Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg redete |
| 3069 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a zu Mose |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶֽל־ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a und zu Aaron |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a und sprach |
"Wenn sich auf der Haut eines Menschen eine Schwellung, ein schuppiger Ausschlag oder ein heller Fleck bildet und somit der Verdacht auf Aussatz besteht, dann muss er zum Priester gebracht werden, zu Aaron oder einem seiner Söhne.
| 120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a Wenn ein Mensch |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1961 יִהְיֶ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 5785 עֹור־ subs.m.sg.c in der Haut |
| 1320 בְּשָׂרֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Fleisches |
| 7613 שְׂאֵ֤ת subs.f.sg.a - |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 5597 סַפַּ֨חַת֙ subs.f.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 934 בַהֶ֔רֶת subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 5785 עֹור־ subs.m.sg.c wird in der Haut |
| 1320 בְּשָׂרֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Fleisches |
| 9003 לְ prep - |
| 5061 נֶ֣גַע subs.m.sg.c zu einem Aussatz |
| 6883 צָרָ֑עַת subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הוּבָא֙ verbo.hof.perf.p3.m.sg Übel, so soll er |
| 413 אֶל־ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a zu Aaron |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a dem Priester |
| 176 אֹ֛ו conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 259 אַחַ֥ד subs.u.sg.c eine |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg einem von seinen Söhnen |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִֽים׃ subs.m.pl.a den Priestern |
Der Priester muss die befallene Stelle auf der Haut besehen. Hat sich das Haar an dieser Stelle weiß gefärbt und erscheint sie tiefer als die übrige Haut, dann handelt es sich um Aussatz. Wenn der Priester das sieht, soll er denjenigen für unrein erklären.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und sieht |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֣ן subs.m.sg.a Und besieht der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֣גַע subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5785 עֹֽור־ subs.m.sg.c Übel in der Haut |
| 9006 הַ֠ art - |
| 1320 בָּשָׂר subs.m.sg.a des Fleisches |
| 9005 וְ conj - |
| 8181 שֵׂעָ֨ר subs.m.sg.a und das Haar |
| 9001 בַּ prep - |
| 5061 נֶּ֜גַע subs.m.sg.a - |
| 2015 הָפַ֣ךְ׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg verwandelt |
| 3836 לָבָ֗ן adjv.m.sg.a hat sich in weiß |
| 9005 וּ conj - |
| 4758 מַרְאֵ֤ה subs.m.sg.c so ist |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֨גַע֙ subs.m.sg.a - |
| 6013 עָמֹק֙ adjv.m.sg.a das Übel erscheint tiefer |
| 4480 מֵ prep - |
| 5785 עֹ֣ור subs.m.sg.c als die Haut |
| 1320 בְּשָׂרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Fleisches |
| 5061 נֶ֥גַע subs.m.sg.c - |
| 6883 צָרַ֖עַת subs.f.sg.a das Übel des Aussatzes |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֥הוּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a es der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טִמֵּ֥א verbo.piel.perf.p3.m.sg er ihn für unrein |
| 853 אֹתֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Falls es ein heller Fleck auf seiner Haut ist, der nicht tiefer als die Haut erscheint und dessen Haar nicht weiß geworden ist, dann soll der Priester ihn für sieben Tage isolieren.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 934 בַּהֶרֶת֩ subs.f.sg.a - |
| 3836 לְבָנָ֨ה adjv.f.sg.a weiß |
| 1931 הִ֜וא prps.p3.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5785 עֹ֣ור subs.m.sg.c Flecken in der Haut |
| 1320 בְּשָׂרֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Fleisches |
| 9005 וְ conj - |
| 6013 עָמֹק֙ adjv.m.sg.a und er nicht tiefer |
| 369 אֵין־ nega.m.sg.c - |
| 4758 מַרְאֶ֣הָ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg ist |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a erscheint als die Haut |
| 9005 וּ conj - |
| 8181 שְׂעָרָ֖ה subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg und sein Haar |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 2015 הָפַ֣ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg verwandelt |
| 3836 לָבָ֑ן adjv.m.sg.a sich nicht in weiß |
| 9005 וְ conj - |
| 5462 הִסְגִּ֧יר verbo.hif.perf.p3.m.sg einschließen |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a so soll der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֖גַע subs.m.sg.a - |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c das Übel hat, sieben |
| 3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a Tage |
Am siebten Tag soll der Priester ihn untersuchen. Wenn der Fleck in seinen Augen unverändert ist und nicht um sich gegriffen hat, soll der Priester ihn für weitere sieben Tage isolieren.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֣הוּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵן֮ subs.m.sg.a besieht es der Priester |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a am siebten Tage |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִי֒ adjv.m.sg.a Male sieben |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֨גַע֙ subs.m.sg.a - |
| 5975 עָמַ֣ד verbo.qal.perf.p3.m.sg stehen |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינָ֔יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg ist in seinen Augen |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 6581 פָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg geblieben, das Übel hat |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֖גַע subs.m.sg.a - |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֑ור subs.m.sg.a gegriffen in der Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 5462 הִסְגִּירֹ֧ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg einschließen |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a der Priester |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c - |
| 3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a Tage |
| 8145 שֵׁנִֽית׃ advb.f.sg.a ihn zum zweiten |
Am siebten Tag soll der Priester ihn noch einmal untersuchen. Ist der Fleck dann blass geworden und hat sich auf der Haut nicht ausgebreitet, soll der Priester ihn für rein erklären. Es ist ein Ausschlag. Derjenige soll seine Kleidung waschen und ist dann rein.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָה֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֨ן subs.m.sg.a besieht es der Priester |
| 853 אֹתֹ֜ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a am siebten Tage |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִי֮ adjv.m.sg.a - |
| 8145 שֵׁנִית֒ advb.f.sg.a zum zweiten |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה֙ intj - |
| 3543 כֵּהָ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֔גַע subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6581 פָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und das Übel hat |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֖גַע subs.m.sg.a - |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֑ור subs.m.sg.a gegriffen in der Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טִהֲרֹ֤ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg ihn für rein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵן֙ subs.m.sg.a der Priester |
| 4556 מִסְפַּ֣חַת subs.f.sg.a es ist ein Grind |
| 1931 הִ֔יא prps.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3526 כִבֶּ֥ס verbo.piel.perf.p3.m.sg waschen |
| 899 בְּגָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg er soll seine Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טָהֵֽר׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg und er ist rein |
Wenn der Ausschlag auf der Haut sich aber ausgebreitet hat, nachdem der Betreffende sich dem Priester zeigte, dann muss er sich dem Priester ein zweites Mal zeigen.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 6581 פָּשֹׂ֨ה advb.qal.infa.u.u.u.a gezeigt hat |
| 6581 תִפְשֶׂ֤ה verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 4556 מִּסְפַּ֨חַת֙ subs.f.sg.a Wenn aber der Grind |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a in der Haut |
| 310 אַחֲרֵ֧י prep.m.pl.c um sich greift, nachdem |
| 7200 הֵרָאֹתֹ֛ו verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg zu |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a er sich dem Priester |
| 9003 לְ prep - |
| 2893 טָהֳרָתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seiner Reinigung |
| 9005 וְ conj - |
| 7200 נִרְאָ֥ה verbo.nif.perf.p3.m.sg so soll |
| 8145 שֵׁנִ֖ית advb.f.sg.a zum zweiten |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a er sich dem Priester |
Der Priester soll es untersuchen. Wenn sich der Ausschlag auf der Haut ausgebreitet hat, muss der Priester ihn für unrein erklären: Es ist wirklich Aussatz.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg sich gegriffen, so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a besieht ihn der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֛ה intj - |
| 6581 פָּשְׂתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hat |
| 9006 הַ art - |
| 4556 מִּסְפַּ֖חַת subs.f.sg.a und siehe, der Grind |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֑ור subs.m.sg.a in der Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טִמְּאֹ֥ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg ihn für unrein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a der Priester |
| 6883 צָרַ֥עַת subs.f.sg.a es ist der Aussatz |
| 1931 הִֽוא׃ פ prps.p3.f.sg - |
Wenn sich ein Aussatzmal bei einem Menschen bildet, dann soll er zum Priester gebracht werden.
| 5061 נֶ֣גַע subs.m.sg.c Wenn ein Aussatz |
| 6883 צָרַ֔עַת subs.f.sg.a - |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 1961 תִהְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 120 אָדָ֑ם subs.m.sg.a Übel an einem Menschen |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הוּבָ֖א verbo.hof.perf.p3.m.sg entsteht, so soll er |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a zu dem Priester |
Stellt der Priester fest, dass sich eine weiße Schwellung auf der Haut zeigt, dass die Haare heller geworden sind und sich an dieser Stelle eine Wucherung aus rohem Fleisch befindet,
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und siehe |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a besieht ihn der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 7613 שְׂאֵת־ subs.f.sg.a es ist |
| 3836 לְבָנָה֙ adjv.f.sg.a eine weiße |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a Erhöhung in der Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 הִ֕יא prps.p3.f.sg - |
| 2015 הָפְכָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg verwandelt |
| 8181 שֵׂעָ֣ר subs.m.sg.a sie hat das Haar |
| 3836 לָבָ֑ן adjv.m.sg.a in weiß |
| 9005 וּ conj - |
| 4241 מִֽחְיַ֛ת subs.f.sg.c - |
| 1320 בָּשָׂ֥ר subs.m.sg.a ein Mal rohen Fleisches |
| 2416 חַ֖י adjv.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 7613 שְׂאֵֽת׃ subs.f.sg.a ist |
dann ist das ein fortgeschrittener Aussatz auf seiner Haut. Der Priester braucht ihn nicht erst zu isolieren, sondern muss ihn gleich für unrein erklären, denn er ist unrein.
| 6883 צָרַ֨עַת subs.f.sg.a Aussatz |
| 3462 נֹושֶׁ֤נֶת adjv.nif.ptca.u.f.sg.a ist es ein alter |
| 1931 הִוא֙ prps.p3.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5785 עֹ֣ור subs.m.sg.c in der Haut |
| 1320 בְּשָׂרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Fleisches |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טִמְּאֹ֖ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg soll ihn für unrein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֑ן subs.m.sg.a und der Priester |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 5462 יַסְגִּרֶ֔נּוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg soll ihn nicht einschließen |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 2931 טָמֵ֖א adjv.m.sg.a denn er ist unrein |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Breitet sich der Aussatz aber über die ganze Haut aus und bedeckt den Kranken von Kopf bis Fuß, soweit der Priester es sehen kann,
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 6524 פָּרֹ֨וחַ advb.qal.infa.u.u.u.a ausbricht |
| 6524 תִּפְרַ֤ח verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 6883 צָּרַ֨עַת֙ subs.f.sg.a Wenn aber der Aussatz |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a in der Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 3680 כִסְּתָ֣ה verbo.piel.perf.p3.f.sg das Übel hat, bedeckt |
| 9006 הַ art - |
| 6883 צָּרַ֗עַת subs.f.sg.a und der Aussatz |
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5785 עֹ֣ור subs.m.sg.c die ganze Haut |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֔גַע subs.m.sg.a - |
| 4480 מֵ prep - |
| 7218 רֹאשֹׁ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5704 עַד־ prep - |
| 7272 רַגְלָ֑יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg bis zu seinen Füßen |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 4758 מַרְאֵ֖ה subs.m.sg.c - |
| 5869 עֵינֵ֥י subs.f.du.c wohin auch die Augen |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a des Priesters |
soll er es untersuchen. Wenn der Aussatz den ganzen Körper bedeckt, soll er den Kranken für rein erklären. Weil die ganze Haut weiß geworden ist, gilt er als rein.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg bedeckt, so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a und der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj - |
| 3680 כִסְּתָ֤ה verbo.piel.perf.p3.f.sg erklären; hat es sich |
| 9006 הַ art - |
| 6883 צָּרַ֨עַת֙ subs.f.sg.a und siehe, der Aussatz |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1320 בְּשָׂרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg hat sein ganzes Fleisch |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טִהַ֖ר verbo.piel.perf.p3.m.sg Übel hat, für rein |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נָּ֑גַע subs.m.sg.a - |
| 3605 כֻּלֹּ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 2015 הָפַ֥ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg verwandelt |
| 3836 לָבָ֖ן adjv.m.sg.a ganz in weiß |
| 2889 טָהֹ֥ור adjv.m.sg.a so ist er rein |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Sobald sich aber eine Wucherung an ihm zeigt, ist er unrein.
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3117 יֹ֨ום subs.m.sg.c An dem Tage |
| 7200 הֵרָאֹ֥ות verbo.nif.infc.u.u.u.a an ihm gesehen |
| 9001 בֹּ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 1320 בָּשָׂ֥ר subs.m.sg.a Fleisch |
| 2416 חַ֖י adjv.m.sg.a aber, da rohes |
| 2930 יִטְמָֽא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg wird er unrein sein |
Wenn der Priester die Wucherung sieht, soll er ihn für unrein erklären. Es ist Aussatz.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֧ה verbo.qal.perf.p3.m.sg so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a Und sieht der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1320 בָּשָׂ֥ר subs.m.sg.a Fleisch |
| 9006 הַ art - |
| 2416 חַ֖י adjv.m.sg.a das rohe |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טִמְּאֹ֑ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg er ihn für unrein |
| 9006 הַ art - |
| 1320 בָּשָׂ֥ר subs.m.sg.a Fleisch |
| 9006 הַ art - |
| 2416 חַ֛י adjv.m.sg.a erklären; das rohe |
| 2931 טָמֵ֥א adjv.m.sg.a ist unrein |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 6883 צָרַ֥עַת subs.f.sg.a es ist der Aussatz |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Wenn die Wucherung zurückgeht und weiß wird, soll der Kranke zum Priester kommen,
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 3588 כִ֥י conj - |
| 7725 יָשׁ֛וּב verbo.qal.impf.p3.m.sg sich |
| 9006 הַ art - |
| 1320 בָּשָׂ֥ר subs.m.sg.a Fleisch |
| 9006 הַ art - |
| 2416 חַ֖י adjv.m.sg.a Wenn aber das rohe |
| 9005 וְ conj - |
| 2015 נֶהְפַּ֣ךְ verbo.nif.perf.p3.m.sg verwandelt |
| 9003 לְ prep - |
| 3836 לָבָ֑ן subs.m.sg.a ändert und in weiß |
| 9005 וּ conj - |
| 935 בָ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg wird, so soll er |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a zu dem Priester |
und der Priester soll ihn untersuchen. Wenn die Stelle weiß geworden ist, soll er ihn für rein erklären. Er ist rein.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֨הוּ֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a besieht ihn der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֛ה intj - |
| 2015 נֶהְפַּ֥ךְ verbo.nif.perf.p3.m.sg verwandelt |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֖גַע subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 3836 לָבָ֑ן subs.m.sg.a Übel ist in weiß |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טִהַ֧ר verbo.piel.perf.p3.m.sg Übel hat, für rein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֖גַע subs.m.sg.a - |
| 2889 טָהֹ֥ור adjv.m.sg.a erklären: er ist rein |
| 1931 הֽוּא׃ פ prps.p3.m.sg - |
Wenn auf der Haut eines Menschen ein Geschwür entsteht und wieder abheilt,
| 9005 וּ conj - |
| 1320 בָשָׂ֕ר subs.m.sg.a im Fleische |
| 3588 כִּֽי־ conj Und wenn |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בֹֽו־ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 5785 עֹרֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg in dessen Haut |
| 7822 שְׁחִ֑ין subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7495 נִרְפָּֽא׃ verbo.nif.perf.p3.m.sg entsteht und wieder heilt |
aber an der Stelle des Geschwürs bildet sich eine weiße Erhöhung oder ein weiß-rötlicher Fleck, dann soll derjenige sich dem Priester zeigen.
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֞ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בִּ prep - |
| 4725 מְקֹ֤ום subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 7822 שְּׁחִין֙ subs.m.sg.a - |
| 7613 שְׂאֵ֣ת subs.f.sg.a - |
| 3836 לְבָנָ֔ה adjv.f.sg.a der Beule eine weiße |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 934 בַהֶ֖רֶת subs.f.sg.a - |
| 3836 לְבָנָ֣ה adjv.f.sg.a Erhöhung oder ein weiß |
| 125 אֲדַמְדָּ֑מֶת adjv.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7200 נִרְאָ֖ה verbo.nif.perf.p3.m.sg rötlicher Flecken, so soll |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a er sich dem Priester |
Der Priester soll es untersuchen. Erscheint der Fleck tiefer als die übrige Haut und sind die Haare dort weiß geworden, soll der Priester ihn für unrein erklären. Es ist ein Aussatzmal, das sich in dem Geschwür gebildet hat.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a besieht ihn der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 4758 מַרְאֶ֨הָ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg unrein erklären; es ist |
| 8217 שָׁפָ֣ל adjv.m.sg.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a niedriger als die Haut |
| 9005 וּ conj - |
| 8181 שְׂעָרָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg Haar |
| 2015 הָפַ֣ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg verwandelt |
| 3836 לָבָ֑ן adjv.m.sg.a hat sich in weiß |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טִמְּאֹ֧ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg und sein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a der Priester |
| 5061 נֶֽגַע־ subs.m.sg.c - |
| 6883 צָרַ֥עַת subs.f.sg.a das Übel des Aussatzes |
| 1931 הִ֖וא prps.p3.f.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 7822 שְּׁחִ֥ין subs.m.sg.a - |
| 6524 פָּרָֽחָה׃ verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
Untersucht der Priester aber die Stelle und es findet sich kein weißes Haar darauf und sie ist auch nicht tiefer als die übrige Haut, soll der Priester ihn für sieben Tage isolieren.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִ֣ם׀ conj - |
| 7200 יִרְאֶ֣נָּה verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg ist blaß, so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a Und wenn der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 9001 בָּהּ֙ prep.prs.p3.f.sg - |
| 8181 שֵׂעָ֣ר subs.m.sg.a Haar |
| 3836 לָבָ֔ן adjv.m.sg.a kein weißes |
| 9005 וּ conj - |
| 8217 שְׁפָלָ֥ה adjv.f.sg.a - |
| 369 אֵינֶ֛נָּה nega.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֖ור subs.m.sg.a niedriger als die Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg - |
| 3544 כֵהָ֑ה adjv.f.sg.a und siehe, es ist |
| 9005 וְ conj - |
| 5462 הִסְגִּירֹ֥ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg einschließen |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a der Priester |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c ihn sieben |
| 3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a Tage |
Hat das Mal sich danach ausgedehnt, muss der Priester den Kranken für unrein erklären. Es ist ein Aussatzmal.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 6581 פָּשֹׂ֥ה advb.qal.infa.u.u.u.a - |
| 6581 תִפְשֶׂ֖ה verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֑ור subs.m.sg.a aber in der Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טִמֵּ֧א verbo.piel.perf.p3.m.sg ihn für unrein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a so soll der Priester |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5061 נֶ֥גַע subs.m.sg.a - |
| 1931 הִֽוא׃ prps.p3.f.sg - |
Bleibt der Fleck jedoch an seiner Stelle und breitet sich nicht aus, dann ist es die Narbe des Geschwürs, und der Priester soll ihn für rein erklären.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 8478 תַּחְתֶּ֜יהָ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 5975 תַּעֲמֹ֤ד verbo.qal.impf.p3.f.sg an seiner Stelle stehen |
| 9006 הַ art - |
| 934 בַּהֶ֨רֶת֙ subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6581 פָשָׂ֔תָה verbo.qal.perf.p3.f.sg um sich gegriffen hat |
| 6867 צָרֶ֥בֶת subs.f.sg.c ist es die Narbe |
| 9006 הַ art - |
| 7822 שְּׁחִ֖ין subs.m.sg.a - |
| 1931 הִ֑וא prps.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טִהֲרֹ֖ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg soll ihn für rein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ ס subs.m.sg.a Beule; und der Priester |
Wenn jemand eine Brandwunde auf der Haut hat und darin bildet sich ein weiß-rötlicher oder ein weißer Fleck,
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 1320 בָשָׂ֔ר subs.m.sg.a des Fleisches |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 5785 עֹרֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg wenn in der Haut |
| 4348 מִכְוַת־ subs.f.sg.c - |
| 784 אֵ֑שׁ subs.u.sg.a Mal der Entzündung wird |
| 9005 וְֽ conj - |
| 1961 הָיְתָ֞ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 4241 מִֽחְיַ֣ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4348 מִּכְוָ֗ה subs.f.sg.a - |
| 934 בַּהֶ֛רֶת subs.f.sg.a - |
| 3836 לְבָנָ֥ה adjv.f.sg.a ein weiß |
| 125 אֲדַמְדֶּ֖מֶת adjv.f.sg.c - |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 3836 לְבָנָֽה׃ adjv.f.sg.a - |
soll der Priester ihn untersuchen. Erscheint der Fleck tiefer als die übrige Haut und sind die Haare dort weiß geworden, dann ist Aussatz in der Brandwunde ausgebrochen. Der Priester soll ihn für unrein erklären. Es ist ein Aussatzmal.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg soll |
| 853 אֹתָ֣הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֡ן subs.m.sg.a und der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj - |
| 2015 נֶהְפַּךְ֩ verbo.nif.perf.p3.m.sg verwandelt |
| 8181 שֵׂעָ֨ר subs.m.sg.a und siehe, das Haar |
| 3836 לָבָ֜ן adjv.m.sg.a in weiß |
| 9001 בַּ prep - |
| 934 בַּהֶ֗רֶת subs.f.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4758 מַרְאֶ֨הָ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg ist |
| 6013 עָמֹ֣ק adjv.m.sg.a und er erscheint tiefer |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a als die Haut |
| 6883 צָרַ֣עַת subs.f.sg.a ist es der Aussatz |
| 1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 4348 מִּכְוָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 6524 פָּרָ֑חָה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טִמֵּ֤א verbo.piel.perf.p3.m.sg ihn für unrein |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a ausgebrochen, und der Priester |
| 5061 נֶ֥גַע subs.m.sg.c - |
| 6883 צָרַ֖עַת subs.f.sg.a das Übel des Aussatzes |
| 1931 הִֽוא׃ prps.p3.f.sg - |
Untersucht er aber die Stelle und es findet sich kein weißes Haar darauf und sie ist auch nicht tiefer als die übrige Haut, soll er ihn für sieben Tage isolieren.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִ֣ם׀ conj - |
| 7200 יִרְאֶ֣נָּה verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg ist blaß, so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a Und wenn der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 9001 בַּ prep - |
| 934 בֶּהֶ֨רֶת֙ subs.f.sg.a - |
| 8181 שֵׂעָ֣ר subs.m.sg.a Haar |
| 3836 לָבָ֔ן adjv.m.sg.a kein weißes |
| 9005 וּ conj - |
| 8217 שְׁפָלָ֥ה adjv.f.sg.a - |
| 369 אֵינֶ֛נָּה nega.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֖ור subs.m.sg.a niedriger als die Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 הִ֣וא prps.p3.f.sg - |
| 3544 כֵהָ֑ה adjv.f.sg.a und siehe, es ist |
| 9005 וְ conj - |
| 5462 הִסְגִּירֹ֥ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg einschließen |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a der Priester |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c ihn sieben |
| 3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a Tage |
Am siebten Tag soll der Priester ihn wieder untersuchen. Wenn sich der Fleck auf der Haut ausbreitet, soll er ihn für unrein erklären. Es ist ein Aussatzmal.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֥הוּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a Und der Priester |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a ihn am siebten Tage |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִ֑י adjv.m.sg.a - |
| 518 אִם־ conj - |
| 6581 פָּשֹׂ֤ה advb.qal.infa.u.u.u.a - |
| 6581 תִפְשֶׂה֙ verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a er in der Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טִמֵּ֤א verbo.piel.perf.p3.m.sg ihn für unrein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵן֙ subs.m.sg.a so soll der Priester |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5061 נֶ֥גַע subs.m.sg.c - |
| 6883 צָרַ֖עַת subs.f.sg.a das Übel des Aussatzes |
| 1931 הִֽוא׃ prps.p3.f.sg - |
Wenn der Fleck sich nicht ausgebreitet hat und blass aussieht, so ist es eine Schwellung der Brandwunde, und der Priester soll ihn für rein erklären. Es ist nur eine Wundnarbe.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 8478 תַּחְתֶּיהָ֩ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 5975 תַעֲמֹ֨ד verbo.qal.impf.p3.f.sg an seiner Stelle stehen |
| 9006 הַ art - |
| 934 בַּהֶ֜רֶת subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6581 פָשְׂתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg um sich gegriffen hat |
| 9001 בָ prep - |
| 5785 עֹור֙ subs.m.sg.a in der Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 הִ֣וא prps.p3.f.sg - |
| 3544 כֵהָ֔ה adjv.f.sg.a und ist |
| 7613 שְׂאֵ֥ת subs.f.sg.c blaß, so ist |
| 9006 הַ art - |
| 4348 מִּכְוָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 1931 הִ֑וא prps.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טִֽהֲרֹו֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg soll ihn für rein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a Entzündung; und der Priester |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 6867 צָרֶ֥בֶת subs.f.sg.c es ist die Narbe |
| 9006 הַ art - |
| 4348 מִּכְוָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 1931 הִֽוא׃ פ prps.p3.f.sg - |
Wenn ein Mann oder eine Frau einen Ausschlag auf dem Kopf oder unter dem Bart bekommt,
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a Und wenn ein Mann |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a oder ein Weib |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5061 נָ֑גַע subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7218 רֹ֖אשׁ subs.m.sg.a ein Übel am Haupte |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 2206 זָקָֽן׃ subs.u.sg.a - |
soll der Priester das Übel untersuchen. Erscheint es tiefer liegend als die Haut und goldglänzende dünne Haare wachsen darauf, dann muss der Priester die Person für unrein erklären. Es ist eine Flechte, ein Aussatz des Kopfes oder Bartes.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg darin, so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a und der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֗גַע subs.m.sg.a es ist der Aussatz |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 4758 מַרְאֵ֨הוּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ist |
| 6013 עָמֹ֣ק adjv.m.sg.a siehe, es erscheint tiefer |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a als die Haut |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 8181 שֵׂעָ֥ר subs.m.sg.a und goldgelbes, dünnes Haar |
| 6669 צָהֹ֖ב adjv.m.sg.a - |
| 1851 דָּ֑ק adjv.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טִמֵּ֨א verbo.piel.perf.p3.m.sg ihn für unrein |
| 853 אֹתֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵן֙ subs.m.sg.a der Priester |
| 5424 נֶ֣תֶק subs.m.sg.a - |
| 1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg - |
| 6883 צָרַ֧עַת subs.f.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 7218 רֹ֛אשׁ subs.m.sg.a des Hauptes |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 9006 הַ art - |
| 2206 זָּקָ֖ן subs.u.sg.a oder des Bartes |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Wenn der Priester aber die von der Flechte befallene Stelle untersucht und sie nicht tiefer als die übrige Haut erscheint und sich keine schwarzen Haare darauf befinden, dann soll der Priester die Person für sieben Tage isolieren.
| 9005 וְ conj - |
| 3588 כִֽי־ conj - |
| 7200 יִרְאֶ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg darin, so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a Und wenn der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5061 נֶ֣גַע subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֗תֶק subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 369 אֵין־ nega.m.sg.c - |
| 4758 מַרְאֵ֨הוּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und es ist |
| 6013 עָמֹ֣ק adjv.m.sg.a es erscheint nicht tiefer |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a als die Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 8181 שֵׂעָ֥ר subs.m.sg.a kein schwarzes Haar |
| 7838 שָׁחֹ֖ר adjv.m.sg.a - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 9001 בֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5462 הִסְגִּ֧יר verbo.hif.perf.p3.m.sg einschließen |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5061 נֶ֥גַע subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֖תֶק subs.m.sg.a - |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c des Schorfes hat, sieben |
| 3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a Tage |
Am siebten Tag soll er die Stelle wieder untersuchen. Hat die Flechte nicht um sich gegriffen und ist kein goldglänzendes Haar darin und erscheint sie nicht tiefer als die Haut,
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und siehe |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֣ן subs.m.sg.a Und besieht der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּגַע֮ subs.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a Übel am siebten Tage |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִי֒ adjv.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה֙ intj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6581 פָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg der Schorf hat |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֔תֶק subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1961 הָ֥יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 8181 שֵׂעָ֣ר subs.m.sg.a kein goldgelbes Haar |
| 6669 צָהֹ֑ב adjv.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4758 מַרְאֵ֣ה subs.m.sg.c gegriffen, und es ist |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֔תֶק subs.m.sg.a - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 6013 עָמֹ֖ק adjv.m.sg.a Schorf erscheint nicht tiefer |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹֽור׃ subs.m.sg.a als die Haut |
dann soll die Person sich das Haar rund um die Stelle abrasieren lassen. Der Priester isoliere sie noch einmal sieben Tage.
| 9005 וְ conj - |
| 1548 הִ֨תְגַּלָּ֔ח verbo.hit.perf.p3.m.sg soll er sich scheren |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֖תֶק subs.m.sg.a - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 1548 יְגַלֵּ֑חַ verbo.piel.impf.p3.m.sg soll er nicht scheren |
| 9005 וְ conj - |
| 5462 הִסְגִּ֨יר verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֧ן subs.m.sg.a und der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֛תֶק subs.m.sg.a - |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c Male sieben |
| 3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a Tage |
| 8145 שֵׁנִֽית׃ advb.f.sg.a Schorf hat, zum zweiten |
Wenn er die Flechte am siebten Tag untersucht und sie hat nicht um sich gegriffen und erscheint nicht tiefer als die Haut, dann soll er die Person für rein erklären. Sie soll ihre Kleidung waschen und ist rein.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָה֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֨ן subs.m.sg.a Und besieht der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֜תֶק subs.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a Schorf am siebten Tage |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִ֗י adjv.m.sg.a - |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 2009 הִנֵּה intj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6581 פָשָׂ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg siehe, der Schorf hat |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֨תֶק֙ subs.m.sg.a - |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a gegriffen in der Haut |
| 9005 וּ conj - |
| 4758 מַרְאֵ֕הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und er ist |
| 369 אֵינֶ֥נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6013 עָמֹ֖ק adjv.m.sg.a er erscheint nicht tiefer |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֑ור subs.m.sg.a als die Haut |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טִהַ֤ר verbo.piel.perf.p3.m.sg ihn für rein |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 3526 כִבֶּ֥ס verbo.piel.perf.p3.m.sg waschen |
| 899 בְּגָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg er soll seine Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טָהֵֽר׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg rein |
Wenn die Flechte nach der Reinigung aber doch um sich greift,
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 6581 פָּשֹׂ֥ה advb.qal.infa.u.u.u.a - |
| 6581 יִפְשֶׂ֛ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֖תֶק subs.m.sg.a - |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֑ור subs.m.sg.a Schorf in der Haut |
| 310 אַחֲרֵ֖י prep.m.pl.c Wenn aber, nach |
| 2893 טָהֳרָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seiner Reinigung |
soll der Priester die Person noch einmal untersuchen. Wenn die Flechte in der Haut um sich gegriffen hat, muss der Priester nicht nach goldglänzenden Haaren suchen. Die Person ist unrein.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֨הוּ֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg sich gegriffen, so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a und der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֛ה intj - |
| 6581 פָּשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg siehe, der Schorf hat |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֖תֶק subs.m.sg.a - |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֑ור subs.m.sg.a in der Haut |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 1239 יְבַקֵּ֧ר verbo.piel.impf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a der Priester |
| 9003 לַ prep - |
| 8181 שֵּׂעָ֥ר subs.m.sg.a nach dem goldgelben Haare |
| 9006 הַ art - |
| 6669 צָּהֹ֖ב adjv.m.sg.a - |
| 2931 טָמֵ֥א adjv.m.sg.a forschen; er ist unrein |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Ist die Flechte aber in seinen Augen unverändert geblieben und schwarze Haare sind darin gewachsen, ist die Flechte geheilt. Die Person ist rein und der Priester soll sie für rein erklären.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינָיו֩ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg wenn in seinen Augen |
| 5975 עָמַ֨ד verbo.qal.perf.p3.m.sg der Schorf stehen |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֜תֶק subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8181 שֵׂעָ֨ר subs.m.sg.a es ist schwarzes Haar |
| 7838 שָׁחֹ֧ר adjv.m.sg.a - |
| 6779 צָֽמַח־ verbo.qal.perf.p3.m.sg darin gewachsen |
| 9001 בֹּ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 7495 נִרְפָּ֥א verbo.nif.perf.p3.m.sg geblieben ist |
| 9006 הַ art - |
| 5424 נֶּ֖תֶק subs.m.sg.a - |
| 2889 טָהֹ֣ור adjv.m.sg.a geheilt; er ist rein |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טִהֲרֹ֖ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg soll ihn für rein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ ס subs.m.sg.a und der Priester |
Zeigen sich bei einem Mann oder einer Frau weiße Flecken auf der Haut,
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a Und wenn ein Mann |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a oder ein Weib |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 5785 עֹור־ subs.m.sg.c in der Haut |
| 1320 בְּשָׂרָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ihres Fleisches |
| 934 בֶּהָרֹ֑ת subs.f.pl.a - |
| 934 בֶּהָרֹ֖ת subs.f.pl.a - |
| 3836 לְבָנֹֽת׃ adjv.f.pl.a Flecken bekommen, weiße |
soll der Priester sie untersuchen. Sind es nur blassweiße Flecken, dann ist es ein gutartiger Ausschlag, der auf der Haut ausgebrochen ist. Die Person ist rein.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg besieht sie, und siehe |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a und der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֧ה intj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5785 עֹור־ subs.m.sg.c in der Haut |
| 1320 בְּשָׂרָ֛ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ihres Fleisches |
| 934 בֶּהָרֹ֖ת subs.f.pl.a - |
| 3544 כֵּהֹ֣ות adjv.f.pl.a Flecken, so ist |
| 3836 לְבָנֹ֑ת adjv.f.pl.a sind blasse, weiße |
| 933 בֹּ֥הַק subs.m.sg.a - |
| 1931 ה֛וּא prps.p3.m.sg - |
| 6524 פָּרַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 5785 עֹ֖ור subs.m.sg.a der in der Haut |
| 2889 טָהֹ֥ור adjv.m.sg.a ist: er ist rein |
| 1931 הֽוּא׃ ס prps.p3.m.sg - |
Wenn ein Mann auf dem Hinterkopf kahl wird, hat er eine Glatze. Er ist rein.
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִ֕ישׁ subs.m.sg.a - |
| 3588 כִּ֥י conj Und wenn |
| 4803 יִמָּרֵ֖ט verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 7218 רֹאשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 7142 קֵרֵ֥חַ adjv.m.sg.a - |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 2889 טָהֹ֥ור adjv.m.sg.a Glatzkopf: er ist rein |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Wenn sein Kopf auf der Vorderseite kahl wird, hat er eine Stirnglatze. Er ist rein.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם֙ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 6285 פְּאַ֣ת subs.f.sg.c ihm das Haupthaar gegen |
| 6440 פָּנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und |
| 4803 יִמָּרֵ֖ט verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 7218 רֹאשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 1371 גִּבֵּ֥חַ adjv.m.sg.a - |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 2889 טָהֹ֥ור adjv.m.sg.a Kahlkopf: er ist rein |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Wenn an den kahlen Stellen hinten oder vorn ein weiß-rötlicher Fleck entsteht, dann ist Aussatz bei ihm ausgebrochen.
| 9005 וְ conj - |
| 3588 כִֽי־ conj - |
| 1961 יִהְיֶ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בַ prep - |
| 7146 קָּרַ֨חַת֙ subs.f.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 1372 גַּבַּ֔חַת subs.f.sg.a - |
| 5061 נֶ֖גַע subs.m.sg.a ist es der Aussatz |
| 3836 לָבָ֣ן adjv.m.sg.a der Vorderglatze ein weiß |
| 125 אֲדַמְדָּ֑ם adjv.m.sg.a rötliches |
| 6883 צָרַ֤עַת subs.f.sg.a - |
| 6524 פֹּרַ֨חַת֙ adjv.qal.ptca.u.f.sg.a - |
| 1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7146 קָרַחְתֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 1372 גַבַּחְתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Der Priester soll ihn untersuchen. Wenn das erhöhte Mal auf seiner hinteren oder vorderen Glatze weiß-rötlich aussieht wie Aussatz auf der Haut,
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und siehe |
| 853 אֹתֹ֜ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a besieht ihn der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 7613 שְׂאֵת־ subs.f.sg.c Erhöhung des Übels ist |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֨גַע֙ subs.m.sg.a - |
| 3836 לְבָנָ֣ה adjv.f.sg.a weiß |
| 125 אֲדַמְדֶּ֔מֶת adjv.f.sg.a rötlich |
| 9001 בְּ prep - |
| 7146 קָרַחְתֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 1372 גַבַּחְתֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9002 כְּ prep - |
| 4758 מַרְאֵ֥ה subs.m.sg.c Und |
| 6883 צָרַ֖עַת subs.f.sg.c dem Aussehen des Aussatzes |
| 5785 עֹ֥ור subs.m.sg.c in der Haut |
| 1320 בָּשָֽׂר׃ subs.m.sg.a des Fleisches |
dann ist er ein aussätziger Mann. Der Priester soll ihn unbedingt für unrein erklären. Er hat auf seinem Kopf ein Aussatzmal.
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.a er ein aussätziger Mann |
| 6879 צָר֥וּעַ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 2931 טָמֵ֣א adjv.m.sg.a Er ist unrein |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg - |
| 2930 טַמֵּ֧א advb.piel.infa.u.u.u.a ihn für gänzlich unrein |
| 2930 יְטַמְּאֶ֛נּוּ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg erklären; sein |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a der Priester |
| 9001 בְּ prep - |
| 7218 רֹאשֹׁ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ist an seinem Haupte |
| 5061 נִגְעֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Der Aussätzige, an dem ein solches Mal ist, muss zerrissene Kleidung tragen, sein Kopfhaar verwildern lassen und den Lippenbart verhüllen, und er soll rufen: 'Unrein, unrein!'
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 6879 צָּר֜וּעַ subs.qal.ptcp.u.m.sg.a Und der Aussätzige |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9001 בֹּ֣ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֗גַע subs.m.sg.a - |
| 899 בְּגָדָ֞יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Übel ist, seine Kleider |
| 1961 יִהְי֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 6533 פְרֻמִים֙ adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a sollen zerrissen, und sein |
| 9005 וְ conj - |
| 7218 רֹאשֹׁו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Haupt |
| 1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 6544 פָר֔וּעַ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 8222 שָׂפָ֖ם subs.m.sg.a er soll seinen Bart |
| 5844 יַעְטֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg verhüllen |
| 9005 וְ conj - |
| 2931 טָמֵ֥א׀ adjv.m.sg.a Unrein |
| 2931 טָמֵ֖א adjv.m.sg.a unrein |
| 7121 יִקְרָֽא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg und ausrufen |
Solange er die Krankheit an sich hat, bleibt er unrein. Er ist unrein und soll abgesondert leben. Seine Wohnung soll außerhalb vom Lager sein."
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3117 יְמֵ֞י subs.m.pl.c Alle die Tage |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֥גַע subs.m.sg.a - |
| 9001 בֹּ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2930 יִטְמָ֖א verbo.qal.impf.p3.m.sg sein |
| 2931 טָמֵ֣א adjv.m.sg.a ist, soll er unrein |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg - |
| 910 בָּדָ֣ד advb.m.sg.a er ist unrein: allein |
| 3427 יֵשֵׁ֔ב verbo.qal.impf.p3.m.sg soll er wohnen |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֥וּץ subs.m.sg.a außerhalb |
| 9003 לַֽ prep - |
| 4264 מַּחֲנֶ֖ה subs.u.sg.a des Lagers |
| 4186 מֹושָׁבֹֽו׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg soll seine Wohnung |
"Wenn an einem Kleidungsstück aus Leinen oder Wolle ein Aussatzmal entsteht
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 899 בֶּ֕גֶד subs.m.sg.a Und wenn an |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5061 נֶ֣גַע subs.m.sg.c einem Kleide ein Aussatz |
| 6883 צָרָ֑עַת subs.f.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 899 בֶ֣גֶד subs.m.sg.c Übel entsteht, an |
| 6785 צֶ֔מֶר subs.m.sg.a einem Kleide von Wolle |
| 176 אֹ֖ו conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 899 בֶ֥גֶד subs.m.sg.c oder an |
| 6593 פִּשְׁתִּֽים׃ subs.m.pl.a - |
oder an einem gewebten oder gewirkten Stoff aus Leinen oder Wolle oder an Leder oder etwas, das aus Leder angefertigt ist,
| 176 אֹ֤ו conj - |
| 9001 בִֽ prep - |
| 8359 שְׁתִי֙ subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 6154 עֵ֔רֶב subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 6593 פִּשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 6785 צָּ֑מֶר subs.m.sg.a Linnen oder von Wolle |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a oder an einem Felle |
| 176 אֹ֖ו conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c - |
| 5785 עֹֽור׃ subs.m.sg.a - |
und das Mal am Kleidungsstück, am Leder, am gewebten oder gewirkten Stoff oder am ledernen Gegenstand ist grünlich oder rötlich, dann ist es ein Aussatzmal und muss dem Priester gezeigt werden.
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֜גַע subs.m.sg.a - |
| 3422 יְרַקְרַ֣ק׀ adjv.m.sg.a das Übel ist grünlich |
| 176 אֹ֣ו conj oder |
| 125 אֲדַמְדָּ֗ם adjv.m.sg.a rötlich |
| 9001 בַּ prep - |
| 899 בֶּגֶד֩ subs.m.sg.a oder an |
| 176 אֹ֨ו conj - |
| 9001 בָ prep - |
| 5785 עֹ֜ור subs.m.sg.a Kleide, oder am Felle |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 8359 שְּׁתִ֤י subs.m.sg.a - |
| 176 אֹו־ conj - |
| 9001 בָ prep - |
| 6154 עֵ֨רֶב֙ subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִי־ subs.m.sg.c an irgend einem Gerät |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a von Fell |
| 5061 נֶ֥גַע subs.m.sg.c - |
| 6883 צָרַ֖עַת subs.f.sg.a das Übel des Aussatzes |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7200 הָרְאָ֖ה verbo.hof.perf.p3.m.sg und man soll |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a es den Priester |
Der Priester untersuche das Mal und schließe das Stück sieben Tage lang ein.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a Und der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נָּ֑גַע subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5462 הִסְגִּ֥יר verbo.hif.perf.p3.m.sg woran das Übel ist |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֖גַע subs.m.sg.a - |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c sieben |
| 3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a Tage |
Untersucht er es am siebten Tag und sieht, dass das Mal sich am Kleidungsstück, am gewebten oder gewirkten Stoff, am Leder oder am ledernen Gegenstand ausgeweitet hat, dann ist es ein bösartiger Aussatz. Das Stück ist unrein.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg sieht |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֜גַע subs.m.sg.a Aussatz |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a Übel am siebten Tage |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִ֗י adjv.m.sg.a - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 6581 פָשָׂ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg um sich gegriffen hat |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֨גַע֙ subs.m.sg.a - |
| 9001 בַּ֠ prep - |
| 899 בֶּגֶד subs.m.sg.a am Kleide, oder an |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 8359 שְּׁתִ֤י subs.m.sg.a - |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 9001 בָ prep - |
| 6154 עֵ֨רֶב֙ subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9001 בָ prep - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a Einschlag, oder am Felle |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֹ֛ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6213 יֵעָשֶׂ֥ה verbo.nif.impf.p3.m.sg Und |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֖ור subs.m.sg.a wozu das Fell |
| 9003 לִ prep - |
| 4399 מְלָאכָ֑ה subs.f.sg.a nach allem |
| 6883 צָרַ֧עַת subs.f.sg.a - |
| 3992 מַמְאֶ֛רֶת adjv.hif.ptca.u.f.sg.a das Übel ein fressender |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֖גַע subs.m.sg.a - |
| 2931 טָמֵ֥א adjv.m.sg.a es ist unrein |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Man soll das Kleidungsstück oder den gewebten oder gewirkten Stoff aus Wolle oder Leinen oder den ledernen Gegenstand verbrennen, denn es handelt sich um bösartigen Aussatz. Das Stück muss verbrannt werden.
| 9005 וְ conj - |
| 8313 שָׂרַ֨ף verbo.qal.perf.p3.m.sg das Übel ist, verbrennen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 899 בֶּ֜גֶד subs.m.sg.a man soll das Kleid |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8359 שְּׁתִ֣י׀ subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6154 עֵ֗רֶב subs.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 6785 צֶּ֨מֶר֙ subs.m.sg.a den Einschlag von Wolle |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 6593 פִּשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a - |
| 176 אֹ֚ו conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִ֣י subs.m.sg.c Linnen, oder jedes Gerät |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a von Fell |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נָּ֑גַע subs.m.sg.a Aussatz |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 6883 צָרַ֤עַת subs.f.sg.a - |
| 3992 מַמְאֶ֨רֶת֙ adjv.hif.ptca.u.f.sg.a es ist ein fressender |
| 1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a es soll mit Feuer |
| 8313 תִּשָּׂרֵֽף׃ verbo.nif.impf.p3.f.sg verbrannt werden |
Wenn der Priester das Mal untersucht und sieht, dass es auf dem Kleidungsstück, dem gewebten oder gewirkten Stück oder dem ledernen Gegenstand nicht um sich gegriffen hat,
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם֮ conj - |
| 7200 יִרְאֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg es besieht, und siehe |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵן֒ subs.m.sg.a Und wenn der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה֙ intj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6581 פָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg das Übel hat |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֔גַע subs.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 899 בֶּ֕גֶד subs.m.sg.a an |
| 176 אֹ֥ו conj gegriffen am Kleide, oder |
| 9001 בַ prep - |
| 8359 שְּׁתִ֖י subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj der Kette oder |
| 9001 בָ prep - |
| 6154 עֵ֑רֶב subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֖ו conj am Einschlag, oder |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִי־ subs.m.sg.c an irgend einem Gerät |
| 5785 עֹֽור׃ subs.m.sg.a von Fell |
dann soll der Priester anordnen, dass man das, woran das Mal ist, wäscht. Dann soll er es noch einmal sieben Tage lang einschließen.
| 9005 וְ conj - |
| 6680 צִוָּה֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg gebieten |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a so soll der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 3526 כִ֨בְּס֔וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl daß man das wasche |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9001 בֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נָּ֑גַע subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5462 הִסְגִּירֹ֥ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg einschließen |
| 7651 שִׁבְעַת־ subs.f.sg.c Male sieben |
| 3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a Tage |
| 8145 שֵׁנִֽית׃ advb.f.sg.a soll es zum zweiten |
Wenn der Priester das Mal nach dem Waschen untersucht und es hat sich nicht verändert, auch nicht um sich gegriffen, ist das Stück dennoch unrein. Es muss verbrannt werden. Es ist eine eingefressene Vertiefung auf seiner Vorder- oder Rückseite.
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und siehe |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a Und besieht der Priester |
| 310 אַחֲרֵ֣י׀ prep.m.pl.c das Übel nach |
| 3526 הֻכַּבֵּ֣ס verbo.hotp.infc.u.u.u.a Waschen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֗גַע subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 2009 הִנֵּה intj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 2015 הָפַ֨ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg sich gegriffen, so ist |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֤גַע subs.m.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5869 עֵינֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg dem |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֣גַע subs.m.sg.a - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 6581 פָשָׂ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg das Übel hat |
| 2931 טָמֵ֣א adjv.m.sg.a es unrein |
| 1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a sollst es mit Feuer |
| 8313 תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg verbrennen |
| 6356 פְּחֶ֣תֶת subs.f.sg.a - |
| 1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7146 קָרַחְתֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 1372 גַבַּחְתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Wenn der Priester das Mal untersucht und es ist nach dem Waschen blass geworden, dann soll er es vom Kleidungsstück, vom Leder, vom Gewebten oder Gewirkten abreißen.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם֮ conj - |
| 7200 רָאָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg so soll |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵן֒ subs.m.sg.a Und wenn der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה֙ intj - |
| 3543 כֵּהָ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נֶּ֔גַע subs.m.sg.a - |
| 310 אַחֲרֵ֖י prep.m.pl.c blaß geworden nach |
| 3526 הֻכַּבֵּ֣ס verbo.hotp.infc.u.u.u.a dem Waschen |
| 853 אֹתֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7167 קָרַ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg er |
| 853 אֹתֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 899 בֶּ֨גֶד֙ subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a Kleide, oder vom Felle |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8359 שְּׁתִ֖י subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6154 עֵֽרֶב׃ subs.m.sg.a - |
Zeigt sich der Befall aber erneut an dem Kleidungsstück, am Gewebten oder Gewirkten oder einem Gegenstand aus Leder, ist es ein neu ausbrechender Aussatz. Dann muss das Stück mit dem Mal verbrannt werden.
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 7200 תֵּרָאֶ֨ה verbo.nif.impf.p3.f.sg gesehen |
| 5750 עֹ֜וד advb.m.sg.a Und wenn es noch |
| 9001 בַּ֠ prep - |
| 899 בֶּגֶד subs.m.sg.a am Kleide, oder an |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 8359 שְּׁתִ֤י subs.m.sg.a - |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 9001 בָ prep - |
| 6154 עֵ֨רֶב֙ subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִי־ subs.m.sg.c an irgend einem Gerät |
| 5785 עֹ֔ור subs.m.sg.a von Fell |
| 6524 פֹּרַ֖חַת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a wird |
| 1931 הִ֑וא prps.p3.f.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 784 אֵ֣שׁ subs.u.sg.a du sollst mit Feuer |
| 8313 תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg verbrennen |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9001 בֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נָּֽגַע׃ subs.m.sg.a es ein ausbrechender Aussatz |
Aber das Kleidungsstück, der gewebte oder gewirkte Stoff oder ein Gegenstand aus Leder, von dem das Mal nach dem Waschen verschwindet, soll noch einmal gewaschen werden und ist dann rein.
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 899 בֶּ֡גֶד subs.m.sg.a Und das Kleid |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 8359 שְּׁתִ֨י subs.m.sg.a - |
| 176 אֹו־ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 6154 עֵ֜רֶב subs.m.sg.a - |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִ֤י subs.m.sg.c oder irgend ein Gerät |
| 9006 הָ art - |
| 5785 עֹור֙ subs.m.sg.a von Fell |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 3526 תְּכַבֵּ֔ס verbo.piel.impf.p2.m.sg Male gewaschen |
| 9005 וְ conj - |
| 5493 סָ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg werden |
| 4480 מֵהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 5061 נָּ֑גַע subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3526 כֻבַּ֥ס verbo.pual.perf.p3.m.sg - |
| 8145 שֵׁנִ֖ית advb.f.sg.a es soll zum zweiten |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טָהֵֽר׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg und es ist rein |
Das ist die Weisung für ein Aussatzmal an einem Kleidungsstück aus Wolle oder Leinen oder an einem gewebten oder gewirkten Stoff oder an einem Gegenstand aus Leder, nach der man dieses für rein oder unrein erklären muss."
| 2063 זֹ֠את prde.f.sg - |
| 8451 תֹּורַ֨ת subs.f.sg.c Das ist das Gesetz |
| 5061 נֶֽגַע־ subs.m.sg.c des Aussatz |
| 6883 צָרַ֜עַת subs.f.sg.c - |
| 899 בֶּ֥גֶד subs.m.sg.c Übels an |
| 9006 הַ art - |
| 6785 צֶּ֣מֶר׀ subs.m.sg.a einem Kleide von Wolle |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9006 הַ art - |
| 6593 פִּשְׁתִּ֗ים subs.m.pl.a - |
| 176 אֹ֤ו conj - |
| 9006 הַ art - |
| 8359 שְּׁתִי֙ subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9006 הָ art - |
| 6154 עֵ֔רֶב subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֖ו conj - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִי־ subs.m.sg.c an irgend einem Gerät |
| 5785 עֹ֑ור subs.m.sg.a von Fell |
| 9003 לְ prep - |
| 2891 טַהֲרֹ֖ו verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg um es für rein |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 2930 טַמְּאֹֽו׃ פ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg oder für unrein |