Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
3. Mose 9

×

3. Mose 9:1

Am achten Tag rief Mose Aaron, dessen Söhne und die Ältesten Israels zusammen.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
Tage
9006
הַ
art
-
8066
שְּׁמִינִ֔י
adjv.m.sg.a
es geschah am achten
7121
קָרָ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
da rief
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Mose
9003
לְ
prep
-
175
אַהֲרֹ֖ן
nmpr.m.sg.a
Aaron
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
1121
בָנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Söhne
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2205
זִקְנֵ֖י
subs.m.pl.c
und die Ältesten
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israels


3. Mose 9:2

Dann sagte er zu Aaron: "Nimm dir ein Stierkalb zum Sündopfer und einen Schafbock zum Brandopfer und bringe sie vor Jahwe. Die Tiere müssen ohne Fehler sein.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֶֽל־
prep
-
175
אַהֲרֹ֗ן
nmpr.m.sg.a
Aaron
3947
קַח־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Nimm
9003
לְ֠ךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
5695
עֵ֣גֶל
subs.m.sg.a
dir ein junges Kalb
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
und er
1241
בָּקָ֧ר
subs.u.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּ֛את
subs.f.sg.a
zum Sündopfer
9005
וְ
conj
-
352
אַ֥יִל
subs.m.sg.a
und einen Widder
9003
לְ
prep
-
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
zum Brandopfer
8549
תְּמִימִ֑ם
adjv.m.pl.a
ohne Fehl
9005
וְ
conj
-
7126
הַקְרֵ֖ב
verbo.hif.impv.p2.m.sg
zu
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
bringe sie dar vor
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


3. Mose 9:3

Sag auch den Israeliten: 'Bringt einen Ziegenbock für das Sündopfer, ein Stierkalb und ein Schaf zum Brandopfer. Es müssen fehlerfreie einjährige Tiere sein.  

9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
zu den Kindern
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1696
תְּדַבֵּ֣ר
verbo.piel.impf.p2.m.sg
reden
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
du
3947
קְח֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
sollst
8163
שְׂעִיר־
subs.m.sg.c
sprechen: Nehmet einen Ziegenbock
5795
עִזִּים֙
subs.f.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּ֔את
subs.f.sg.a
zum Sündopfer
9005
וְ
conj
-
5695
עֵ֨גֶל
subs.m.sg.a
und ein Kalb
9005
וָ
conj
-
3532
כֶ֧בֶשׂ
subs.m.sg.a
und ein Lamm
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
-
8141
שָׁנָ֛ה
subs.f.sg.a
Und
8549
תְּמִימִ֖ם
adjv.m.pl.a
einjährige, ohne Fehl
9003
לְ
prep
-
5930
עֹלָֽה׃
subs.f.sg.a
zum Brandopfer


3. Mose 9:4

Dazu noch einen Stier und einen Schafbock für das Freudenopfer, um sie vor Jahwe zu schlachten, und ein Speisopfer, das mit Öl vermengt wurde. Denn heute wird Jahwe euch erscheinen.'"  

9005
וְ
conj
-
7794
שֹׁ֨ור
subs.m.sg.a
und einen Stier
9005
וָ
conj
-
352
אַ֜יִל
subs.m.sg.a
und einen Widder
9003
לִ
prep
-
8002
שְׁלָמִ֗ים
subs.m.pl.a
zum Friedensopfer
9003
לִ
prep
-
2076
זְבֹּ֨חַ֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu opfern
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
um sie vor
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וּ
conj
-
4503
מִנְחָ֖ה
subs.f.sg.a
und ein Speisopfer
1101
בְּלוּלָ֣ה
verb.qal.ptcp.u.f.sg.a
gemengt
9001
בַ
prep
-
8081
שָּׁ֑מֶן
subs.m.sg.a
mit Öl
3588
כִּ֣י
conj
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֔ום
subs.m.sg.a
denn heute
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
wird Jehova
7200
נִרְאָ֥ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
euch erscheinen
413
אֲלֵיכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
-


3. Mose 9:5

Sie brachten alles vor das Offenbarungszelt, wie Mose es angeordnet hatte. Und die ganze Gemeinschaft versammelte sich dort vor Jahwe.  

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקְח֗וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
853
אֵ֚ת
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6680
צִוָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geboten hatte
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
sie brachten was Mose
413
אֶל־
prep
-
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
vor
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.c
das Zelt
4150
מֹועֵ֑ד
subs.m.sg.a
der Zusammenkunft
9005
וַֽ
conj
-
7126
יִּקְרְבוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
nahte herzu
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ֣
art
-
5712
עֵדָ֔ה
subs.f.sg.a
und die ganze Gemeinde
9005
וַ
conj
-
5975
יַּֽעַמְד֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und stand
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


3. Mose 9:6

Mose sagte: "Das ist es, was Jahwe euch zu tun befohlen hat. Nun wird euch die Herrlichkeit Jahwes erscheinen."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Mose
2088
זֶ֧ה
prde.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֛ר
subs.m.sg.a
Dies ist es, was
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Jehova geboten hat
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Und
6213
תַּעֲשׂ֑וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
daß ihr es tun
9005
וְ
conj
-
7200
יֵרָ֥א
verbo.nif.impf.p3.m.sg
Jehovas wird euch erscheinen
413
אֲלֵיכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3519
כְּבֹ֥וד
subs.u.sg.c
die Herrlichkeit
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
sollt; und


3. Mose 9:7

Zu Aaron sagte Mose: "Tritt an den Altar und bring das Sünd- und das Brandopfer für dich dar. Erwirke Sühne für dich und das Volk! Bring die Opfer für die Schuld des Volkes und erwirke Sühnung für sie, wie Jahwe es befohlen hat!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4872
מֹשֶׁ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Mose
413
אֶֽל־
prep
-
175
אַהֲרֹ֗ן
nmpr.m.sg.a
Aaron
7126
קְרַ֤ב
verbo.qal.impv.p2.m.sg
zu
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֨חַ֙
subs.m.sg.a
Nahe zum Altar
9005
וַ
conj
-
6213
עֲשֵׂ֞ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und tue
853
אֶת־
prep
-
2403
חַטָּֽאתְךָ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und opfere dein Sündopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹ֣לָתֶ֔ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und dein Brandopfer
9005
וְ
conj
-
3722
כַפֵּ֥ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
Sühnung
1157
בַּֽעַדְךָ֖
prep.u.sg.a.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
1157
בְעַ֣ד
prep.u.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
und für das Volk
9005
וַ
conj
-
6213
עֲשֵׂ֞ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und tue
853
אֶת־
prep
-
7133
קָרְבַּ֤ן
subs.m.sg.c
und opfere die Opfergabe
9006
הָ
art
-
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
des Volkes
9005
וְ
conj
-
3722
כַפֵּ֣ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
Sühnung
1157
בַּֽעֲדָ֔ם
prep.u.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
für sie
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
so wie Jehova


3. Mose 9:8

Aaron trat an den Altar und schlachtete das Stierkalb für seine eigene Sünde.  

9005
וַ
conj
-
7126
יִּקְרַ֥ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
175
אַהֲרֹ֖ן
nmpr.m.sg.a
Und Aaron
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
nahte zum Altar
9005
וַ
conj
-
7820
יִּשְׁחַ֛ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
5695
עֵ֥גֶל
subs.m.sg.c
das Kalb
9006
הַ
art
-
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
des Sündopfers
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


3. Mose 9:9

Seine Söhne brachten ihm das Blut. Er tauchte seinen Finger hinein und strich etwas davon an die Hörner des Altars. Den Rest goss er am Fuß des Altars aus.  

9005
וַ֠
conj
-
7126
יַּקְרִבוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
dar; und er
1121
בְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
Und die Söhne
175
אַהֲרֹ֣ן
nmpr.m.sg.a
Aarons
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1818
דָּם֮
subs.m.sg.a
reichten ihm das Blut
413
אֵלָיו֒
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
2881
יִּטְבֹּ֤ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tauchte
676
אֶצְבָּעֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seinen Finger
9001
בַּ
prep
-
1818
דָּ֔ם
subs.m.sg.a
in das Blut
9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֖ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er
5921
עַל־
prep
-
7161
קַרְנֹ֣ות
subs.f.pl.c
davon an die Hörner
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
des Altars
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1818
דָּ֣ם
subs.m.sg.a
das Blut
3332
יָצַ֔ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
goß
413
אֶל־
prep
-
3247
יְסֹ֖וד
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּֽחַ׃
subs.m.sg.a
den Fuß des Altars


3. Mose 9:10

Die Fettstücke, die Nieren und den Lappen an der Leber ließ er auf dem Altar in Rauch aufgehen, so wie Jahwe es Mose befohlen hatte.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2459
חֵ֨לֶב
subs.m.sg.a
Und das Fett
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3629
כְּלָיֹ֜ת
subs.f.pl.a
und die Nieren
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3508
יֹּתֶ֤רֶת
subs.f.sg.a
und das Netz
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
3516
כָּבֵד֙
subs.f.sg.a
der Leber
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ֣
art
-
2403
חַטָּ֔את
subs.f.sg.a
vom Sündopfer
6999
הִקְטִ֖יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
räucherte
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֑חָה
subs.m.sg.a
er auf dem Altar
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geboten hatte
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
so wie Jehova
853
אֶת־
prep
-
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
dem Mose


3. Mose 9:11

Das Fleisch und die Haut verbrannte er draußen vor dem Lager.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1320
בָּשָׂ֖ר
subs.m.sg.a
Und das Fleisch
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5785
עֹ֑ור
subs.m.sg.a
und die Haut
8313
שָׂרַ֣ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verbrannte er
9001
בָּ
prep
-
784
אֵ֔שׁ
subs.u.sg.a
mit Feuer
4480
מִ
prep
-
2351
ח֖וּץ
subs.m.sg.a
außerhalb
9003
לַֽ
prep
-
4264
מַּחֲנֶֽה׃
subs.u.sg.a
des Lagers


3. Mose 9:12

Dann schlachtete er das Brandopfer. Seine Söhne brachten ihm das Blut, und er sprengte es ringsherum an den Altar.  

9005
וַ
conj
-
7820
יִּשְׁחַ֖ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5930
עֹלָ֑ה
subs.f.sg.a
das Brandopfer
9005
וַ֠
conj
-
4672
יַּמְצִאוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
und die
1121
בְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
Söhne
175
אַהֲרֹ֤ן
nmpr.m.sg.a
Aarons
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1818
דָּ֔ם
subs.m.sg.a
reichten ihm das Blut
9005
וַ
conj
-
2236
יִּזְרְקֵ֥הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
er
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
es an den Altar
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
Und


3. Mose 9:13

Dann reichten sie ihm die Stücke des Opfertiers und den Kopf, und er ließ alles auf dem Altar in Rauch aufgehen.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5930
עֹלָ֗ה
subs.f.sg.a
Und das Brandopfer
4672
הִמְצִ֧יאוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
-
413
אֵלָ֛יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
5409
נְתָחֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
7218
רֹ֑אשׁ
subs.m.sg.a
Stücken und den Kopf
9005
וַ
conj
-
6999
יַּקְטֵ֖ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
und er räucherte
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּֽחַ׃
subs.m.sg.a
es auf dem Altar


3. Mose 9:14

Die Eingeweide und die Unterschenkel wusch er ab und ließ sie ebenfalls auf dem Altar in Rauch aufgehen.  

9005
וַ
conj
-
7364
יִּרְחַ֥ץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er wusch
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7130
קֶּ֖רֶב
subs.m.sg.a
sie auf
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3767
כְּרָעָ֑יִם
subs.f.du.a
Eingeweide und die Schenkel
9005
וַ
conj
-
6999
יַּקְטֵ֥ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
und räucherte
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
dem Brandopfer
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּֽחָה׃
subs.m.sg.a
auf dem Altar


3. Mose 9:15

Dann ließ er die Opfergabe des Volkes herbringen. Er schlachtete den Ziegenbock als Opfer für die Sünden des Volkes so, wie er das Sündopfer für sich geschlachtet hatte.  

9005
וַ
conj
-
7126
יַּקְרֵ֕ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Und er brachte herzu
853
אֵ֖ת
prep
-
7133
קָרְבַּ֣ן
subs.m.sg.c
die Opfergabe
9006
הָ
art
-
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
des Volkes
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֞ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und nahm
853
אֶת־
prep
-
8163
שְׂעִ֤יר
subs.m.sg.c
den Bock
9006
הַֽ
art
-
2403
חַטָּאת֙
subs.f.sg.a
opferte ihn als Sündopfer
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9003
לָ
prep
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
der für das Volk
9005
וַ
conj
-
7820
יִּשְׁחָטֵ֥הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
-
9005
וַֽ
conj
-
2398
יְחַטְּאֵ֖הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
-
9002
כָּ
prep
-
7223
רִאשֹֽׁון׃
subs.m.sg.a
wie das vorige


3. Mose 9:16

Auch das Brandopfer brachte er nach der Vorschrift dar.  

9005
וַ
conj
-
7126
יַּקְרֵ֖ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
herzu
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5930
עֹלָ֑ה
subs.f.sg.a
er brachte das Brandopfer
9005
וַֽ
conj
-
6213
יַּעֲשֶׂ֖הָ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
Und
9002
כַּ
prep
-
4941
מִּשְׁפָּֽט׃
subs.m.sg.a
-


3. Mose 9:17

Vom Speisopfer nahm er eine Handvoll und ließ es auf dem Altar in Rauch aufgehen, zusätzlich zu dem Morgen-Brandopfer.  

9005
וַ
conj
-
7126
יַּקְרֵב֮
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
herzu
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4503
מִּנְחָה֒
subs.f.sg.a
er brachte das Speisopfer
9005
וַ
conj
-
4390
יְמַלֵּ֤א
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
und füllte
3709
כַפֹּו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Hand
4480
מִמֶּ֔נָּה
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וַ
conj
-
6999
יַּקְטֵ֖ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
davon und räucherte
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
es auf dem Altar
4480
מִ
prep
-
9003
לְּ
prep
-
905
בַ֖ד
subs.m.sg.c
außer
5930
עֹלַ֥ת
subs.f.sg.c
Brandopfer
9006
הַ
art
-
1242
בֹּֽקֶר׃
subs.m.sg.a
dem Morgen


3. Mose 9:18

Anschließend schlachtete er den Stier und den Schafbock als Freudenopfer für das Volk. Seine Söhne brachten ihm das Blut, und er sprengte es ringsherum an den Altar.  

9005
וַ
conj
-
7820
יִּשְׁחַ֤ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7794
שֹּׁור֙
subs.m.sg.a
den Stier
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
352
אַ֔יִל
subs.m.sg.a
und den Widder
2077
זֶ֥בַח
subs.m.sg.c
und er sprengte es
9006
הַ
art
-
8002
שְּׁלָמִ֖ים
subs.m.pl.a
das Friedensopfer
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9003
לָ
prep
-
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
welches für das Volk
9005
וַ֠
conj
-
4672
יַּמְצִאוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
war
1121
בְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
Und die Söhne
175
אַהֲרֹ֤ן
nmpr.m.sg.a
Aarons
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1818
דָּם֙
subs.m.sg.a
reichten ihm das Blut
413
אֵלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
2236
יִּזְרְקֵ֥הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
er
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
an den Altar
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
Und


3. Mose 9:19

Sie brachten ihm auch die Fettstücke von beiden Tieren, den Fettschwanz, das Fett, das die Eingeweide bedeckt, die Nieren mit ihrem Fett und den Lappen an der Leber  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2459
חֲלָבִ֖ים
subs.m.pl.a
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
7794
שֹּׁ֑ור
subs.m.sg.a
Fettstücke von dem Stier
9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ
art
-
352
אַ֔יִל
subs.m.sg.a
und von dem Widder
9006
הָֽ
art
-
451
אַלְיָ֤ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַֽ
art
-
4374
מְכַסֶּה֙
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3629
כְּלָיֹ֔ת
subs.f.pl.a
bedeckt und die Nieren
9005
וְ
conj
-
3508
יֹתֶ֖רֶת
subs.f.sg.c
und das Netz
9006
הַ
art
-
3516
כָּבֵֽד׃
subs.f.sg.a
der Leber


3. Mose 9:20

und legten es auf die Bruststücke, damit Aaron sie auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen würde.  

9005
וַ
conj
-
7760
יָּשִׂ֥ימוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie legten
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2459
חֲלָבִ֖ים
subs.m.pl.a
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הֶ
art
-
2373
חָזֹ֑ות
subs.m.pl.a
-
9005
וַ
conj
-
6999
יַּקְטֵ֥ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Bruststücke, und er räucherte
9006
הַ
art
-
2459
חֲלָבִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּֽחָה׃
subs.m.sg.a
Fettstücke auf dem Altar


3. Mose 9:21

Die Bruststücke und die rechte Hinterkeule schwang Aaron als Weihgabe vor Jahwe hin und her, wie Mose es angeordnet hatte.  

9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת
prep
-
9006
הֶ
art
-
2373
חָזֹ֗ות
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
7785
שֹׁ֣וק
subs.f.sg.c
Schenkel
9006
הַ
art
-
3225
יָּמִ֔ין
subs.f.sg.a
Bruststücke und den rechten
5130
הֵנִ֧יף
verbo.hif.perf.p3.m.sg
webte
175
אַהֲרֹ֛ן
nmpr.m.sg.a
Aaron
8573
תְּנוּפָ֖ה
subs.f.sg.a
als Webopfer
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor
3069
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geboten hatte
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
so wie Mose


3. Mose 9:22

Nachdem Aaron das Sünd-, das Brand- und das Freudenopfer dargebracht hatte, erhob er seine Hände und segnete alles Volk. Dann stieg er herab.  

9005
וַ
conj
-
5375
יִּשָּׂ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
erhob
175
אַהֲרֹ֧ן
nmpr.m.sg.a
Aaron
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדָ֛יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
seine Hände
413
אֶל־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
gegen das Volk
9005
וַֽ
conj
-
1288
יְבָרְכֵ֑ם
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
und segnete
9005
וַ
conj
-
3381
יֵּ֗רֶד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er stieg herab
4480
מֵ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֧ת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
Und
9006
הַֽ
art
-
2403
חַטָּ֛את
subs.f.sg.a
der Opferung des Sündopfers
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
und des Brandopfers
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
8002
שְּׁלָמִֽים׃
subs.m.pl.a
-


3. Mose 9:23

Mose und Aaron gingen anschließend in das Offenbarungszelt hinein. Als sie wieder herauskamen, segneten sie das Volk. Da zeigte sich die Herrlichkeit Jahwes dem ganzen Volk.  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sie kamen
4872
מֹשֶׁ֤ה
nmpr.m.sg.a
Und Mose
9005
וְ
conj
-
175
אַהֲרֹן֙
nmpr.m.sg.a
und Aaron
413
אֶל־
prep
-
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.c
hinein in das Zelt
4150
מֹועֵ֔ד
subs.m.sg.a
der Zusammenkunft
9005
וַ
conj
-
3318
יֵּ֣צְא֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
heraus
9005
וַֽ
conj
-
1288
יְבָרֲכ֖וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
und segneten
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
das Volk
9005
וַ
conj
-
7200
יֵּרָ֥א
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
erschien
3519
כְבֹוד־
subs.u.sg.c
Und die Herrlichkeit
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֶל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
dem ganzen Volke


3. Mose 9:24

Flammen gingen von ihm aus und verzehrten das Brandopfer auf dem Altar und die Fettstücke. Bei diesem Anblick brach das Volk in Jubel aus, und alle warfen sich zu Boden.  

9005
וַ
conj
-
3318
תֵּ֤צֵא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
aus
784
אֵשׁ֙
subs.u.sg.a
und es ging Feuer
4480
מִ
prep
-
9003
לִּ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
auf
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
von Jehova
9005
וַ
conj
-
398
תֹּ֨אכַל֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
und verzehrte
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
dem Altar
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
das Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2459
חֲלָבִ֑ים
subs.m.pl.a
-
9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֤רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sah
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
und das ganze Volk
9005
וַ
conj
-
7442
יָּרֹ֔נּוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
es, und sie
9005
וַֽ
conj
-
5307
יִּפְּל֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
jauchzten und fielen
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
auf




Anzeige


Anzeige