Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֤ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg redete |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Und Jehova |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Mose |
| 310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c nach |
| 4194 מֹ֔ות subs.m.sg.c dem Tode |
| 8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c der beiden |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Söhne |
| 175 אַהֲרֹ֑ן nmpr.m.sg.a Aarons |
| 9001 בְּ prep - |
| 7126 קָרְבָתָ֥ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl zu |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵי־ subs.m.pl.c als sie vor |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּמֻֽתוּ׃ verbo.qal.wayq.p3.m.pl nahten und starben |
Er sagte zu ihm: "Sprich mit deinem Bruder Aaron, dass er nicht zu jeder Zeit ins Heiligtum hinter den Vorhang geht, vor die Deckplatte auf der Lade. Sonst muss er sterben. Denn ich zeige mich in der Wolke über der Deckplatte.
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a und Jehova |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Mose |
| 1696 דַּבֵּר֮ verbo.piel.impv.p2.m.sg ist |
| 413 אֶל־ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aaron |
| 251 אָחִיךָ֒ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Rede zu deinem Bruder |
| 9005 וְ conj - |
| 408 אַל־ nega - |
| 935 יָבֹ֤א verbo.qal.impf.p3.m.sg daß er |
| 9001 בְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 6256 עֵת֙ subs.u.sg.a nicht zu aller Zeit |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֔דֶשׁ subs.m.sg.a in das Heiligtum |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c - |
| 9003 לַ prep - |
| 6532 פָּרֹ֑כֶת subs.f.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 6440 פְּנֵ֨י subs.m.pl.c den Deckel, der auf |
| 9006 הַ art - |
| 3727 כַּפֹּ֜רֶת subs.f.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 727 אָרֹן֙ subs.u.sg.a der Lade |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 4191 יָמ֔וּת verbo.qal.impf.p3.m.sg damit er nicht sterbe |
| 3588 כִּ֚י conj - |
| 9001 בֶּֽ prep - |
| 6051 עָנָ֔ן subs.m.sg.a erscheine in der Wolke |
| 7200 אֵרָאֶ֖ה verbo.nif.impf.p1.u.sg zu |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3727 כַּפֹּֽרֶת׃ subs.f.sg.a - |
Er darf nur ins ‹innerste› Heiligtum hineingehen, wenn er vorher einen jungen Stier als Sündopfer und einen Schafbock als Brandopfer dargebracht hat.
| 9001 בְּ prep - |
| 2063 זֹ֛את prde.f.sg in das |
| 935 יָבֹ֥א verbo.qal.impf.p3.m.sg hineingehen |
| 175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a diese Weise soll Aaron |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a Heiligtum |
| 9001 בְּ prep - |
| 6499 פַ֧ר subs.m.sg.a Farren |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c - |
| 1241 בָּקָ֛ר subs.u.sg.a mit einem jungen |
| 9003 לְ prep - |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a zum Sündopfer |
| 9005 וְ conj - |
| 352 אַ֥יִל subs.m.sg.a und einem Widder |
| 9003 לְ prep - |
| 5930 עֹלָֽה׃ subs.f.sg.a zum Brandopfer |
Er soll ein Priesterhemd aus Leinen und leinene Kniehosen tragen, die seine Scham bedecken. Auch Gürtel und Kopfbund müssen aus Leinen bestehen. Es sind heilige Gewänder. Bevor er sie anzieht, muss er seinen Körper in Wasser baden.
| 3801 כְּתֹֽנֶת־ subs.f.sg.c - |
| 906 בַּ֨ד subs.m.sg.c und |
| 6944 קֹ֜דֶשׁ subs.m.sg.a Er soll einen heiligen |
| 3847 יִלְבָּ֗שׁ verbo.qal.impf.p3.m.sg Leibrock von Linnen anziehen |
| 9005 וּ conj - |
| 4370 מִֽכְנְסֵי־ subs.m.pl.c Beinkleider |
| 906 בַד֮ subs.m.sg.a und |
| 1961 יִהְי֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 1320 בְּשָׂרֹו֒ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg er soll sein |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 73 אַבְנֵ֥ט subs.m.sg.c mit einem Gürtel |
| 906 בַּד֙ subs.m.sg.a er sich umgürten, und |
| 2296 יַחְגֹּ֔ר verbo.qal.impf.p3.m.sg auf seinem Fleische sein |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 4701 מִצְנֶ֥פֶת subs.f.sg.c - |
| 906 בַּ֖ד subs.m.sg.a und |
| 6801 יִצְנֹ֑ף verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 899 בִּגְדֵי־ subs.m.pl.c Kleider |
| 6944 קֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a umbinden: das sind heilige |
| 1992 הֵ֔ם prps.p3.m.pl und sie |
| 9005 וְ conj - |
| 7364 רָחַ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg baden |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מַּ֛יִם subs.m.pl.a im Wasser |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1320 בְּשָׂרֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Fleisch |
| 9005 וּ conj - |
| 3847 לְבֵשָֽׁם׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl anziehen |
Von der Gemeinschaft der Israeliten lasse er sich zwei Ziegenböcke für das Sündopfer und einen Schafbock für das Brandopfer geben.
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מֵ prep - |
| 854 אֵ֗ת prep - |
| 5712 עֲדַת֙ subs.f.sg.c Und von der Gemeinde |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c der Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 3947 יִקַּ֛ח verbo.qal.impf.p3.m.sg nehmen |
| 8147 שְׁנֵֽי־ subs.u.du.c soll er zwei |
| 8163 שְׂעִירֵ֥י subs.m.pl.c Ziegenböcke |
| 5795 עִזִּ֖ים subs.f.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 2403 חַטָּ֑את subs.f.sg.a zum Sündopfer |
| 9005 וְ conj - |
| 352 אַ֥יִל subs.m.sg.a Widder |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a und einen |
| 9003 לְ prep - |
| 5930 עֹלָֽה׃ subs.f.sg.a zum Brandopfer |
Für sich selbst soll er den Stier des Sündopfers bereithalten, mit dem er Sühne für sich und seine Familie erwirkt.
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִ֧יב verbo.hif.perf.p3.m.sg für ihn ist, herzubringen |
| 175 אַהֲרֹ֛ן nmpr.m.sg.a Und Aaron |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6499 פַּ֥ר subs.m.sg.c soll den Farren |
| 9006 הַ art - |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg und Sühnung |
| 1157 בַּעֲדֹ֖ו prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg sich und für sein |
| 9005 וּ conj - |
| 1157 בְעַ֥ד prep.u.sg.c - |
| 1004 בֵּיתֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Haus |
Die beiden Ziegenböcke bringe er vor Jahwe an den Eingang zum Offenbarungszelt.
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַ֖ח verbo.qal.perf.p3.m.sg nehmen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c er soll die zwei |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שְּׂעִירִ֑ם subs.m.pl.a Böcke |
| 9005 וְ conj - |
| 5975 הֶעֱמִ֤יד verbo.hif.perf.p3.m.sg stellen |
| 853 אֹתָם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c und sie vor |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c an den Eingang |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c des Zeltes |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
Dann soll er das Los entscheiden lassen, welcher Bock für Jahwe und welcher für Asasel bestimmt ist.
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַ֧ן verbo.qal.perf.p3.m.sg soll Lose werfen |
| 175 אַהֲרֹ֛ן nmpr.m.sg.a Und Aaron |
| 5921 עַל־ prep - |
| 8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c über die zwei |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שְּׂעִירִ֖ם subs.m.pl.a Böcke |
| 1486 גֹּורָלֹ֑ות subs.m.pl.a Los |
| 1486 גֹּורָ֤ל subs.m.sg.a Los |
| 259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a ein |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a für Jehova |
| 9005 וְ conj - |
| 1486 גֹורָ֥ל subs.m.sg.a - |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a und ein |
| 9003 לַ prep - |
| 5799 עֲזָאזֵֽל׃ nmpr.m.sg.a für Asasel |
Den Ziegenbock, auf den das Los für Jahwe gefallen ist, soll Aaron als Sündopfer schlachten.
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִ֤יב verbo.hif.perf.p3.m.sg herzubringen |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Und Aaron |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִ֔יר subs.m.sg.a soll den Bock |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 5927 עָלָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg auf |
| 5921 עָלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 1486 גֹּורָ֖ל subs.m.sg.a welchen das Los |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a für Jehova |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשָׂ֖הוּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg ist, und ihn opfern |
| 2403 חַטָּֽאת׃ subs.f.sg.a als Sündopfer |
Der Ziegenbock, auf den das Los für Asasel gefallen ist, soll lebend vor Jahwe gestellt werden, damit man über ihm die Sühnehandlung vollziehe und ihn dann für Asasel in die Wüste treibe.
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִ֗יר subs.m.sg.a der Bock |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj - |
| 5927 עָלָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg auf |
| 5921 עָלָ֤יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 1486 גֹּורָל֙ subs.m.sg.a welchen das Los |
| 9003 לַ prep - |
| 5799 עֲזָאזֵ֔ל nmpr.m.sg.a für Asasel |
| 5975 יָֽעֳמַד־ verbo.hof.impf.p3.m.sg gestellt werden, um auf |
| 2416 חַ֛י adjv.m.sg.a gefallen ist, soll lebendig |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c vor |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9003 לְ prep - |
| 3722 כַפֵּ֣ר verbo.piel.infc.u.u.u.a ihm Sühnung |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 7971 שַׁלַּ֥ח verbo.piel.infc.u.u.u.a Und |
| 853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לַ prep - |
| 5799 עֲזָאזֵ֖ל nmpr.m.sg.a um ihn als Asasel |
| 9006 הַ art - |
| 4057 מִּדְבָּֽרָה׃ subs.m.sg.a fortzuschicken in die Wüste |
Aaron soll nun den jungen Stier darbringen, der als Sündopfer für ihn bestimmt ist. Er soll ihn schlachten und Sühne für sich und seine Familie erwirken.
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִ֨יב verbo.hif.perf.p3.m.sg herzu |
| 175 אַהֲרֹ֜ן nmpr.m.sg.a Und Aaron |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6499 פַּ֤ר subs.m.sg.c bringe den Farren |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּאת֙ subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg und tue Sühnung |
| 1157 בַּֽעֲדֹ֖ו prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 1157 בְעַ֣ד prep.u.sg.c - |
| 1004 בֵּיתֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und für sein Haus |
| 9005 וְ conj - |
| 7820 שָׁחַ֛ט verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6499 פַּ֥ר subs.m.sg.c und schlachte den Farren |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Dann nehme er die Räucherpfanne voll glühender Kohlen von dem Altar vor Jahwe weg, dazu beide Hände voll mit der wohlriechenden, fein zerstoßenen Weihrauchmischung und bringe alles ‹in den Raum› jenseits des Vorhangs.
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַ֣ח verbo.qal.perf.p3.m.sg nehme |
| 4393 מְלֹֽא־ subs.m.sg.c eine Pfanne voll |
| 9006 הַ֠ art - |
| 4289 מַּחְתָּה subs.f.sg.a - |
| 1513 גַּֽחֲלֵי־ subs.m.pl.c - |
| 784 אֵ֞שׁ subs.u.sg.a - |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֤ל prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a dem Altar |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c Feuerkohlen von |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a vor Jehova |
| 9005 וּ conj - |
| 4393 מְלֹ֣א subs.m.sg.c voll |
| 2651 חָפְנָ֔יו subs.m.du.a.prs.p3.m.sg und seine beiden Hände |
| 7004 קְטֹ֥רֶת subs.f.sg.c Und |
| 5561 סַמִּ֖ים subs.m.pl.a - |
| 1851 דַּקָּ֑ה adjv.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבִ֖יא verbo.hif.perf.p3.m.sg er |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c - |
| 9003 לַ prep - |
| 6532 פָּרֹֽכֶת׃ subs.f.sg.a - |
Dort, unmittelbar vor Jahwe, streue er den Weihrauch über die Glut, damit der aufsteigende Rauch die Deckplatte über der Lade mit der göttlichen Urkunde verhüllt und er nicht sterben muss.
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַ֧ן verbo.qal.perf.p3.m.sg er |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7004 קְּטֹ֛רֶת subs.f.sg.a Und |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a das Feuer |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c lege das Räucherwerk auf |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a vor Jehova |
| 9005 וְ conj - |
| 3680 כִסָּ֣ה׀ verbo.piel.perf.p3.m.sg Räucherwerks den Deckel bedecke |
| 6051 עֲנַ֣ן subs.m.sg.c damit die Wolke |
| 9006 הַ art - |
| 7004 קְּטֹ֗רֶת subs.f.sg.a ist, und |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3727 כַּפֹּ֛רֶת subs.f.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5715 עֵד֖וּת subs.f.sg.a der auf dem Zeugnis |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 4191 יָמֽוּת׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg er nicht sterbe |
Dann nehme er etwas von dem Blut des jungen Stiers und sprenge es mit dem Finger auf die Vorderseite der Deckplatte in Richtung Osten und siebenmal vor ihr auf den Boden.
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַח֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg Und er nehme |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דַּ֣ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֔ר subs.m.sg.a dem Blute des Farren |
| 9005 וְ conj - |
| 5137 הִזָּ֧ה verbo.hif.perf.p3.m.sg und sprenge |
| 9001 בְ prep - |
| 676 אֶצְבָּעֹ֛ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg mit seinem Finger |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c auf |
| 9006 הַ art - |
| 3727 כַּפֹּ֖רֶת subs.f.sg.a - |
| 6924 קֵ֑דְמָה subs.m.sg.a gegen Osten; und vor |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3727 כַּפֹּ֗רֶת subs.f.sg.a - |
| 5137 יַזֶּ֧ה verbo.hif.impf.p3.m.sg sprengen |
| 7651 שֶֽׁבַע־ subs.u.sg.a von dem Blute siebenmal |
| 6471 פְּעָמִ֛ים subs.f.pl.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1818 דָּ֖ם subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 676 אֶצְבָּעֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg mit seinem Finger |
Danach schlachte er den Ziegenbock für das Sündopfer, das für das Volk bestimmt ist, und bringe dessen Blut hinter den Vorhang. Davon sprenge er etwas auf die Deckplatte und vor sie hin, wie er es mit dem Blut des Stiers getan hat.
| 9005 וְ conj - |
| 7820 שָׁחַ֞ט verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8163 שְׂעִ֤יר subs.m.sg.c schlachte den Bock |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּאת֙ subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9003 לָ prep - |
| 5971 עָ֔ם subs.m.sg.a das Volk |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבִיא֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg Und er |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1818 דָּמֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und bringe sein Blut |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c der für |
| 9003 לַ prep - |
| 6532 פָּרֹ֑כֶת subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg des Vorhangs, und tue |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1818 דָּמֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg getan |
| 9003 לְ prep - |
| 1818 דַ֣ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֔ר subs.m.sg.a dem Blute des Farren |
| 9005 וְ conj - |
| 5137 הִזָּ֥ה verbo.hif.perf.p3.m.sg hat, und sprenge |
| 853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3727 כַּפֹּ֖רֶת subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c es auf |
| 9006 הַ art - |
| 3727 כַּפֹּֽרֶת׃ subs.f.sg.a - |
Auf diese Weise erwirke er Sühne für das Heiligtum wegen der Unreinheiten der Israeliten und ihrer Vergehen, mit denen sie sich versündigt haben. Ebenso soll er mit dem Offenbarungszelt verfahren, das bei ihnen steht, mitten in ihren Unreinheiten.
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg er tue Sühnung |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֗דֶשׁ subs.m.sg.a für das Heiligtum |
| 4480 מִ prep - |
| 2932 טֻּמְאֹת֙ subs.f.pl.c - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c der Unreinigkeiten der Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 6588 פִּשְׁעֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl und wegen ihrer Übertretungen |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 2403 חַטֹּאתָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl nach allen ihren Sünden |
| 9005 וְ conj - |
| 3651 כֵ֤ן advb - |
| 6213 יַעֲשֶׂה֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg tun |
| 9003 לְ prep - |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c er für das Zelt |
| 4150 מֹועֵ֔ד subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
| 9006 הַ conj - |
| 7931 שֹּׁכֵ֣ן verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 854 אִתָּ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֖וךְ subs.m.sg.c Und |
| 2932 טֻמְאֹתָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl - |
Kein Mensch darf im Offenbarungszelt sein, wenn Aaron hineingeht, um im ‹innersten› Heiligtum die Sühnehandlung zu vollziehen, bis er wieder herauskommt. Auf diese Weise soll er Sühne erwirken für sich, seine Familie und die ganze Versammlung Israels.
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 120 אָדָ֞ם subs.m.sg.a kein Mensch |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1961 יִהְיֶ֣ה׀ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c und für sein Haus |
| 4150 מֹועֵ֗ד subs.m.sg.a dem Zelte der Zusammenkunft |
| 9001 בְּ prep - |
| 935 בֹאֹ֛ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg sein, wenn er |
| 9003 לְ prep - |
| 3722 כַפֵּ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.a hineingeht, um Sühnung |
| 9001 בַּ prep - |
| 6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a zu tun im Heiligtum |
| 5704 עַד־ prep - |
| 3318 צֵאתֹ֑ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg Und |
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֤ר verbo.piel.perf.p3.m.sg so tue er Sühnung |
| 1157 בַּעֲדֹו֙ prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 1157 בְעַ֣ד prep.u.sg.c - |
| 1004 בֵּיתֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg für |
| 9005 וּ conj - |
| 1157 בְעַ֖ד prep.u.sg.c - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 6951 קְהַ֥ל subs.m.sg.c für die ganze Versammlung |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israels |
Dann soll er zu dem Altar hinausgehen, der vor Jahwe steht, und für ihn die Sühnehandlung vollziehen. Er nehme etwas von dem Blut des Stiers und dem des Ziegenbocks und bestreiche damit die Hörner des Altars.
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָ֗א verbo.qal.perf.p3.m.sg und er nehme von |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֛חַ subs.m.sg.a hinausgehen zu dem Altar |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵֽי־ subs.m.pl.c und von |
| 3069 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg und Sühnung |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַ֞ח verbo.qal.perf.p3.m.sg ist |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דַּ֤ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּר֙ subs.m.sg.a dem Blute des Farren |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דַּ֣ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִ֔יר subs.m.sg.a dem Blute des Bockes |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַ֛ן verbo.qal.perf.p3.m.sg für ihn tun |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7161 קַרְנֹ֥ות subs.f.pl.c es an die Hörner |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a des Altars |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a Und |
Dann sprenge er mit seinem Finger siebenmal etwas von dem Blut an den Altar. So soll er ihn von den Unreinheiten der Israeliten reinigen und ihn heiligen.
| 9005 וְ conj - |
| 5137 הִזָּ֨ה verbo.hif.perf.p3.m.sg und sprenge |
| 5921 עָלָ֧יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1818 דָּ֛ם subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 676 אֶצְבָּעֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg Blute mit seinem Finger |
| 7651 שֶׁ֣בַע subs.u.sg.a siebenmal |
| 6471 פְּעָמִ֑ים subs.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טִהֲרֹ֣ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg an denselben und reinige |
| 9005 וְ conj - |
| 6942 קִדְּשֹׁ֔ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg ihn und heilige |
| 4480 מִ prep - |
| 2932 טֻּמְאֹ֖ת subs.f.pl.c - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c den Unreinigkeiten der Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Wenn Aaron die Sühnehandlung für das Heiligtum, das Offenbarungszelt und den Altar vollzogen hat, soll er den lebenden Ziegenbock herbeibringen.
| 9005 וְ conj - |
| 3615 כִלָּה֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg vollendet |
| 4480 מִ prep - |
| 3722 כַּפֵּ֣ר verbo.piel.infc.u.u.u.a die Sühnung |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֔דֶשׁ subs.m.sg.a des Heiligtums |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c und des Zeltes |
| 4150 מֹועֵ֖ד subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a und des Altars |
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִ֖יב verbo.hif.perf.p3.m.sg Und hat er |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִ֥יר subs.m.sg.a Bock |
| 9006 הֶ art - |
| 2416 חָֽי׃ adjv.m.sg.a soll er den lebendigen |
Er stütze beide Hände auf den Kopf dieses Ziegenbocks und bekenne über ihm alle Schuld der Israeliten und all ihre Vergehen, mit denen sie sich schuldig gemacht haben. Er soll sie auf den Kopf des Bocks legen und ihn dann durch einen bereitstehenden Mann in die Wüste schaffen lassen,
| 9005 וְ conj - |
| 5564 סָמַ֨ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg lege |
| 175 אַהֲרֹ֜ן nmpr.m.sg.a Und Aaron |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c seine beiden |
| 3027 יָדָ֗יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg Hände |
| 5921 עַ֨ל prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c auf den Kopf |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִיר֮ subs.m.sg.a Bockes |
| 9006 הַ art - |
| 2416 חַי֒ adjv.m.sg.a des lebendigen |
| 9005 וְ conj - |
| 3034 הִתְוַדָּ֣ה verbo.hit.perf.p3.m.sg und bekenne |
| 5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5771 עֲוֹנֹת֙ subs.m.pl.c - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c alle Ungerechtigkeiten der Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 6588 פִּשְׁעֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl und alle ihre Übertretungen |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 2403 חַטֹּאתָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl nach allen ihren Sünden |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַ֤ן verbo.qal.perf.p3.m.sg und er |
| 853 אֹתָם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c auf den Kopf |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִ֔יר subs.m.sg.a des Bockes |
| 9005 וְ conj - |
| 7971 שִׁלַּ֛ח verbo.piel.perf.p3.m.sg lege sie |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c und schicke ihn durch |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a einen bereitstehenden Mann |
| 6261 עִתִּ֖י adjv.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 4057 מִּדְבָּֽרָה׃ subs.m.sg.a fort in die Wüste |
damit der Ziegenbock all ihre Schuld mit sich in die Öde trägt. Dann schicke er den Bock in die Wüste.
| 9005 וְ conj - |
| 5375 נָשָׂ֨א verbo.qal.perf.p3.m.sg Ungerechtigkeiten auf sich trage |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִ֥יר subs.m.sg.a damit der Bock |
| 5921 עָלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5771 עֲוֹנֹתָ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c in ein ödes Land |
| 1509 גְּזֵרָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7971 שִׁלַּ֥ח verbo.piel.perf.p3.m.sg und |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִ֖יר subs.m.sg.a er schicke den Bock |
| 9001 בַּ prep - |
| 4057 מִּדְבָּֽר׃ subs.m.sg.a fort in die Wüste |
Anschließend soll Aaron in das Offenbarungszelt gehen und die Kleidungsstücke aus Leinen ausziehen, die er angezogen hatte, als er in das Heiligtum hineinging, und soll sie im Zelt niederlegen.
| 9005 וּ conj - |
| 935 בָ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg die er |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aaron |
| 413 אֶל־ prep - |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c soll in das Zelt |
| 4150 מֹועֵ֔ד subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
| 9005 וּ conj - |
| 6584 פָשַׁט֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg von Linnen ausziehen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בִּגְדֵ֣י subs.m.pl.c die Kleider |
| 9006 הַ art - |
| 905 בָּ֔ד subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 3847 לָבַ֖שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg anzog |
| 9001 בְּ prep - |
| 935 בֹאֹ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg als er |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a in das Heiligtum |
| 9005 וְ conj - |
| 5117 הִנִּיחָ֖ם verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl - |
| 8033 שָֽׁם׃ advb - |
Dann soll er sich an heiliger Stätte in Wasser baden und seine eigene Kleidung anziehen. Anschließend soll er herauskommen und das Brandopfer für sich und das Volk darbringen, um so für sich und das Volk Sühne zu erwirken.
| 9005 וְ conj - |
| 7364 רָחַ֨ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg baden |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1320 בְּשָׂרֹ֤ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg er soll sein Fleisch |
| 9001 בַ prep - |
| 4325 מַּ֨יִם֙ subs.m.pl.a im Wasser |
| 9001 בְּ prep - |
| 4725 מָקֹ֣ום subs.m.sg.a Orte |
| 6918 קָדֹ֔ושׁ adjv.m.sg.a an heiligem |
| 9005 וְ conj - |
| 3847 לָבַ֖שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg anziehen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בְּגָדָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und seine Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָ֗א verbo.qal.perf.p3.m.sg und er soll hinausgehen |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשָׂ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg tun |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5930 עֹֽלָתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg und sein Brandopfer |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5930 עֹלַ֣ת subs.f.sg.c und das Brandopfer |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֔ם subs.m.sg.a des Volkes |
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg opfern und Sühnung |
| 1157 בַּעֲדֹ֖ו prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 1157 בְעַ֥ד prep.u.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a und für das Volk |
Auch die Fettstücke des Sündopfers soll er auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen.
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֛ת prep - |
| 2459 חֵ֥לֶב subs.m.sg.c Und das Fett |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 6999 יַקְטִ֥יר verbo.hif.impf.p3.m.sg räuchern |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּֽחָה׃ subs.m.sg.a er auf dem Altar |
Der Mann, der den Ziegenbock zu Asasel hinausgetrieben hat, soll seine Kleidung waschen und seinen Körper in Wasser baden, bevor er wieder ins Lager zurückkommt.
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַֽ conj - |
| 7971 מְשַׁלֵּ֤חַ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a Und |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִיר֙ subs.m.sg.a wer den Bock |
| 9003 לַֽ prep - |
| 5799 עֲזָאזֵ֔ל nmpr.m.sg.a als Asasel |
| 3526 יְכַבֵּ֣ס verbo.piel.impf.p3.m.sg waschen |
| 899 בְּגָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg fortführt, soll seine Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 7364 רָחַ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg baden |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1320 בְּשָׂרֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein Fleisch |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מָּ֑יִם subs.m.pl.a im Wasser |
| 9005 וְ conj - |
| 310 אַחֲרֵי־ prep.m.pl.c und |
| 3651 כֵ֖ן advb - |
| 935 יָבֹ֥וא verbo.qal.impf.p3.m.sg und danach darf er |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַֽ art - |
| 4264 מַּחֲנֶֽה׃ subs.u.sg.a ins Lager |
Die Reste von dem jungen Stier und dem Ziegenbock für das Sündopfer, deren Blut ins Heiligtum gebracht wurde, um Sühne zu erwirken, bringe man vor das Lager. Dort soll man ihre Häute, ihr Fleisch und ihre Eingeweide verbrennen.
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֩ prep - |
| 6499 פַּ֨ר subs.m.sg.c den Farren |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֜את subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֣ת׀ prep - |
| 8163 שְׂעִ֣יר subs.m.sg.c und den Bock |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֗את subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 935 הוּבָ֤א verbo.hof.perf.p3.m.sg ihre Häute und ihr |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1818 דָּמָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl deren Blut |
| 9003 לְ prep - |
| 3722 כַפֵּ֣ר verbo.piel.infc.u.u.u.a worden ist, um Sühnung |
| 9001 בַּ prep - |
| 6944 קֹּ֔דֶשׁ subs.m.sg.a zu tun im Heiligtum |
| 3318 יֹוצִ֖יא verbo.hif.impf.p3.m.sg Und |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֣וּץ subs.m.sg.a soll man hinausschaffen außerhalb |
| 9003 לַֽ prep - |
| 4264 מַּחֲנֶ֑ה subs.u.sg.a des Lagers |
| 9005 וְ conj - |
| 8313 שָׂרְפ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl verbrennen |
| 9001 בָ prep - |
| 784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a mit Feuer |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5785 עֹרֹתָ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1320 בְּשָׂרָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl Fleisch |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6569 פִּרְשָֽׁם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl und ihren Mist |
Der, der sie verbrannt hat, soll seine Kleidung waschen und seinen Körper in Wasser baden, bevor er wieder ins Lager zurückkommt.
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ conj - |
| 8313 שֹּׂרֵ֣ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a und danach darf er |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 3526 יְכַבֵּ֣ס verbo.piel.impf.p3.m.sg waschen |
| 899 בְּגָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg verbrennt, soll seine Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 7364 רָחַ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg baden |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1320 בְּשָׂרֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und sein Fleisch |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מָּ֑יִם subs.m.pl.a im Wasser |
| 9005 וְ conj - |
| 310 אַחֲרֵי־ prep.m.pl.c Und |
| 3651 כֵ֖ן advb - |
| 935 יָבֹ֥וא verbo.qal.impf.p3.m.sg kommen |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַֽ art - |
| 4264 מַּחֲנֶֽה׃ subs.u.sg.a ins Lager |
Diese Bestimmungen gelten für alle Zukunft. Am 10. Oktober sollt ihr euch selbst demütigen und dürft an diesem Tag keine Arbeit verrichten. Das gilt auch für die Fremden, die bei euch leben.
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיְתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 2708 חֻקַּ֣ת subs.f.sg.c Satzung |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a zur ewigen |
| 9001 בַּ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a sein: Im siebten Monat |
| 9006 הַ֠ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִי adjv.m.sg.a - |
| 9001 בֶּֽ prep - |
| 6218 עָשֹׂ֨ור subs.m.sg.a am Zehnten |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֜דֶשׁ subs.m.sg.a des Monats |
| 6031 תְּעַנּ֣וּ verbo.piel.impf.p2.m.pl kasteien |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5315 נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl sollt ihr eure Seelen |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 4399 מְלָאכָה֙ subs.f.sg.a und keinerlei Arbeit |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6213 תַעֲשׂ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl tun |
| 9006 הָֽ art - |
| 249 אֶזְרָ֔ח subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 1616 גֵּ֖ר subs.m.sg.a Eingeborene und der Fremdling |
| 9006 הַ conj - |
| 1481 גָּ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Und dies soll euch |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹוכְכֶֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl der in |
Denn an diesem Tag erwirkt man Sühne für euch, um euch zu reinigen. Vor Jahwe sollt ihr von all euren Sünden rein werden.
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a denn an diesem Tage |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֛ה prde.m.sg - |
| 3722 יְכַפֵּ֥ר verbo.piel.impf.p3.m.sg wird man Sühnung |
| 5921 עֲלֵיכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 2891 טַהֵ֣ר verbo.piel.infc.u.u.u.a für euch |
| 853 אֶתְכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּל֙ subs.m.sg.c - |
| 2403 חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl allen euren Sünden |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c euch zu reinigen: von |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a sein vor Jehova |
| 2891 תִּטְהָֽרוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl werdet ihr rein |
Ein Sabbat, ein ‹wichtiger› Ruhetag ist es für euch, an dem ihr euch selbst demütigen sollt. Das ist eine ewige Ordnung.
| 7676 שַׁבַּ֨ת subs.u.sg.c er euch sein, und |
| 7677 שַׁבָּתֹ֥ון subs.m.sg.a Ein Sabbath der Ruhe |
| 1931 הִיא֙ prps.p3.f.sg - |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 6031 עִנִּיתֶ֖ם verbo.piel.perf.p2.m.pl kasteien |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5315 נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl ihr sollt eure Seelen |
| 2708 חֻקַּ֖ת subs.f.sg.c Satzung |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a eine ewige |
Die Sühnehandlung soll der Priester vollziehen, den man anstelle seines Vaters gesalbt und eingesetzt hat. Er soll dabei die Gewänder aus Leinen anziehen, die dafür bestimmt sind,
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg es soll Sühnung |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a tun der Priester |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 4886 יִמְשַׁ֣ח verbo.qal.impf.p3.m.sg den man salben |
| 853 אֹתֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 4390 יְמַלֵּא֙ verbo.piel.impf.p3.m.sg Statt; und er |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3027 יָדֹ֔ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg von |
| 9003 לְ prep - |
| 3547 כַהֵ֖ן verbo.piel.infc.u.u.u.a - |
| 8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c - |
| 1 אָבִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg auszuüben an seines Vaters |
| 9005 וְ conj - |
| 3847 לָבַ֛שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg Linnen anziehen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c soll die Kleider |
| 9006 הַ art - |
| 905 בָּ֖ד subs.m.sg.a - |
| 899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c Kleider |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a die heiligen |
und für das gesamte Heiligtum Sühne erwirken, für das Offenbarungszelt und den Altar, für die Priester und die ganze Volksversammlung.
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּר֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg und er soll Sühnung |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4720 מִקְדַּ֣שׁ subs.m.sg.c Heiligtum |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֔דֶשׁ subs.m.sg.a tun für das heilige |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 168 אֹ֧הֶל subs.m.sg.c und für das Zelt |
| 4150 מֹועֵ֛ד subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a und für den Altar |
| 3722 יְכַפֵּ֑ר verbo.piel.impf.p3.m.sg soll er Sühnung |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֧ל prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֛ים subs.m.pl.a und für die Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.c für das ganze Volk |
| 9006 הַ art - |
| 6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a der Gemeinde |
| 3722 יְכַפֵּֽר׃ verbo.piel.impf.p3.m.sg soll er Sühnung |
Das soll eine ewige Ordnung für euch sein, einmal im Jahr Sühne für alle Sünden der Israeliten zu erwirken." Aaron führte alles so aus, wie Jahwe es Mose befohlen hatte.
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָֽיְתָה־ verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 2063 זֹּ֨את prde.f.sg - |
| 9003 לָכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 2708 חֻקַּ֣ת subs.f.sg.c Satzung |
| 5769 עֹולָ֗ם subs.m.sg.a soll euch zur ewigen |
| 9003 לְ prep - |
| 3722 כַפֵּ֞ר verbo.piel.infc.u.u.u.a Sühnung |
| 5921 עַל־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c um für die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2403 חַטֹּאתָ֔ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl wegen aller ihrer Sünden |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a einmal |
| 9001 בַּ prep - |
| 8141 שָּׁנָ֑ה subs.f.sg.a im Jahre |
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֕עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hatte |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj - |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg geboten |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a tat, so wie Jehova |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a dem Mose |