Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Amos 3

×

Amos 3:1

Hört, was Jahwe über euch sagt, ihr Israeliten, über das ganze Geschlecht, das ich aus Ägypten herausgeführt habe!  

8085
שִׁמְע֞וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Höret
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
dieses Wort
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֗ה
prde.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
1696
דִּבֶּ֧ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
heraufgeführt habe
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
das Jehova
5921
עֲלֵיכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5921
עַ֚ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4940
מִּשְׁפָּחָ֔ה
subs.f.sg.a
über das ganze Geschlecht
834
אֲשֶׁ֧ר
conj
-
5927
הֶעֱלֵ֛יתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
ich aus dem Lande
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
über euch redet, ihr


Amos 3:2

Von allen Völkern der Erde habe ich nur euch ausgewählt. Deshalb ziehe ich euch zur Rechenschaft für alle eure Vergehen.  

7535
רַ֚ק
advb
-
853
אֶתְכֶ֣ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3045
יָדַ֔עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
erkannt
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
-
4940
מִשְׁפְּחֹ֣ות
subs.f.pl.c
ich von allen Geschlechtern
9006
הָ
art
-
127
אֲדָמָ֑ה
subs.f.sg.a
der Erde
5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּן֙
advb
-
6485
אֶפְקֹ֣ד
verbo.qal.impf.p1.u.sg
an euch heimsuchen
5921
עֲלֵיכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
853
אֵ֖ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5771
עֲוֹנֹֽתֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
ich alle eure Missetaten


Amos 3:3

Gehen wohl zwei miteinander, ohne sich begegnet zu sein?  

9004
הֲ
inrg
-
1980
יֵלְכ֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
8147
שְׁנַ֖יִם
subs.u.du.a
wohl zwei
3162
יַחְדָּ֑ו
advb
miteinander
1115
בִּלְתִּ֖י
prep.u.sg.c
es sei denn
518
אִם־
conj
-
3259
נֹועָֽדוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-


Amos 3:4

Brüllt der Löwe im Wald, ohne Beute zu haben? Brüllt der Junglöwe im Versteck, wenn er nichts gefangen hat?  

9004
הֲ
inrg
-
7580
יִשְׁאַ֤ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Brüllt
738
אַרְיֵה֙
subs.m.sg.a
der Löwe
9001
בַּ
prep
-
3264
יַּ֔עַר
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
2964
טֶ֖רֶף
subs.m.sg.a
keinen Raub
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9004
הֲ
inrg
-
5414
יִתֵּ֨ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
wenn er
3715
כְּפִ֤יר
subs.m.sg.a
Läßt der junge Löwe
6963
קֹולֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Stimme
4480
מִ
prep
-
4585
מְּעֹ֣נָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
aus seiner Höhle
1115
בִּלְתִּ֖י
prep.u.sg.c
erschallen, außer wenn er
518
אִם־
conj
-
3920
לָכָֽד׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-


Amos 3:5

Wird ein Vogel im Bodennetz gefangen, ohne dass es aufgestellt ist? Springt das Klappnetz vom Boden hoch, wenn sich nichts darin gefangen hat?  

9004
הֲ
inrg
-
5307
תִפֹּ֤ל
verbo.qal.impf.p3.f.sg
Fällt
6833
צִפֹּור֙
subs.u.sg.a
der Vogel
5921
עַל־
prep
-
6341
פַּ֣ח
subs.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
Schlinge von der Erde
9005
וּ
conj
-
4170
מֹוקֵ֖שׁ
subs.m.sg.a
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
9003
לָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9004
הֲ
inrg
-
5927
יַֽעֲלֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hat
6341
פַּח֙
subs.m.sg.a
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3920
לָכֹ֖וד
advb.qal.infa.u.u.u.a
empor, wenn sie
3808
לֹ֥א
nega
-
3920
יִלְכֹּֽוד׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gar nichts gefangen


Amos 3:6

Wird in der Stadt Alarm geblasen, ohne dass ein Bewohner erschrickt? Geschieht ein Unglück in der Stadt, ohne dass Jahwe es bewirkt?  

518
אִם־
conj
-
8628
יִתָּקַ֤ע
verbo.nif.impf.p3.m.sg
geblasen, und
7782
שֹׁופָר֙
subs.m.sg.a
die Posaune
9001
בְּ
prep
-
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
in der Stadt
9005
וְ
conj
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
das Volk
3808
לֹ֣א
nega
-
2729
יֶחֱרָ֑דוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Oder wird
518
אִם־
conj
-
1961
תִּהְיֶ֤ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
7451
רָעָה֙
subs.f.sg.a
Oder geschieht ein Unglück
9001
בְּ
prep
-
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
in der Stadt
9005
וַ
conj
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3808
לֹ֥א
nega
-
6213
עָשָֽׂה׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und


Amos 3:7

Denn Jahwe, der Herr, tut nichts, ohne seinen Dienern, den Propheten, das Geheimnis zu enthüllen.  

3588
כִּ֣י
conj
-
3808
לֹ֧א
nega
-
6213
יַעֲשֶׂ֛ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
geoffenbart habe
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Denn der Herr
3069
יְהוִ֖ה
nmpr.m.sg.a
-
1697
דָּבָ֑ר
subs.m.sg.a
Jehova, tut nichts
3588
כִּ֚י
conj
-
518
אִם־
conj
-
1540
גָּלָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sei denn, daß er
5475
סֹודֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Geheimnis
413
אֶל־
prep
-
5650
עֲבָדָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seinen Knechten
9006
הַ
art
-
5030
נְּבִיאִֽים׃
subs.m.pl.a
den Propheten


Amos 3:8

Der Löwe brüllt, wer fürchtet sich da nicht? Jahwe, der Herr, spricht, wer wird da nicht zum Propheten?  

738
אַרְיֵ֥ה
subs.m.sg.a
Der Löwe
7580
שָׁאָ֖ג
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
3808
לֹ֣א
nega
nicht
3372
יִירָ֑א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gebrüllt, wer sollte sich
136
אֲדֹנָ֤י
nmpr.m.sg.a
fürchten? Der Herr
3068
יְהוִה֙
nmpr.m.sg.a
-
1696
דִּבֶּ֔ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hat
4310
מִ֖י
prin.u.u
-
3808
לֹ֥א
nega
-
5012
יִנָּבֵֽא׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
wer sollte nicht weissagen


Amos 3:9

Lasst es hören in den Palästen von Aschdod und denen im Land Ägypten: "Versammelt euch auf den Bergen um Samaria herum und seht euch das wilde Treiben dort an, die Unterdrückung im Innern der Stadt!  

8085
הַשְׁמִ֨יעוּ֙
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-
5921
עַל־
prep
-
759
אַרְמְנֹ֣ות
subs.m.pl.a
Rufet über die Paläste
9001
בְּ
prep
-
795
אַשְׁדֹּ֔וד
nmpr.u.sg.a
Asdod
9005
וְ
conj
-
5921
עַֽל־
prep
-
759
אַרְמְנֹ֖ות
subs.m.pl.a
über die Paläste
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
Lande
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9005
וְ
conj
-
559
אִמְר֗וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
und
622
הֵאָֽסְפוּ֙
verbo.nif.impv.p2.m.pl
hin und sprechet: Versammelt
5921
עַל־
prep
-
2022
הָרֵ֣י
subs.m.pl.c
euch auf den Bergen
8111
שֹׁמְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
von Samaria
9005
וּ
conj
-
7200
רְא֞וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
und sehet
4103
מְהוּמֹ֤ת
subs.f.pl.a
-
7227
רַבֹּות֙
adjv.f.pl.a
die große
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוכָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
in
9005
וַ
conj
-
6217
עֲשׁוּקִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
7130
קִרְבָּֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
im


Amos 3:10

Sie treten das Recht mit den Füßen, spricht Jahwe. Mit Gewalt und Misshandlung häufen sie Schätze in Palästen auf."  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3045
יָדְע֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Und sie wissen
6213
עֲשֹׂות־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
nicht zu tun
5229
נְכֹחָ֖ה
subs.f.sg.a
was recht
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
ist, spricht
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9006
הָ
conj
-
686
אֹֽוצְרִ֛ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
-
2555
חָמָ֥ס
subs.m.sg.a
-
9005
וָ
conj
-
7701
שֹׁ֖ד
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
759
אַרְמְנֹֽותֵיהֶֽם׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
häufen in ihren Palästen


Amos 3:11

Darum spricht Jahwe, der Herr: "Feinde werden euer Land umzingeln, sie reißen eure Festung nieder und plündern eure Paläste."  

3651
לָכֵ֗ן
advb
-
3541
כֹּ֤ה
advb
-
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und er
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
so spricht der Herr
3069
יְהוִ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
6862
צַ֖ר
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
5439
סְבִ֣יב
subs.u.sg.c
her
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
rings um das Land
9005
וְ
conj
-
3381
הֹורִ֤ד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
4480
מִמֵּךְ֙
prep.prs.p2.f.sg
-
5797
עֻזֵּ֔ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
wird deine Macht
9005
וְ
conj
-
962
נָבֹ֖זּוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
Jehova: Der Feind, und
759
אַרְמְנֹותָֽיִךְ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
herabstürzen, und dein Paläste


Amos 3:12

So spricht Jahwe: "Wie ein Hirt aus dem Rachen des Löwen vom Lamm nur zwei Unterschenkel rettet oder nur einen Zipfel vom Ohr, so werden die Israeliten gerettet, die in Samaria auf ihrem Diwan sitzen, auf ihren Ruhepolstern aus Damast."  

3541
כֹּה֮
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָה֒
nmpr.m.sg.a
Jehova
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
5337
יַצִּ֨יל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
7462
רֹעֶ֜ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
Gleichwie der Hirt
4480
מִ
prep
-
6310
פִּ֧י
subs.m.sg.c
Ohrzipfel aus dem Rachen
9006
הָ
art
-
738
אֲרִ֛י
subs.m.sg.a
des Löwen
8147
שְׁתֵּ֥י
subs.f.du.c
zwei
3767
כְרָעַ֖יִם
subs.f.du.a
-
176
אֹ֣ו
conj
-
915
בְדַל־
subs.m.sg.c
-
241
אֹ֑זֶן
subs.f.sg.a
-
3651
כֵּ֣ן
advb
-
5337
יִנָּצְל֞וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9006
הַ
conj
-
3427
יֹּֽשְׁבִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
werden gerettet werden die
9001
בְּ
prep
-
8111
שֹׁ֣מְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
welche in Samaria
9001
בִּ
prep
-
6285
פְאַ֥ת
subs.f.sg.c
in der Ecke
4296
מִטָּ֖ה
subs.f.sg.a
dem Damaste des Ruhebettes
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
1833
דְמֶ֥שֶׁק
subs.u.sg.c
-
6210
עָֽרֶשׂ׃
subs.f.sg.a
-


Amos 3:13

"Hört und schärft es dem Haus Jakob ein!", spricht Jahwe, der Herr, Gott der Allmächtige.  

8085
שִׁמְע֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Höret
9005
וְ
conj
-
5749
הָעִ֖ידוּ
verb.hif.impv.p2.m.pl
und
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
bezeuget es dem Hause
3290
יַֽעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
Jakob
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִ֖ה
nmpr.m.sg.a
-
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Jehova, der Gott
9006
הַ
art
-
6635
צְּבָאֹֽות׃
subs.m.pl.a
der Heerscharen


Amos 3:14

"Es kommt der Tag, an dem ich Israel für seine Verbrechen zur Rechenschaft ziehe. Dann rechne ich ab mit den Altären von Bet-El: Ich schlage ihre Hörner ab und lasse sie liegen.  

3588
כִּ֗י
conj
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֛ום
subs.m.sg.c
An dem Tage
6485
פָּקְדִ֥י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
an ihm heimsuchen
6588
פִשְׁעֵֽי־
subs.m.pl.c
Übertretungen
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
da ich Israels
5921
עָלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
6485
פָֽקַדְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
von Bethel heimsuchen
5921
עַל־
prep
-
4196
מִזְבְּחֹ֣ות
subs.m.pl.c
ich auch die Altäre
1008
בֵּֽית־אֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1438
נִגְדְּעוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
sollen abgehauen
7161
קַרְנֹ֣ות
subs.f.pl.c
und die Hörner
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
des Altars
9005
וְ
conj
-
5307
נָפְל֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
fallen
9003
לָ
prep
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
werden und zu Boden


Amos 3:15

Ich zertrümmere Winterhaus und Sommerpalast. Die mit Elfenbein geschmückten Häuser werden verschwinden, ja, mit den vielen Häusern ist es vorbei", sagt Jahwe.  

9005
וְ
conj
-
5221
הִכֵּיתִ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
Häuser
9006
הַ
art
-
2779
חֹ֖רֶף
subs.m.sg.a
ich werde das Winterhaus
5921
עַל־
prep
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7019
קָּ֑יִץ
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
6
אָבְד֞וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
1004
בָּתֵּ֣י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
8127
שֵּׁ֗ן
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5486
סָפ֛וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und die Elfenbeinhäuser werden
1004
בָּתִּ֥ים
subs.m.pl.a
-
7227
רַבִּ֖ים
adjv.m.pl.a
Grunde gehen, die großen
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
werden verschwinden, spricht
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Jehova




Anzeige


Anzeige