias
3588

el
-
5506
χιλιαρχος
comandante
der Oberste
3326
μετὰ
con
ihn mit
4183
πολλῆς
gran
großer
970
βίας
fuerza
Gewalt
1537
ἐκ
fuera de
aus
3588
τῶν
el
-
5495
χειρῶν
manos
Händen
1473
ἡμῶν
de nosotros
-
520
ἀπήγαγε
se lo llevó
und führte


Apostelgeschichte 24:8

Wenn du ihn verhörst, kannst du dir selbst ein Urteil bilden und wirst feststellen, dass unsere Anklagen in jedem Punkt zutreffen."  

3844
παρ’
PREP
von
3739
οὗ
R-GSM
welchem
1410
δυνήσῃ
V-FDI-2S
kannst
846
αὐτὸς
P-NSM
indem er seinen
350
ἀνακρίνας
V-AAP-NSM
wenn du es untersucht
4012
περὶ
PREP
hast, über
3956
πάντων
A-GPN
alles
3778
τούτων
D-GPN
-
1921
ἐπιγνῶναι
V-2AAN
Gewißheit erhalten
3739
ὧν
R-GPN
dessen
2249
ἡμεῖς
P-1NP
wir
2723
κατηγοροῦμεν
V-PAI-1P
anklagen
846
αὐτοῦ
P-GSM
du selbst


Apostelgeschichte 24:9

Die mitgereisten Juden schlossen sich der Anklage an und behaupteten, dass es so sei.  

4934
συνεπέθεντο
V-2AMI-3P
griffen Paulus mit an
1161
δὲ
CONJ
Aber
2532
καὶ
CONJ
auch
3588
οἱ
T-NPM
-
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
die Juden
5335
φάσκοντες
V-PAP-NPM
und sagten
3778
ταῦτα
D-APN
-
3779
οὕτως
ADV
also
2192
ἔχειν
V-PAN
sich


Apostelgeschichte 24:10

Dann wurde Paulus durch einen Wink des Statthalters aufgefordert zu sprechen. Er begann: "Weil ich weiß, dass du in unserem Volk seit vielen Jahren Recht sprichst, verteidige ich meine Sache voller Zuversicht.  

611
Ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
antwortete
5037
τε
PRT
-
3588

T-NSM
-
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulus
3506
νεύσαντος
V-AAP-GSM
gewinkt
846
αὐτῷ
P-DSM
nachdem ihm
3588
τοῦ
T-GSM
-
2232
ἡγεμόνος
N-GSM
der Landpfleger
3004
λέγειν
V-PAN
zu reden
1537
ἐκ
PREP
seit
4183
πολλῶν
A-GPN
vielen
2094
ἐτῶν
N-GPN
Jahren
1510
ὄντα
V-PAP-ASM
-
4771
σε
P-2AS
-
2923
κριτὴν
N-ASM
Richter
3588
τῷ
T-DSN
-
1484
ἔθνει
N-DSN
Nation
3778
τούτῳ
D-DSN
-
1987
ἐπιστάμενος
V-PNP-NSM
hatte: Da ich weiß
2115
εὐθύμως
ADV
getrost
3588
τὰ
T-APN
-
4012
περὶ
PREP
Betreffende
1683
ἐμαυτοῦ
F-1GSM
über das mich
626
ἀπολογοῦμαι
V-PNI-1S
so verantworte ich mich


Apostelgeschichte 24:11

Wie du leicht nachprüfen kannst, bin ich erst vor zwölf Tagen nach Jerusalem gekommen, um dort im Tempel anzubeten.  

1410
δυναμένου
V-PNP-GSM
kannst
4771
σου
P-2GS
-
1921
ἐπιγνῶναι
V-2AAN
-
3754
ὅτι
CONJ
daß
3756
οὐ
PRT-N
es nicht
4119
πλείους
A-NPF-C
mehr
1510
εἰσίν
V-PAI-3P
-
1473
μοι
P-1DS
-
2250
ἡμέραι
N-NPF
Tage
1427
δώδεκα
A-NUI
-
575
ἀφ’
PREP
seit
3739
ἧς
R-GSF
seit
305
ἀνέβην
V-2AAI-1S
hinaufging
4352
προσκυνήσων
V-FAP-NSM
um
1519
εἰς
PREP
-
2419
Ἱερουσαλήμ
N-PRI
Jerusalem


Apostelgeschichte 24:12

Niemand hat gesehen, dass ich in dieser Zeit mit Leuten diskutiert oder sie gar aufgehetzt hätte – weder im Tempel noch in einer der Synagogen oder sonst in der Stadt.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3777
οὔτε
CONJ-N
weder
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSN
-
2411
ἱερῷ
N-DSN
dem Tempel
2147
εὗρόν
V-2AAI-3P
sie haben
1473
με
P-1AS
-
4314
πρός
PREP
mit
5100
τινα
X-ASM
jemand
1256
διαλεγόμενον
V-PNP-ASM
in Unterredung
2228

PRT
noch
1999
ἐπίστασιν
N-ASF
einen Auflauf
4160
ποιοῦντα
V-PAP-ASM
machend
3793
ὄχλου
N-GSM
der Volksmenge
3777
οὔτε
CONJ-N
weder
1722
ἐν
PREP
in
3588
ταῖς
T-DPF
-
4864
συναγωγαῖς
N-DPF
den Synagogen
3777
οὔτε
CONJ-N
noch
2596
κατὰ
PREP
in
3588
τὴν
T-ASF
-
4172
πόλιν
N-ASF
der Stadt


Apostelgeschichte 24:13

Sie können dir keinerlei Beweise für ihre Anschuldigungen gegen mich vorbringen.  

3761
οὐδὲ
CONJ-N
-
3936
παραστῆσαι
V-AAN
dartun
1410
δύνανταί
V-PNI-3P
können
4771
σοι
P-2DS
-
4012
περὶ
PREP
sie das
3739
ὧν
R-GPN
worüber
3570
νυνὶ
ADV
-
2723
κατηγοροῦσίν
V-PAI-3P
anklagen
1473
μου
P-1GS
-


Apostelgeschichte 24:14

Das eine allerdings bekenne ich dir: Ich diene dem Gott meiner Väter in der Weise der neuen Glaubensrichtung, die sie eine Sekte nennen, und ich glaube an alles, was im Gesetz und den Schriften der Propheten steht.  

3670
ὁμολογῶ
V-PAI-1S
bekenne
1161
δὲ
CONJ
Aber
3778
τοῦτό
D-ASN
-
4771
σοι
P-2DS
-
3754
ὅτι
CONJ
daß
2596
κατὰ
PREP
ich nach
3588
τὴν
T-ASF
was
3598
ὁδὸν
N-ASF
dem Wege
3739
ἣν
R-ASF
den
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
nennen
139
αἵρεσιν
N-ASF
sie eine Sekte
3779
οὕτως
ADV
also
3000
λατρεύω
V-PAI-1S
diene
3588
τῷ
T-DSM
-
3971
πατρῴῳ
A-DSM
meiner Väter
2316
θεῷ
N-DSM
dem Gott
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
glaube
3956
πᾶσι
A-DPN
indem ich allem
3588
τοῖς
T-DPN
-
2596
κατὰ
PREP
in
3588
τὸν
T-ASM
-
3551
νόμον
N-ASM
dem Gesetz
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῖς
T-DPN
-
1722
ἐν
PREP
in
3588
τοῖς
T-DPM
-
4396
προφήταις
N-DPM
den Propheten
1125
γεγραμμένοις
V-RPP-DPN
geschrieben


Apostelgeschichte 24:15

Und ich habe die gleiche Hoffnung auf Gott wie meine Ankläger auch, nämlich dass es eine Auferstehung der Gerechten und der Ungerechten geben wird.  

1680
ἐλπίδα
N-ASF
und die Hoffnung
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
habe
4314
πρὸς
PREP
-
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεόν
N-ASM
Gott
3739
ἣν
R-ASF
welche
2532
καὶ
CONJ
auch
846
αὐτοὶ
P-NPM
selbst
3778
οὗτοι
D-NPM
diese
4327
προσδέχονται
V-PNI-3P
annehmen
386
ἀνάστασιν
N-ASF
daß eine Auferstehung
3195
μέλλειν
V-PAN
wird
1510
ἔσεσθαι
V-FDN
sein
1342
δικαίων
A-GPM
der Gerechten
5037
τε
PRT
sowohl
2532
καὶ
CONJ
als
94
ἀδίκων
A-GPM
der Ungerechten


Apostelgeschichte 24:16

Deshalb bemühe ich mich auch immer, vor Gott und den Menschen ein reines Gewissen zu haben.  

1722
ἐν
PREP
Darum
3778
τούτῳ
D-DSN
-
2532
καὶ
CONJ
und
846
αὐτὸς
P-NSM
ich mich
778
ἀσκῶ
V-PAI-1S
übe
677
ἀπρόσκοπον
A-ASF
ohne Anstoß
4893
συνείδησιν
N-ASF
ein Gewissen
2192
ἔχειν
V-PAN
zu haben
4314
πρὸς
PREP
vor
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεὸν
N-ASM
Gott
2532
καὶ
CONJ
-
3588
τοὺς
T-APM
-
444
ἀνθρώπους
N-APM
den Menschen
1275
διαπαντός
ADV
allezeit


Apostelgeschichte 24:17

Nachdem ich nun mehrere Jahre im Ausland verbracht habe, bin ich hergekommen, um meinem Volk Spenden zu übergeben und Gott Opfer zu bringen.  

1223
δι’
PREP
Nach
2094
ἐτῶν
N-GPN
Jahren
1161
δὲ
CONJ
aber
4119
πλειόνων
A-GPN-C
vielen
1654
ἐλεημοσύνας
N-APF
Almosen
4160
ποιήσων
V-FAP-NSM
um
1519
εἰς
PREP
für
3588
τὸ
T-ASN
-
1484
ἔθνος
N-ASN
Nation
1473
μου
P-1GS
-
3854
παρεγενόμην
V-2ADI-1S
kam ich her
2532
καὶ
CONJ
und
4376
προσφοράς
N-APF
Opfer


Apostelgeschichte 24:18

Als ich dazu gerade im Tempel war – ich hatte mich der vorgeschriebenen Reinigung unterzogen und war dabei von keiner Menschenmenge umgeben und in keinen Tumult verwickelt –,  

1722
ἐν
PREP
wobei
3739
αἷς
R-DPF
wobei
2147
εὗρόν
V-2AAI-3P
fanden
1473
με
P-1AS
-
48
ἡγνισμένον
V-RPP-ASM
gereinigt
1722
ἐν
PREP
im
3588
τῷ
T-DSN
-
2411
ἱερῷ
N-DSN
Tempel
3756
οὐ
PRT-N
weder
3326
μετὰ
PREP
mit
3793
ὄχλου
N-GSM
Auflauf
3761
οὐδὲ
CONJ-N
noch
3326
μετὰ
PREP
mit
2351
θορύβου·
N-GSM
Tumult
5100
τινὲς
X-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
-
575
ἀπὸ
PREP
-
3588
τῆς
T-GSF
-
773
Ἀσίας
N-GSF
-
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
-


Apostelgeschichte 24:19

da sahen mich einige Juden aus der Asia. Diese Leute sollten jetzt eigentlich hier sein und ihre Anklage vorbringen, falls sie mir etwas vorzuwerfen haben.  

3739
οὓς
R-APM
es
1163
ἔδει
V-IAI-3S
waren aber
1909
ἐπὶ
PREP
vor
4771
σοῦ
P-2GS
-
3918
παρεῖναι
V-PAN
die hier
2532
καὶ
CONJ
sein und
2723
κατηγορεῖν
V-PAN
Klage führen
1487
εἴ
COND
-
5100
τι
X-ASN
etliche
2192
ἔχοιεν
V-PAO-3P
hätten
4314
πρὸς
PREP
wider
1473
ἐμέ
P-1AS
-


Apostelgeschichte 24:20

Du kannst aber auch diese Männer hier fragen, was für ein Vergehen sie mir nachweisen konnten, als ich vor dem Hohen Rat stand.  

2228

PRT
Oder
846
αὐτοὶ
P-NPM
-
3778
οὗτοι
D-NPM
diese
3004
εἰπάτωσαν
V-2AAM-3P
-
5101
τί
I-ASN
-
2147
εὗρον
V-2AAI-3P
gefunden
92
ἀδίκημα
N-ASN
Unrecht
2476
στάντος
V-2AAP-GSM
stand
1473
μου
P-1GS
-
1909
ἐπὶ
PREP
vor
3588
τοῦ
T-GSN
-
4892
συνεδρίου
N-GSN
dem Synedrium


Apostelgeschichte 24:21

Es könnte höchstens der eine Satz sein, den ich damals in die Versammlung hineinrief: 'Weil ich an die Auferstehung der Toten glaube, stehe ich heute vor eurem Gericht!'"  

2228

PRT
es sei
4012
περὶ
PREP
denn wegen
1520
μιᾶς
A-GSF
-
3778
ταύτης
D-GSF
-
5456
φωνῆς
N-GSF
Ausrufs
3739
ἧς
R-GSF
den
2896
ἐκέκραξα
V-AAI-1S
ich tat
1722
ἐν
PREP
als ich unter
846
αὐτοῖς
P-DPM
ihnen
2476
ἑστὼς
V-RAP-NSM
stand
3754
ὅτι
CONJ
-
4012
περὶ
PREP
Wegen
386
ἀναστάσεως
N-GSF
der Auferstehung
3498
νεκρῶν
A-GPM
der Toten
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
2919
κρίνομαι
V-PPI-1S
werde
4594
σήμερον
ADV
heute
1909
ἐφ’
PREP
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Apostelgeschichte 24:22

Felix, der über die neue Glaubensrichtung ziemlich genau Bescheid wusste, vertagte den Fall und sagte: "Wenn der Kommandant Lysias aus Jerusalem herkommt, werde ich eure Sache entscheiden."  

306
Ἀνεβάλετο
V-2AMI-3S
hatte, beschied
1161
δὲ
CONJ
aber
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
3588

T-NSM
-
5344
Φῆλιξ
N-NSM
Felix
197
ἀκριβέστερον
ADV-C
genauere
1492
εἰδὼς
V-RAP-NSM
Kenntnis
3588
τὰ
T-APN
-
4012
περὶ
PREP
der in betreff
3588
τῆς
T-GSF
-
3598
ὁδοῦ
N-GSF
des Weges
3004
εἴπας
V-2AAP-NSM
-
3752
ὅταν
CONJ
Wenn
3079
Λυσίας
N-NSM
Lysias
3588

T-NSM
-
5506
χιλίαρχος
N-NSM
der Oberste
2597
καταβῇ
V-2AAS-3S
herabkommt
1231
διαγνώσομαι
V-FDI-1S
so will
3588
τὰ
T-APN
-
2596
καθ’
PREP
Sache
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-


Apostelgeschichte 24:23

Den zuständigen Offizier wies er an, Paulus in leichter Haft zu halten und keinen von seinen Freunden daran zu hindern, für ihn zu sorgen.  

1299
διαταξάμενος
V-AMP-NSM
er befahl
3588
τῷ
T-DSM
-
1543
ἑκατοντάρχῃ
N-DSM
dem Hauptmann
5083
τηρεῖσθαι
V-PPN
zu verwahren
846
αὐτὸν
P-ASM
von den
2192
ἔχειν
V-PAN
zu geben
5037
τε
PRT
Und
425
ἄνεσιν
N-ASF
ihm Erleichterung
2532
καὶ
CONJ
und
3367
μηδένα
A-ASM-N
niemand
2967
κωλύειν
V-PAN
zu wehren
3588
τῶν
T-GPM
-
2398
ἰδίων
A-GPM
Seinigen
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihm
5256
ὑπηρετεῖν
V-PAN
zu dienen
846
αὐτῷ
P-DSM
-


Apostelgeschichte 24:24

Einige Tage später kam Felix mit seiner Frau Drusilla, einer Jüdin, und ließ Paulus zu sich holen, weil er noch mehr über den Glauben an den Messias erfahren wollte.  

3326
Μετὰ
PREP
Nach
1161
δὲ
CONJ
aber
2250
ἡμέρας
N-APF
Tagen
5100
τινὰς
X-APF
etlichen
3854
παραγενόμενος
V-2ADP-NSM
kam
3588

T-NSM
-
5344
Φῆλιξ
N-NSM
Felix
4862
σὺν
PREP
mit
1409
Δρουσίλλῃ
N-DSF
Drusilla
3588
τῇ
T-DSF
-
2398
ἰδίᾳ
A-DSF
-
1135
γυναικὶ
N-DSF
Weibe
1510
οὔσῃ
V-PAP-DSF
-
2453
Ἰουδαίᾳ
A-DSF
die eine Jüdin
3343
μετεπέμψατο
V-ADI-3S
und ließ
3588
τὸν
T-ASM
-
3972
Παῦλον
N-ASM
den Paulus
2532
καὶ
CONJ
und
191
ἤκουσεν
V-AAI-3S
hörte
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinem
4012
περὶ
PREP
über
3588
τῆς
T-GSF
-
1519
εἰς
PREP
an
5547
Χριστὸν
N-ASM
Christum
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
-
4102
πίστεως
N-GSF
den Glauben


Apostelgeschichte 24:25

Doch als Paulus dann von Gerechtigkeit und Enthaltsamkeit sprach und von dem künftigen Gericht, bekam Felix es mit der Angst zu tun. Er sagte zu Paulus: "Für diesmal ist es genug, du kannst gehen. Wenn ich später Gelegenheit habe, werde ich dich wieder rufen lassen."  

1256
διαλεγομένου
V-PNP-GSM
redete
1161
δὲ
CONJ
Als er aber
846
αὐτοῦ
P-GSM
-
4012
περὶ
PREP
über
1343
δικαιοσύνης
N-GSF
Gerechtigkeit
2532
καὶ
CONJ
und
1466
ἐγκρατείας
N-GSF
Enthaltsamkeit
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῦ
T-GSN
-
2917
κρίματος
N-GSN
Gericht
3588
τοῦ
T-GSN
-
3195
μέλλοντος
V-PAP-GSN
das kommende
1719
ἔμφοβος
A-NSM
mit Furcht
1096
γενόμενος
V-2ADP-NSM
wurde
3588

T-NSM
-
5344
Φῆλιξ
N-NSM
Felix
611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
und antwortete
3588
τὸ
T-ASN
-
3568
νῦν
ADV
Für jetzt
2192
ἔχον
V-PAP-ASN
habe
4198
πορεύου
V-PNM-2S
gehe
2540
καιρὸν
N-ASM
gelegene Zeit
1161
δὲ
CONJ
hin; wenn ich aber
3335
μεταλαβὼν
V-2AAP-NSM
gelegene Zeit
3333
μετακαλέσομαί
V-FMI-1S
werde
4771
σε·
P-2AS
-


Apostelgeschichte 24:26

Gleichzeitig hoffte er auch, von Paulus Bestechungsgelder zu bekommen. Deshalb ließ er ihn öfter kommen und unterhielt sich mit ihm.  

260
ἅμα
ADV
Zugleich
2532
καὶ
CONJ
und
1679
ἐλπίζων
V-PAP-NSM
hoffte
3754
ὅτι
CONJ
er, daß
5536
χρήματα
N-APN
Geld
1325
δοθήσεται
V-FPI-3S
gegeben
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
5259
ὑπὸ
PREP
von
3588
τοῦ
T-GSM
-
3972
Παύλου·
N-GSM
Paulus
1352
διὸ
CONJ
werden würde; deshalb
2532
καὶ
CONJ
-
4437
πυκνότερον
A-ASN-C
auch öfter
846
αὐτὸν
P-ASM
er ihn
3343
μεταπεμπόμενος
V-PNP-NSM
ließ
3656
ὡμίλει
V-IAI-3S
unterhielt sich
846
αὐτῷ
P-DSM
mit ihm


Apostelgeschichte 24:27

Als Felix zwei Jahre später von Porzius Festus abgelöst wurde, wollte er den Juden noch einen Gefallen tun und ließ Paulus weiter im Gefängnis.  

1333
διετίας
N-GSF
zwei Jahre
1161
δὲ
CONJ
Als aber
4137
πληρωθείσης
V-APP-GSF
verflossen
2983
ἔλαβεν
V-2AAI-3S
waren, bekam
1240
διάδοχον
N-ASM
zum Nachfolger
3588

T-NSM
-
5344
Φῆλιξ
N-NSM
Felix
4201
Πόρκιον
N-ASM
den Porcius
5347
Φῆστον·
N-ASM
Festus
2309
θέλων
V-PAP-NSM
wollte
5037
τε
PRT
und
5485
χάριτα
N-ASF
in Gunst
2698
καταθέσθαι
V-2AMN
sich
3588
τοῖς
T-DPM
-
2453
Ἰουδαίοις
A-DPM
bei den Juden
3588

T-NSM
-
5344
Φῆλιξ
N-NSM
da Felix
2641
κατέλιπε
V-2AAI-3S
hinterließ
3588
τὸν
T-ASM
-
3972
Παῦλον
N-ASM
er den Paulus
1210
δεδεμένον
V-RPP-ASM
gefangen




Anzeige


Anzeige