Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Amos 1

×

Amos 1:1

Reden des Amos, eines Schafzüchters aus Tekoa, über Israel. Er empfing die Botschaft in Form von Visionen, als Usija König von Juda und Jerobeam Ben-Joasch König von Israel war, zwei Jahre vor dem Erdbeben.  

1697
דִּבְרֵ֣י
subs.m.pl.c
Worte
5986
עָמֹ֔וס
nmpr.m.sg.a
des Amos
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9001
בַ
prep
-
5349
נֹּקְדִ֖ים
subs.m.pl.a
der unter den Hirten
4480
מִ
prep
-
8620
תְּקֹ֑ועַ
nmpr.u.sg.a
-
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
2372
חָזָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
geschaut hat
5921
עַל־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
welche er über Israel
9001
בִּ
prep
-
3117
ימֵ֣י׀
subs.m.pl.c
in den Tagen
5818
עֻזִּיָּ֣ה
nmpr.m.sg.a
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
Ussijas, des Königs
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
3117
ימֵ֞י
subs.m.pl.c
und in den Tagen
3379
יָרָבְעָ֤ם
nmpr.m.sg.a
Jerobeams
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
des Sohnes
3101
יֹואָשׁ֙
nmpr.m.sg.a
Joas
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
', des Königs
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
8141
שְׁנָתַ֖יִם
subs.f.du.a
zwei Jahre
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
von
9006
הָ
art
-
7494
רָֽעַשׁ׃
subs.m.sg.a
vor dem Erdbeben


Amos 1:2

Amos sagte: Jahwe brüllt von Zion her, aus Jerusalem schallt seine Stimme. Da vertrocknen die saftigen Weiden, selbst der Gipfel des Karmel verdorrt.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַ֓ר׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
4480
מִ
prep
-
6726
צִּיֹּ֣ון
nmpr.u.sg.a
wird aus Zion
7580
יִשְׁאָ֔ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
brüllen
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
und aus Jerusalem
5414
יִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
erschallen lassen
6963
קֹולֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Stimme
9005
וְ
conj
-
56
אָֽבְלוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
werden trauern
4999
נְאֹ֣ות
subs.f.pl.c
und die Auen
9006
הָ
art
-
7462
רֹעִ֔ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
der Hirten
9005
וְ
conj
-
3001
יָבֵ֖שׁ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wird verdorren
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3760
כַּרְמֶֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
der Gipfel des Karmel


Amos 1:3

So spricht Jahwe: Wegen drei Verbrechen, die Damaskus beging, wegen vier nehme ich es nicht zurück, denn mit eisernem Dreschschlitten zerdroschen sie Gilead.  

3541
כֹּ֚ה
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
5921
עַל־
prep
-
7969
שְׁלֹשָׁה֙
subs.f.sg.a
Wegen drei
6588
פִּשְׁעֵ֣י
subs.m.pl.c
-
1834
דַמֶּ֔שֶׂק
nmpr.u.sg.a
Freveltaten von Damaskus
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
702
אַרְבָּעָ֖ה
subs.f.sg.a
und wegen vier
3808
לֹ֣א
nega
-
7725
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
rückgängig machen: Weil sie
5921
עַל־
prep
-
1758
דּוּשָׁ֛ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
Dreschschlitten gedroschen haben
9001
בַּ
prep
-
2742
חֲרֻצֹ֥ות
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
1270
בַּרְזֶ֖ל
subs.m.sg.a
mit eisernen
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1568
גִּלְעָֽד׃
nmpr.u.sg.a
Gilead


Amos 1:4

Darum lege ich Feuer an Hasaëls Haus, es frisst Ben-Hadads Paläste.  

9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּ֥חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
senden
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
werde ich ein Feuer
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
in das Haus
2371
חֲזָאֵ֑ל
nmpr.m.sg.a
Hasaels
9005
וְ
conj
-
398
אָכְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
Ben-Hadads verzehren
759
אַרְמְנֹ֥ות
subs.m.pl.c
es wird die Paläste
1130
בֶּן־הֲדָֽד׃
nmpr.m.sg.a
-


Amos 1:5

Den Riegel von Damaskus werde ich zerbrechen. Ich rotte den Herrscher von diesem Sündental aus, den Zepterträger aus diesem Lusthausen. Die Bevölkerung von Syrien muss in die Verbannung nach Kir, sagt Jahwe.  

9005
וְ
conj
-
7665
שָֽׁבַרְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
zerbrechen
1280
בְּרִ֣יחַ
subs.m.sg.c
den Riegel
1834
דַּמֶּ֔שֶׂק
nmpr.u.sg.a
von Damaskus
9005
וְ
conj
-
3772
הִכְרַתִּ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
weggeführt werden
3427
יֹושֵׁב֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
und ich
4480
מִ
prep
-
1237
בִּקְעַת־אָ֔וֶן
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
8551
תֹומֵ֥ךְ
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
hält
7626
שֵׁ֖בֶט
subs.m.sg.a
den, der das Zepter
4480
מִ
prep
-
1040
בֵּ֣ית עֶ֑דֶן
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1540
גָל֧וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
werde
5971
עַם־
subs.m.sg.c
und das Volk
758
אֲרָ֛ם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
7024
קִ֖ירָה
nmpr.u.sg.a
Kir
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
spricht
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Jehova


Amos 1:6

So spricht Jahwe: Wegen drei Verbrechen, die Gaza beging, wegen vier nehme ich es nicht zurück, denn ganze Dörfer haben sie entvölkert und die Verschleppten an Edom verkauft.  

3541
כֹּ֚ה
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
5921
עַל־
prep
-
7969
שְׁלֹשָׁה֙
subs.f.sg.a
Wegen drei
6588
פִּשְׁעֵ֣י
subs.m.pl.c
-
5804
עַזָּ֔ה
nmpr.u.sg.a
Freveltaten von Gasa
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
702
אַרְבָּעָ֖ה
subs.f.sg.a
und wegen vier
3808
לֹ֣א
nega
-
7725
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
um
5921
עַל־
prep
-
1540
הַגְלֹותָ֛ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
werde
1546
גָּל֥וּת
subs.f.sg.a
-
8003
שְׁלֵמָ֖ה
adjv.f.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
5462
הַסְגִּ֥יר
verbo.hif.infc.u.u.u.a
voller Zahl weggeführt haben
9003
לֶ
prep
-
123
אֱדֹֽום׃
nmpr.u.sg.a
sie an Edom


Amos 1:7

Darum lege ich Feuer an die Mauern von Gaza, damit es seine Paläste frisst.  

9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּ֥חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
senden
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
werde ich ein Feuer
9001
בְּ
prep
-
2346
חֹומַ֣ת
subs.f.sg.c
in die Mauer
5804
עַזָּ֑ה
nmpr.u.sg.a
von Gasa
9005
וְ
conj
-
398
אָכְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
verzehren
759
אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
es wird seine Paläste


Amos 1:8

Ich rotte den Herrscher von Aschdod aus, den Zepterträger von Aschkelon. Ekron wird meine Hand zu spüren bekommen, und der Rest der Philister wird verschwinden, sagt Jahwe, der Herr.  

9005
וְ
conj
-
3772
הִכְרַתִּ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
werde den Bewohner ausrotten
3427
יֹושֵׁב֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
und ich
4480
מֵֽ
prep
-
795
אַשְׁדֹּ֔וד
nmpr.u.sg.a
aus Asdod
9005
וְ
conj
-
8551
תֹומֵ֥ךְ
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
hält
7626
שֵׁ֖בֶט
subs.m.sg.a
den, der das Zepter
4480
מֵֽ
prep
-
831
אַשְׁקְלֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
aus Askalon
9005
וַ
conj
-
7725
הֲשִׁיבֹ֨ותִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
wenden
3027
יָדִ֜י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
ich werde meine Hand
5921
עַל־
prep
-
6138
עֶקְרֹ֗ון
nmpr.u.sg.a
wider Ekron
9005
וְ
conj
-
6
אָֽבְדוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
7611
שְׁאֵרִ֣ית
subs.f.sg.c
-
6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
der Überrest der Philister
559
אָמַ֖ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wird untergehen, spricht
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3068
יְהוִֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
-


Amos 1:9

So spricht Jahwe: Wegen drei Verbrechen, die Tyrus beging, wegen vier nehme ich es nicht zurück, denn ganze Dörfer haben sie entvölkert und die Verschleppten an Edom verkauft und nicht mehr an den Bruderbund gedacht.  

3541
כֹּ֚ה
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
5921
עַל־
prep
-
7969
שְׁלֹשָׁה֙
subs.f.sg.a
Wegen drei
6588
פִּשְׁעֵי־
subs.m.pl.c
-
6865
צֹ֔ר
nmpr.u.sg.a
Freveltaten von Tyrus
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
702
אַרְבָּעָ֖ה
subs.f.sg.a
und wegen vier
3808
לֹ֣א
nega
-
7725
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
rückgängig machen: Weil sie
5921
עַֽל־
prep
-
5462
הַסְגִּירָ֞ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
haben
1546
גָּל֤וּת
subs.f.sg.a
-
8003
שְׁלֵמָה֙
adjv.f.sg.a
-
9003
לֶ
prep
-
123
אֱדֹ֔ום
nmpr.u.sg.a
voller Zahl an Edom
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
2142
זָכְר֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
des Bruderbundes nicht gedacht
1285
בְּרִ֥ית
subs.f.sg.c
-
251
אַחִֽים׃
subs.m.pl.a
-


Amos 1:10

Darum lege ich Feuer an die Mauern von Tyrus, damit es seine Paläste frisst.  

9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּ֥חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
senden
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
werde ich ein Feuer
9001
בְּ
prep
-
2346
חֹ֣ומַת
subs.f.sg.c
in die Mauer
6865
צֹ֑ר
nmpr.u.sg.a
von Tyrus
9005
וְ
conj
-
398
אָכְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
verzehren
759
אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
es wird seine Paläste


Amos 1:11

So spricht Jahwe: Wegen drei Verbrechen, die Edom beging, wegen vier nehme ich es nicht zurück, denn es hat seinen Bruder mit dem Schwert verfolgt, hat sein Erbarmen erstickt, seinen Hass immer aufs Neue geschürt.  

3541
כֹּ֚ה
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3069
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
7969
שְׁלֹשָׁה֙
subs.f.sg.a
Wegen drei
6588
פִּשְׁעֵ֣י
subs.m.pl.c
-
123
אֱדֹ֔ום
nmpr.u.sg.a
Freveltaten von Edom
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
702
אַרְבָּעָ֖ה
subs.f.sg.a
wegen vier
3808
לֹ֣א
nega
-
7725
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
werde
5921
עַל־
prep
-
7291
רָדְפֹ֨ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
verfolgt
9001
בַ
prep
-
2719
חֶ֤רֶב
subs.f.sg.a
mit dem Schwerte
251
אָחִיו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Weil es seinen Bruder
9005
וְ
conj
-
7843
שִׁחֵ֣ת
verbo.piel.perf.p3.m.sg
und
7356
רַחֲמָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und
9005
וַ
conj
-
2963
יִּטְרֹ֤ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ich es nicht
9003
לָ
prep
-
5703
עַד֙
subs.m.sg.a
-
639
אַפֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und weil sein Zorn
9005
וְ
conj
-
5678
עֶבְרָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und es seinen Grimm
8104
שְׁמָ֥רָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
sein
5331
נֶֽצַח׃
advb.m.sg.a
immerdar


Amos 1:12

Darum lege ich Feuer an Teman, damit es die Paläste von Bozra frisst.  

9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּ֥חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
senden
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
werde ich ein Feuer
9001
בְּ
prep
-
8487
תֵימָ֑ן
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
398
אָכְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
verzehren
759
אַרְמְנֹ֥ות
subs.m.pl.c
es wird die Paläste
1224
בָּצְרָֽה׃ פ
nmpr.u.sg.a
von Bozra


Amos 1:13

So spricht Jahwe: Wegen drei Verbrechen der Nachkommen Ammons, wegen vier nehme ich es nicht zurück, denn sie haben Schwangere in Gilead aufgeschlitzt, nur um ihr Gebiet zu erweitern.  

3541
כֹּ֚ה
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
5921
עַל־
prep
-
7969
שְׁלֹשָׁה֙
subs.f.sg.a
Wegen drei
6588
פִּשְׁעֵ֣י
subs.m.pl.c
-
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
Freveltaten der Kinder
5983
עַמֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Ammon
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
702
אַרְבָּעָ֖ה
subs.f.sg.a
und wegen vier
3808
לֹ֣א
nega
-
7725
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
um
5921
עַל־
prep
-
1234
בִּקְעָם֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
aufgeschlitzt haben
2030
הָרֹ֣ות
subs.f.pl.c
Weil sie die Schwangeren
9006
הַ
art
-
1568
גִּלְעָ֔ד
nmpr.u.sg.a
von Gilead
4616
לְמַ֖עַן
prep
-
7337
הַרְחִ֥יב
verbo.hif.infc.u.u.u.a
werde
853
אֶת־
prep
-
1366
גְּבוּלָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihre Grenze


Amos 1:14

Darum lege ich Feuer an die Mauern von Rabba, damit es seine Paläste frisst beim Kriegsgeschrei am Tag der Schlacht, am Sturmtag unter Tosen.  

9005
וְ
conj
-
3341
הִצַּ֤תִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
anzünden
784
אֵשׁ֙
subs.u.sg.a
werde ich ein Feuer
9001
בְּ
prep
-
2346
חֹומַ֣ת
subs.f.sg.c
in der Mauer
7237
רַבָּ֔ה
nmpr.u.sg.a
von Rabba
9005
וְ
conj
-
398
אָכְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
verzehren
759
אַרְמְנֹותֶ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
es wird seine Paläste
9001
בִּ
prep
-
8643
תְרוּעָה֙
subs.f.sg.a
unter Kriegsgeschrei
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
am Tage
4421
מִלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
5591
סַ֖עַר
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
unter Sturm am Tage
5492
סוּפָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Amos 1:15

Ihr König muss in die Verbannung, er und seine Oberen mit ihm, sagt Jahwe.  

9005
וְ
conj
-
1980
הָלַ֥ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gehen, er
4428
מַלְכָּ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und ihr König
9001
בַּ
prep
-
1473
גֹּולָ֑ה
subs.f.sg.a
wird in die Gefangenschaft
1931
ה֧וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
8269
שָׂרָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Fürsten
3162
יַחְדָּ֖ו
advb
miteinander
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
spricht
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Jehova




Anzeige


Anzeige