Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Apostelgeschichte 1

×

Apostelgeschichte 1:1

In meinem ersten Buch, verehrter Theophilus, habe ich über alles berichtet, was Jesus getan und gelehrt hat, und zwar von Anfang an  

3588
Τὸν
T-ASM
-
3303
μὲν
PRT
habe ich verfaßt
4413
πρῶτον
A-ASM-S
Den ersten
3056
λόγον
N-ASM
Bericht
4160
ἐποιησάμην
V-AMI-1S
habe ich verfaßt
4012
περὶ
PREP
von
3956
πάντων
A-GPN
allem
5599

INJ
o
2321
Θεόφιλε
N-VSM
Theophilus
3739
ὧν
R-GPN
-
756
ἤρξατο
V-ADI-3S
anfing
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
was Jesus
4160
ποιεῖν
V-PAN
zu tun
5037
τε
PRT
sowohl
2532
καὶ
CONJ
als auch
1321
διδάσκειν
V-PAN
zu lehren


Apostelgeschichte 1:2

bis zu dem Tag, an dem er in den Himmel aufgenommen wurde. Vorher hatte er den von ihm ausgewählten Aposteln durch den Heiligen Geist seine Anweisungen gegeben.  

891
ἄχρι
ADV
bis zu
3739
ἧς
R-GSF
an welchem
2250
ἡμέρας
N-GSF
dem Tage
1781
ἐντειλάμενος
V-ANP-NSM
Befehl gegeben
3588
τοῖς
T-DPM
-
652
ἀποστόλοις
N-DPM
nachdem er den Aposteln
1223
διὰ
PREP
durch
4151
πνεύματος
N-GSN
Geist
40
ἁγίου
A-GSN
den Heiligen
3739
οὓς
R-APM
die
1586
ἐξελέξατο
V-AMI-3S
er sich auserwählt
353
ἀνελήμφθη·
V-API-3S
er aufgenommen


Apostelgeschichte 1:3

Diesen Männern hatte er sich auch nach seinem Leiden als der Lebendige vorgestellt und ihnen viele sichere Beweise dafür geliefert. Vierzig Tage lang ließ er sich unter ihnen sehen und redete mit ihnen über das Reich Gottes.  

3739
οἷς
R-DPM
welchen
2532
καὶ
CONJ
auch
3936
παρέστησεν
V-AAI-3S
dargestellt
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
er sich
2198
ζῶντα
V-PAP-ASM
lebendig
3326
μετὰ
PREP
nach
3588
τὸ
T-ASN
-
3958
παθεῖν
V-2AAN
Leiden
846
αὐτὸν
P-ASM
seinem
1722
ἐν
PREP
in
4183
πολλοῖς
A-DPN
vielen
5039
τεκμηρίοις
N-DPN
sicheren Kennzeichen
1223
δι’
PREP
hindurch
2250
ἡμερῶν
N-GPF
Tage
5062
τεσσεράκοντα
A-NUI
hat, indem er vierzig
3700
ὀπτανόμενος
V-PNP-NSM
gesehen
846
αὐτοῖς
P-DPM
von ihnen
2532
καὶ
CONJ
wurde und
3004
λέγων
V-PAP-NSM
über die Dinge redete
3588
τὰ
T-APN
-
4012
περὶ
PREP
betreffen
3588
τῆς
T-GSF
-
932
βασιλείας
N-GSF
welche das Reich
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes


Apostelgeschichte 1:4

Einmal aß er mit ihnen zusammen. Dabei wies er sie an, Jerusalem nicht zu verlassen. "Wartet, bis die Zusage des Vaters in Erfüllung geht, die ihr von mir vernommen habt,  

2532
καὶ
CONJ
Und
4871
συναλιζόμενος
V-PNP-NSM
als er mit
3853
παρήγγειλεν
V-AAI-3S
war, befahl
846
αὐτοῖς
P-DPM
ihnen
575
ἀπὸ
PREP
von
2414
Ἱεροσολύμων
N-GPN
Jerusalem
3361
μὴ
PRT-N
nicht
5563
χωρίζεσθαι
V-PPN
sich
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
4037
περιμένειν
V-PAN
zu warten
3588
τὴν
T-ASF
-
1860
ἐπαγγελίαν
N-ASF
auf die Verheißung
3588
τοῦ
T-GSM
-
3962
πατρὸς
N-GSM
des Vaters
3739
ἣν
R-ASF
die
191
ἠκούσατέ
V-AAI-2P
gehört
1473
μου·
P-1GS
-


Apostelgeschichte 1:5

denn Johannes hat mit Wasser getauft, aber ihr werdet schon bald – in ein paar Tagen – mit dem Heiligen Geist getauft werden."  

3754
ὅτι
CONJ
denn
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Johannes
3303
μὲν
PRT
zwar
907
ἐβάπτισεν
V-AAI-3S
taufte
5204
ὕδατι
N-DSN
mit Wasser
5210
ὑμεῖς
P-2NP
ihr
1161
δὲ
CONJ
aber
1722
ἐν
PREP
mit
4151
πνεύματι
N-DSN
Geiste
907
βαπτισθήσεσθε
V-FPI-2P
werdet
40
ἁγίῳ
A-DSN
Heiligem
3756
οὐ
PRT-N
nicht
3326
μετὰ
PREP
werden nach
4183
πολλὰς
A-APF
vielen
3778
ταύτας
D-APF
-
2250
ἡμέρας
N-APF
Tagen


Apostelgeschichte 1:6

Deshalb fragten sie ihn bei nächster Gelegenheit: "Herr, wirst du dann das Reich Israel wiederherstellen?"  

3588
οἱ
T-NPM
-
3303
μὲν
PRT
als
3767
οὖν
CONJ
Sie nun
4905
συνελθόντες
V-2AAP-NPM
sie zusammengekommen
2065
ἠρώτων
V-IAI-3P
-
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
und sagten
2962
κύριε
N-VSM
Herr
1487
εἰ
COND
-
1722
ἐν
PREP
du in
3588
τῷ
T-DSM
-
5550
χρόνῳ
N-DSM
Zeit
3778
τούτῳ
D-DSM
-
600
ἀποκαθιστάνεις
V-PAI-2S
stellst
3588
τὴν
T-ASF
-
932
βασιλείαν
N-ASF
das Reich
3588
τῷ
T-DSM
-
2474
Ἰσραήλ
N-PRI
dem Israel


Apostelgeschichte 1:7

Jesus erwiderte: "Die Zeiten und Fristen dafür hat der Vater selbst festgelegt. Ihr müsst das nicht wissen.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
4314
πρὸς
PREP
zu
846
αὐτούς
P-APM
ihnen
3756
οὐχ
PRT-N
nicht
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
1097
γνῶναι
V-2AAN
zu wissen
5550
χρόνους
N-APM
Zeiten
2228

PRT
oder
2540
καιροὺς
N-APM
Zeitpunkte
3739
οὓς
R-APM
die
3588

T-NSM
-
3962
πατὴρ
N-NSM
der Vater
5087
ἔθετο
V-2AMI-3S
gesetzt
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
2398
ἰδίᾳ
A-DSF
seine eigene
1849
ἐξουσίᾳ
N-DSF
Gewalt


Apostelgeschichte 1:8

Aber ihr werdet Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist über euch gekommen ist, und so meine Zeugen sein in Jerusalem, in ganz Judäa und Samarien und bis in den letzten Winkel der Welt."  

235
ἀλλὰ
CONJ
Aber
2983
λήμψεσθε
V-FDI-2P
ihr werdet
1411
δύναμιν
N-ASF
Kraft
1904
ἐπελθόντος
V-2AAP-GSN
gekommen
3588
τοῦ
T-GSN
-
40
ἁγίου
A-GSN
wenn der Heilige
4151
πνεύματος
N-GSN
Geist
1909
ἐφ’
PREP
auf
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2532
καὶ
CONJ
ist; und
1510
ἔσεσθέ
V-FDI-2P
-
1473
μου
P-1GS
-
3144
μάρτυρες
N-NPM
Zeugen
1722
ἔν
PREP
in
5037
τε
PRT
sowohl
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jerusalem
2532
καὶ
CONJ
als auch
1722
ἐν
PREP
in
3956
πάσῃ
A-DSF
ganz
3588
τῇ
T-DSF
-
2449
Ἰουδαίᾳ
N-DSF
Judäa
2532
καὶ
CONJ
und
4540
Σαμαρίᾳ
N-DSF
Samaria
2532
καὶ
CONJ
und
2193
ἕως
ADV
bis an
2078
ἐσχάτου
A-GSM-S
das Ende
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde


Apostelgeschichte 1:9

Als er das sagte, sahen sie, wie er emporgehoben wurde. Dann verhüllte ihn eine Wolke vor ihren Augen.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3778
ταῦτα
D-APN
-
3004
εἰπὼν
V-2AAP-NSM
-
991
βλεπόντων
V-PAP-GPM
es sahen
846
αὐτῶν
P-GPM
indem sie
1869
ἐπήρθη
V-API-3S
hatte, wurde er emporgehoben
2532
καὶ
CONJ
und
3507
νεφέλη
N-NSF
eine Wolke
5274
ὑπέλαβεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τῶν
T-GPM
-
3788
ὀφθαλμῶν
N-GPM
Augen
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren


Apostelgeschichte 1:10

Als sie nach seinem Weggang immer noch gespannt zum Himmel aufschauten, da standen auf einmal zwei Männer bei ihnen. Sie waren in leuchtendes Weiß gekleidet.  

2532
καὶ
CONJ
Und
5613
ὡς
ADV
wie
816
ἀτενίζοντες
V-PAP-NPM
sie unverwandt
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
-
1519
εἰς
PREP
gen
3588
τὸν
T-ASM
-
3772
οὐρανὸν
N-ASM
Himmel
4198
πορευομένου
V-PNP-GSM
auffuhr
846
αὐτοῦ
P-GSM
als er
2532
καὶ
CONJ
-
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
435
ἄνδρες
N-NPM
Männer
1417
δύο
A-NUI
zwei
3936
παρειστήκεισαν
V-LAI-3P
da standen
846
αὐτοῖς
P-DPM
-
1722
ἐν
PREP
in
2067
ἐσθήσεσι
N-DPF
-
3022
λευκαῖς
A-DPF
weißem


Apostelgeschichte 1:11

"Ihr Männer von Galiläa", sagten sie, "was steht ihr hier und starrt in den Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen wurde, wird genauso wiederkommen, wie ihr ihn habt in den Himmel gehen sehen."  

3739
οἳ
R-NPM
welche
2532
καὶ
CONJ
auch
3004
εἶπαν·
V-2AAI-3P
-
435
ἄνδρες
N-VPM
Männer
1057
Γαλιλαῖοι
N-VPM
von Galiläa
5101
τί
I-ASN
was
2476
ἑστήκατε
V-RAI-2P
stehet
991
βλέποντες
V-PAP-NPM
-
1519
εἰς
PREP
gen
3588
τὸν
T-ASM
der
3772
οὐρανόν
N-ASM
Himmel
3778
οὗτος
D-NSM
Dieser
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
3588

T-NSM
-
353
ἀναλημφθεὶς
V-APP-NSM
aufgenommen
575
ἀφ’
PREP
von
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὸν
T-ASM
-
3772
οὐρανὸν
N-ASM
den Himmel
3779
οὕτως
ADV
also
2064
ἐλεύσεται
V-FDI-3S
worden ist, wird
3739
ὃν
R-ASM
-
5158
τρόπον
N-ASM
wie
2300
ἐθεάσασθε
V-ADI-2P
habt
846
αὐτὸν
P-ASM
ihr ihn
4198
πορευόμενον
V-PNP-ASM
hingehen
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὸν
T-ASM
-
3772
οὐρανόν
N-ASM
den Himmel


Apostelgeschichte 1:12

Dann kehrten die Jünger vom Ölberg nach Jerusalem zurück. Der Berg liegt nur einen Kilometer von der Stadt entfernt.  

5119
Τότε
ADV
Da
5290
ὑπέστρεψαν
V-AAI-3P
kehrten
1519
εἰς
PREP
sie nach
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jerusalem
575
ἀπὸ
PREP
von
3735
ὄρους
N-GSN
dem Berge
3588
τοῦ
T-GSN
-
2564
καλουμένου
V-PPP-GSN
heißt
1638
ἐλαιῶνος
N-GSM
welcher Ölberg
3739

R-NSN
der
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
1451
ἐγγὺς
ADV
nahe bei
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jerusalem
4521
σαββάτου
N-GSN
einen Sabbathweg
2192
ἔχον
V-PAP-ASN
entfernt
3598
ὁδόν
N-ASF
einen Sabbathweg


Apostelgeschichte 1:13

Als sie angekommen waren, stiegen sie in den Obersaal hinauf, in dem sie sich gewöhnlich aufhielten. Es waren Petrus und Johannes, Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus Ben-Alphäus, Simon der Zelot und Judas Ben-Jakobus.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3753
ὅτε
ADV
als
1525
εἰσῆλθον
V-2AAI-3P
sie hineingekommen
1519
εἰς
PREP
waren, stiegen sie auf
3588
τὸ
T-ASN
-
5253
ὑπερῷον
N-ASN
den Obersaal
305
ἀνέβησαν
V-2AAI-3P
waren, stiegen sie auf
3757
οὗ
ADV
wo
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
-
2650
καταμένοντες
V-PAP-NPM
sie blieben
3588

T-NSM
-
5037
τε
PRT
sowohl
4074
Πέτρος
N-NSM
Petrus
2532
καὶ
CONJ
als
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Johannes
2532
καὶ
CONJ
und
2385
Ἰάκωβος
N-NSM
Jakobus
2532
καὶ
CONJ
und
406
Ἀνδρέας
N-NSM
Andreas
5376
Φίλιππος
N-NSM
Philippus
2532
καὶ
CONJ
und
2381
Θωμᾶς
N-NSM
Thomas
918
Βαρθολομαῖος
N-NSM
Bartholomäus
2532
καὶ
CONJ
und
3156
Μαθθαῖος
N-NSM
Matthäus
2385
Ἰάκωβος
N-NSM
Jakobus
256
Ἀλφαίου
N-GSM
Alphäus
2532
καὶ
CONJ
Sohn, und
4613
Σίμων
N-NSM
Simon
3588

T-NSM
-
2207
ζηλωτὴς
N-NSM
-
2532
καὶ
CONJ
und
2455
Ἰούδας
N-NSM
Judas
2385
Ἰακώβου
N-GSM
Jakobus


Apostelgeschichte 1:14

Es waren auch Frauen dabei, darunter Maria, die Mutter von Jesus, und außerdem seine Brüder. Sie waren einmütig beieinander und beteten beharrlich miteinander.  

3778
οὗτοι
D-NPM
Diese
3956
πάντες
A-NPM
alle
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
-
4342
προσκαρτεροῦντες
V-PAP-NPM
verharrten
3661
ὁμοθυμαδὸν
ADV
einmütig
3588
τῇ
T-DSF
-
4335
προσευχῇ
N-DSF
im Gebet
4862
σὺν
PREP
mit
1135
γυναιξὶν
N-DPF
etlichen Weibern
2532
καὶ
CONJ
und
3137
Μαριὰμ
N-PRI
Maria
3588
τῇ
T-DSF
-
3384
μητρὶ
N-DSF
der Mutter
3588
τοῦ
T-GSM
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesu
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῖς
T-DPM
-
80
ἀδελφοῖς
N-DPM
Brüdern
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen


Apostelgeschichte 1:15

An einem dieser Tage erhob sich Petrus im Kreis der Brüder – etwa 120 waren zusammengekommen – und sagte:  

2532
Καὶ
CONJ
Und
1722
ἐν
PREP
in
3588
ταῖς
T-DPF
-
2250
ἡμέραις
N-DPF
Tagen
3778
ταύταις
D-DPF
-
450
ἀναστὰς
V-2AAP-NSM
stand
4074
Πέτρος
N-NSM
Petrus
1722
ἐν
PREP
in
3319
μέσῳ
A-DSN
der Mitte
3588
τῶν
T-GPM
-
80
ἀδελφῶν
N-GPM
-
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
5037
τε
PRT
und
3793
ὄχλος
N-NSM
aber eine Menge
3686
ὀνομάτων
N-GPN
-
1909
ἐπὶ
PREP
beisammen
3588
τὸ
T-ASN
-
846
αὐτὸ
P-ASN
beisammen
5616
ὡσεὶ
ADV
-
1540
ἑκατὸν
A-NUI
hundertzwanzig
1501
εἴκοσι
A-NUI
hundertzwanzig


Apostelgeschichte 1:16

"Ihr Männer, meine Brüder! Was in der Schrift steht, musste sich erfüllen; es musste so kommen, wie es der Heilige Geist schon durch David über Judas vorausgesagt hat. Er wurde ein Führer für die, die Jesus festnahmen,  

435
ἄνδρες
N-VPM
-
80
ἀδελφοί
N-VPM
Brüder
1163
ἔδει
V-IAI-3S
es mußte
4137
πληρωθῆναι
V-APN
erfüllt
3588
τὴν
T-ASF
der
1124
γραφὴν
N-ASF
Schrift
3739
ἣν
R-ASF
werden, welche
4277
προεῖπεν
V-2AAI-3S
vorhergesagt
3588
τὸ
T-NSN
-
4151
πνεῦμα
N-NSN
Geist
3588
τὸ
T-NSN
-
40
ἅγιον
A-NSN
der Heilige
1223
διὰ
PREP
durch
4750
στόματος
N-GSN
den Mund
1138
Δαυεὶδ
N-PRI
Davids
4012
περὶ
PREP
hat über
2455
Ἰούδα
N-GSM
Judas
3588
τοῦ
T-GSM
-
1096
γενομένου
V-2ADP-GSM
geworden
3595
ὁδηγοῦ
N-GSM
ein Wegweiser
3588
τοῖς
T-DPM
-
4815
συλλαβοῦσιν
V-2AAP-DPM
griffen
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
denen, die Jesum


Apostelgeschichte 1:17

denn man zählte ihn zu uns. Und er hatte denselben Auftrag empfangen wie wir.  

3754
ὅτι
CONJ
Denn
2674
κατηριθμημένος
V-RPP-NSM
gezählt
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
1722
ἐν
PREP
-
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
2532
καὶ
CONJ
und
2975
ἔλαχεν
V-2AAI-3S
hatte
3588
τὸν
T-ASM
-
2819
κλῆρον
N-ASM
das Los
3588
τῆς
T-GSF
-
1248
διακονίας
N-GSF
Dienstes
3778
ταύτης
D-GSF
-


Apostelgeschichte 1:18

Von der Belohnung, die er für seine Untat bekam, wurde dann in seinem Namen ein Acker gekauft. Er selbst wurde ja kopfüber hinabgestürzt, sodass sein Leib zerbarst und alle seine Eingeweide heraustraten.  

3778
οὗτος
D-NSM
Dieser
3303
μὲν
PRT
hat zwar
3767
οὖν
CONJ
nun
2932
ἐκτήσατο
V-ADI-3S
erworben
5564
χωρίον
N-ASN
einen Acker
1537
ἐκ
PREP
von
3408
μισθοῦ
N-GSM
dem Lohne
3588
τῆς
T-GSF
-
93
ἀδικίας
N-GSF
der Ungerechtigkeit
2532
καὶ
CONJ
und
4248
πρηνὴς
A-NSM
kopfüber
1096
γενόμενος
V-2ADP-NSM
gestürzt
2997
ἐλάκησεν
V-AAI-3S
ist
3319
μέσος
A-NSM
mitten
2532
καὶ
CONJ
und
1632
ἐξεχύθη
V-API-3S
sind ausgeschüttet
3956
πάντα
A-NPN
alle
3588
τὰ
T-NPN
-
4698
σπλάγχνα
N-NPN
Eingeweide
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine


Apostelgeschichte 1:19

Alle Einwohner von Jerusalem haben davon erfahren und jenen Acker in ihrer Sprache 'Hakeldamach', das heißt 'Blutacker', genannt.  

3739

R-NSN
-
2532
καὶ
CONJ
Und
1110
γνωστὸν
A-NSN
kundgeworden
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
es ist
3956
πᾶσι
A-DPM
allen
3588
τοῖς
T-DPM
-
2730
κατοικοῦσιν
V-PAP-DPM
Bewohnern
2419
Ἱερουσαλήμ
N-PRI
von Jerusalem
5620
ὥστε
CONJ
so daß
2564
κληθῆναι
V-APN
genannt
3588
τὸ
T-ASN
-
5564
χωρίον
N-ASN
Acker
1565
ἐκεῖνο
D-ASN
jener
3588
τῇ
T-DSF
-
2398
ἰδίᾳ
A-DSF
eigenen
1258
διαλέκτῳ
N-DSF
Mundart
846
αὐτῶν
P-GPM
in ihrer
184
Ἀχελδαμάχ
N-PRI
Akeldama
3778
τοῦτ’
D-NSN
-
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
-
5564
χωρίον
N-ASN
Blutacker
129
αἵματος
N-GSN
Blutacker


Apostelgeschichte 1:20

Im Buch der Psalmen steht das so: 'Seine Wohnung soll öde werden, niemand wohne mehr darin.' Und: 'Sein Leitungsamt soll ein anderer bekommen.'  

1125
γέγραπται
V-RPI-3S
es steht
1063
γὰρ
CONJ
Denn
1722
ἐν
PREP
im
976
βίβλῳ
N-DSF
Buche
5568
ψαλμῶν
N-GPM
der Psalmen
1096
γενηθήτω
V-AOM-3S
werde
3588

T-NSF
-
1886
ἔπαυλις
N-NSF
Wohnung
846
αὐτοῦ
P-GSM
"Seine
2048
ἔρημος
A-NSF
öde
2532
καὶ
CONJ
und
3361
μὴ
PRT-N
niemand
1510
ἔστω
V-PAM-3S
-
3588

T-NSM
-
2730
κατοικῶν
V-PAP-NSM
wohne
1722
ἐν
PREP
der darin
846
αὐτῇ
P-DSF
der darin
2532
καί
CONJ
", und
3588
τὴν
T-ASF
-
1984
ἐπισκοπὴν
N-ASF
Aufseheramt
846
αὐτοῦ
P-GSM
"Sein
2983
λαβέτω
V-2AAM-3S
empfange
2087
ἕτερος
A-NSM
ein anderer


Apostelgeschichte 1:21

Das muss nun einer von den Männern sein, die zusammen mit uns die ganze Zeit dabei waren, als der Herr Jesus bei uns ein- und ausging,  

1163
δεῖ
V-PAI-3S
Es muß
3767
οὖν
CONJ
nun
3588
τῶν
T-GPM
-
4905
συνελθόντων
V-2AAP-GPM
gegangen
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
435
ἀνδρῶν
N-GPM
Männern
1722
ἐν
PREP
in
3956
παντὶ
A-DSM
sind in all
5550
χρόνῳ
N-DSM
der Zeit
3739

R-DSM
welcher
1525
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
ein - -
2532
καὶ
CONJ
und
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
ausging
1909
ἐφ’
PREP
bei
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
3588

T-NSM
-
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus


Apostelgeschichte 1:22

und zwar von dem Tag an, als Johannes ihn taufte, bis zu dem Tag, als er von uns weg in den Himmel aufgenommen wurde. Von denen muss einer Zeuge seiner Auferstehung mit uns werden."  

756
ἀρξάμενος
V-AMP-NSM
anfangend
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τοῦ
T-GSN
-
908
βαπτίσματος
N-GSN
der Taufe
2491
Ἰωάννου
N-GSM
Johannes
891
ἄχρι
ADV
-
3588
τῆς
T-GSF
-
2250
ἡμέρας
N-GSF
dem Tage
3739
ἧς
R-GSF
an welchem
353
ἀνελήμφθη
V-API-3S
aufgenommen
575
ἀφ’
PREP
er von
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3144
μάρτυρα
N-ASM
ein Zeuge
3588
τῆς
T-GSF
-
386
ἀναστάσεως
N-GSF
Auferstehung
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
4862
σὺν
PREP
mit
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
1096
γενέσθαι
V-2ADN
werden
1520
ἕνα
A-ASM
einer
3778
τούτων
D-GPM
-


Apostelgeschichte 1:23

So stellten sie denn zwei Männer auf. Es waren Josef, der auch Barsabbas und mit Beinamen Justus genannt wurde, und Matthias.  

2532
Καὶ
CONJ
Und
2476
ἔστησαν
V-AAI-3P
sie stellten
1417
δύο
A-NUI
zwei
2501
Ἰωσὴφ
N-PRI
Joseph
3588
τὸν
T-ASM
-
2564
καλούμενον
V-PPP-ASM
genannt
923
Βαρσαββᾶν
N-ASM
Barsabas
3739
ὃς
R-NSM
der
1941
ἐπεκλήθη
V-API-3S
zubenamt
2459
Ἰοῦστος
N-NSM
Justus
2532
καὶ
CONJ
war, und
3159
Μαθθίαν
N-ASM
Matthias


Apostelgeschichte 1:24

Dann beteten sie: "Du, unser Herr, du kennst die Herzen aller Menschen. Zeig uns, welchen von beiden du ausgewählt hast,  

2532
καὶ
CONJ
Und
4336
προσευξάμενοι
V-ADP-NPM
sie beteten
3004
εἶπαν
V-2AAI-3P
-
4771
σὺ
P-2NS
Du
2962
κύριε
N-VSM
Herr
2589
καρδιογνῶστα
N-VSM
Herzenskündiger
3956
πάντων
A-GPM
aller
322
ἀνάδειξον
V-AAM-2S
zeige
3739
ὃν
R-ASM
-
1586
ἐξελέξω
V-AMI-2S
den du auserwählt
1537
ἐκ
PREP
von
3778
τούτων
D-GPM
-
3588
τῶν
T-GPM
-
1417
δύο
A-NUI
beiden
1520
ἕνα
A-ASM
den einen


Apostelgeschichte 1:25

diesen apostolischen Dienst zu übernehmen. Judas hat ihn ja verlassen, um dahin zu gehen, wohin er gehört."  

2983
λαβεῖν
V-2AAN
um
3588
τὸν
T-ASM
-
5117
τόπον
N-ASM
Ort
3588
τῆς
T-GSF
-
1248
διακονίας
N-GSF
Dienstes
3778
ταύτης
D-GSF
-
2532
καὶ
CONJ
und
651
ἀποστολῆς
N-GSF
Apostelamtes
575
ἀφ’
PREP
-
3739
ἧς
R-GSF
welchem
3845
παρέβη
V-2AAI-3S
abgewichen
2455
Ἰούδας
N-NSM
Judas
4198
πορευθῆναι
V-AON
ist, um
1519
εἰς
PREP
an
3588
τὸν
T-ASM
-
5117
τόπον
N-ASM
-
3588
τὸν
T-ASM
-
2398
ἴδιον
A-ASM
seinen eigenen


Apostelgeschichte 1:26

Dann ließ man das Los über sie entscheiden. Es fiel auf Matthias, der nun als Zwölfter zu den Aposteln gezählt wurde.  

2532
καὶ
CONJ
Und
1325
ἔδωκαν
V-AAI-3P
sie gaben
2819
κλήρους
N-APM
Lose
846
αὐτοῖς
P-DPM
sie
2532
καὶ
CONJ
und
4098
ἔπεσεν
V-2AAI-3S
fiel
3588

T-NSM
-
2819
κλῆρος
N-NSM
das Los
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3159
Μαθθίαν
N-ASM
Matthias
2532
καὶ
CONJ
und
4785
συνκατεψηφίσθη
V-API-3S
er wurde
3326
μετὰ
PREP
zugezählt
3588
τῶν
T-GPM
-
1733
ἕνδεκα
A-NUI
den elf
652
ἀποστόλων
N-GPM
Aposteln




Anzeige


Anzeige