Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Petrus 3

×

2. Petrus 3:1

Das ist bereits mein zweiter Brief an euch, liebe Geschwister. Durch beide wollte ich euch ‹an längst Bekanntes› erinnern, dass eure gute Gesinnung erwacht.  

3778
Ταύτην
D-ASF
-
2235
ἤδη
ADV
bereits
27
ἀγαπητοί
A-VPM
Geliebte
1208
δευτέραν
A-ASF
zweiten
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1125
γράφω
V-PAI-1S
schreibe
1992
ἐπιστολήν
N-ASF
Brief
1722
ἐν
PREP
in
3739
αἷς
R-DPF
welchen
1326
διεγείρω
V-PAI-1S
aufwecke
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1722
ἐν
PREP
beiden ich durch
5280
ὑπομνήσει
N-DSF
Erinnerung
3588
τὴν
T-ASF
-
1506
εἰλικρινῆ
A-ASF
lautere
1271
διάνοιαν
N-ASF
Gesinnung


2. Petrus 3:2

Ich möchte, dass ihr euch an das erinnert, was die heiligen Propheten vor langer Zeit sagten, und ebenso an das Gebot unseres Herrn und Retters, ‹das euch› durch eure Apostel ‹erreichte›.  

3403
μνησθῆναι
V-APN
-
3588
τῶν
T-GPM
-
4302
προειρημένων
V-RPP-GPM
-
4487
ῥημάτων
N-GPN
Worte
5259
ὑπὸ
PREP
der von
3588
τῶν
T-GPM
-
40
ἁγίων
A-GPM
den heiligen
4396
προφητῶν
N-GPM
Propheten
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῆς
T-GSF
-
3588
τῶν
T-GPM
-
652
ἀποστόλων
N-GPM
durch eure Apostel
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1785
ἐντολῆς
N-GSF
des Gebotes
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
2532
καὶ
CONJ
und
4990
σωτῆρος·
N-GSM
Heilandes


2. Petrus 3:3

Vor allen Dingen müsst ihr wissen, dass in den letzten Tagen Spötter auftreten werden, die sich darüber lustig machen und ihre eigenen Begierden ausleben.  

3778
τοῦτο
D-ASN
-
4412
πρῶτον
ADV-S
indem ihr zuerst
1097
γινώσκοντες
V-PAP-NPM
wisset
3754
ὅτι
CONJ
daß
2064
ἐλεύσονται
V-FDI-3P
mit Spötterei kommen
1909
ἐπ’
PREP
in
2078
ἐσχάτων
A-GPF-S
den letzten
3588
τῶν
T-GPF
-
2250
ἡμερῶν
N-GPF
Tagen
1722
ἐν
PREP
-
1701
ἐμπαιγμονῇ
N-DSF
-
1703
ἐμπαῖκται
N-NPM
Spötter
2596
κατὰ
PREP
werden, die nach
3588
τὰς
T-APF
-
2398
ἰδίας
A-APF
eigenen
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren
1939
ἐπιθυμίας
N-APF
Lüsten
4198
πορευόμενοι
V-PNP-NPM
wandeln


2. Petrus 3:4

Sie werden sagen: "Er hat doch versprochen wiederzukommen! Wo bleibt er denn? Inzwischen sind unsere Väter gestorben, aber alles ist immer noch so, wie es seit der Schöpfung von Anfang an war."  

2532
καὶ
CONJ
und
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
sagen
4226
ποῦ
ADV-I
Wo
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSF
-
1860
ἐπαγγελία
N-NSF
die Verheißung
3588
τῆς
T-GSF
-
3952
παρουσίας
N-GSF
Ankunft
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
575
ἀφ’
PREP
seitdem
3739
ἧς
R-GSF
seitdem
1063
γὰρ
CONJ
denn
3588
οἱ
T-NPM
-
3962
πατέρες
N-NPM
die Väter
2837
ἐκοιμήθησαν
V-API-3P
entschlafen
3956
πάντα
A-NPN
alles
3779
οὕτως
ADV
so
1265
διαμένει
V-PAI-3S
sind, bleibt
575
ἀπ’
PREP
von
746
ἀρχῆς
N-GSF
Anfang
2937
κτίσεως
N-GSF
der Schöpfung


2. Petrus 3:5

Wer das behauptet, will nicht wahrhaben, dass es die Himmel schon längst gab und die Erde aus dem Wasser hervorgetreten und mit Wasser umgeben war. Gott hatte sie durch sein Wort geschaffen.  

2990
λανθάνει
V-PAI-3S
verborgen
1063
γὰρ
CONJ
Denn
846
αὐτοὺς
P-APM
nach ihrem eigenen
3778
τοῦτο
D-NSN
-
2309
θέλοντας
V-PAP-APM
Willen
3754
ὅτι
CONJ
daß
3772
οὐρανοὶ
N-NPM
Himmel
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
-
1597
ἔκπαλαι
ADV
von alters her
2532
καὶ
CONJ
und
1093
γῆ
N-NSF
eine Erde
1537
ἐξ
PREP
aus
5204
ὕδατος
N-GSN
Wasser
2532
καὶ
CONJ
und
1223
δι’
PREP
im
5204
ὕδατος
N-GSN
Wasser
4921
συνεστῶσα
V-RAP-NSF
entstehend
3588
τῷ
T-DSM
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3056
λόγῳ
N-DSM
durch das Wort


2. Petrus 3:6

Dennoch wurde die Welt damals ‹bei der großen Flut auf Gottes Wort hin› durch Wasser überschwemmt und vernichtet.  

1223
δι’
PREP
durch
3739
ὧν
R-GPN
welche
3588

T-NSM
-
5119
τότε
ADV
die damalige
2889
κόσμος
N-NSM
Welt
5204
ὕδατι
N-DSN
vom Wasser
2626
κατακλυσθεὶς
V-APP-NSM
überschwemmt
622
ἀπώλετο·
V-2AMI-3S
unterging


2. Petrus 3:7

Durch dasselbe Wort werden nun auch die jetzigen Himmel und die jetzige Erde für das Feuer aufgespart. Sie werden bewahrt bis zum Tag des Gerichts, an dem die Gottlosen zugrunde gehen.  

3588
οἱ
T-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
3568
νῦν
ADV
Die jetzigen
3772
οὐρανοὶ
N-NPM
Himmel
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSF
-
1093
γῆ
N-NSF
die Erde
3588
τῷ
T-DSM
-
846
αὐτῷ
P-DSM
durch sein
3056
λόγῳ
N-DSM
Wort
2343
τεθησαυρισμένοι
V-RPP-NPM
aufbewahrt
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
-
4442
πυρί
N-DSN
für das Feuer
5083
τηρούμενοι
V-PPP-NPM
behalten
1519
εἰς
PREP
auf
2250
ἡμέραν
N-ASF
den Tag
2920
κρίσεως
N-GSF
des Gerichts
2532
καὶ
CONJ
und
684
ἀπωλείας
N-GSF
des Verderbens
3588
τῶν
T-GPM
-
765
ἀσεβῶν
A-GPM
der gottlosen
444
ἀνθρώπων
N-GPM
Menschen


2. Petrus 3:8

Eins dürft ihr dabei nicht übersehen, liebe Geschwister: Für den Herrn ist das, was ‹für uns› ein Tag ist, wie tausend Jahre; und was ‹für uns› tausend Jahre sind, ist ‹für ihn› wie ein einziger Tag.  

1520
ἓν
A-NSN
eine
1161
δὲ
CONJ
aber
3778
τοῦτο
D-NSN
-
3361
μὴ
PRT-N
nicht
2990
λανθανέτω
V-PAM-3S
sei
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
27
ἀγαπητοί
A-VPM
Geliebte
3754
ὅτι
CONJ
daß
1520
μία
A-NSF
-
2250
ἡμέρα
N-NSF
Tag
3844
παρὰ
PREP
bei
2962
κυρίῳ
N-DSM
dem Herrn
5613
ὡς
ADV
ist wie
5507
χίλια
A-NPN
tausend
2094
ἔτη
N-NPN
Jahre
2532
καὶ
CONJ
und
5507
χίλια
A-NPN
tausend
2094
ἔτη
N-NPN
Jahre
5613
ὡς
ADV
wie
2250
ἡμέρα
N-NSF
Tag
1520
μία
A-NSF
-


2. Petrus 3:9

Der Herr verzögert seine Zusage nicht, wie manche das meinen. Im Gegenteil: Er hat Geduld mit euch, denn er will nicht, dass irgendjemand ins Verderben geht, sondern dass alle umkehren zu ihm.  

3756
οὐ
PRT-N
nicht
1019
βραδύνει
V-PAI-3S
verzieht
2962
κύριος
N-NSM
Der] Herr
3588
τῆς
T-GSF
-
1860
ἐπαγγελίας
N-GSF
die Verheißung
5613
ὥς
ADV
wie
5100
τινες
X-NPM
es etliche
1022
βραδύτητα
N-ASF
einen Verzug
2233
ἡγοῦνται
V-PNI-3P
für
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
3114
μακροθυμεῖ
V-PAI-3S
er ist langmütig
1223
δι’
PREP
-
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3361
μὴ
PRT-N
da er nicht
1014
βουλόμενός
V-PNP-NSM
will
5100
τινας
X-APM
daß irgend welche
622
ἀπολέσθαι
V-2AMN
verloren gehen
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
3956
πάντας
A-APM
daß alle
1519
εἰς
PREP
gegen
3341
μετάνοιαν
N-ASF
Buße
5562
χωρῆσαι
V-AAN
kommen


2. Petrus 3:10

Der Tag des Herrn wird aber so unerwartet kommen wie ein Dieb. Dann wird der Himmel unter schrecklichem Lärm vergehen und die Elemente in Hitze aufgelöst. Die Erde mit allen Menschenwerken darauf ist dann verbrannt.  

2240
Ἥξει
V-FAI-3S
Es wird
1161
δὲ
CONJ
aber
2250
ἡμέρα
N-NSF
der Tag
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
5613
ὡς
ADV
wie
2812
κλέπτης
N-NSM
ein Dieb
1722
ἐν
PREP
an
3739

R-DSF
welchem
3588
οἱ
T-NPM
-
3772
οὐρανοὶ
N-NPM
die Himmel
4500
ῥοιζηδὸν
ADV
werden mit gewaltigem Geräusch
3928
παρελεύσονται
V-FDI-3P
vergehen
4747
στοιχεῖα
N-NPN
die Elemente
1161
δὲ
CONJ
aber
2741
καυσούμενα
V-PPP-NPN
im Brande
3089
λυθήσεται
V-FPI-3S
werden aufgelöst
2532
καὶ
CONJ
und
1093
γῆ
N-NSF
die Erde
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὰ
T-NPN
-
1722
ἐν
PREP
auf
846
αὐτῇ
P-DSF
ihr
2041
ἔργα
N-NPN
die Werke
2618
κατακαήσεται
V-2FPI-3S
verbrannt


2. Petrus 3:11

Wenn sich das alles nun so auflösen wird, was für ein Anliegen müsste es euch dann sein, ein Leben in Heiligkeit und Ehrfurcht vor Gott zu führen,  

3778
τούτων
D-GPN
-
3767
οὖν
CONJ
Da nun
3956
πάντων
A-GPN
alles
3089
λυομένων
V-PPP-GPN
aufgelöst
4217
ποταποὺς
A-APM
wird, welche
1163
δεῖ
V-PAI-3S
solltet
5225
ὑπάρχειν
V-PAN
dann sein
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1722
ἐν
PREP
in
40
ἁγίαις
A-DPF
heiligem
391
ἀναστροφαῖς
N-DPF
Wandel
2532
καὶ
CONJ
und
2150
εὐσεβείαις
N-DPF
Gottseligkeit


2. Petrus 3:12

den Tag Gottes zu erwarten und seine Ankunft zu beschleunigen – den Tag, an dem die Himmel im Feuer verbrennen und die Elemente sich auflösen in dieser Glut.  

4328
προσδοκῶντας
V-PAP-APM
Indem ihr erwartet
2532
καὶ
CONJ
und
4692
σπεύδοντας
V-PAP-APM
beschleuniget
3588
τὴν
T-ASF
-
3952
παρουσίαν
N-ASF
die Ankunft
3588
τῆς
T-GSF
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2250
ἡμέρας
N-GSF
des Tages
1223
δι’
PREP
dessentwegen
3739
ἣν
R-ASF
dessentwegen
3772
οὐρανοὶ
N-NPM
die Himmel
4448
πυρούμενοι
V-PPP-NPM
in Feuer
3089
λυθήσονται
V-FPI-3P
werden aufgelöst
2532
καὶ
CONJ
und
4747
στοιχεῖα
N-NPN
die Elemente
2741
καυσούμενα
V-PPP-NPN
im Brande
5080
τήκεται
V-PPI-3S
zerschmelzen


2. Petrus 3:13

Aber nach dem, was Gott uns versprochen hat, erwarten wir neue Himmel und eine neue Erde, in denen Gerechtigkeit regiert.  

2537
καινοὺς
A-APM
neue
1161
δὲ
CONJ
aber
3772
οὐρανοὺς
N-APM
Himmel
2532
καὶ
CONJ
und
2537
καινὴν
A-ASF
eine neue
1093
γῆν
N-ASF
Erde
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὰ
T-APN
-
1862
ἐπαγγέλματα
N-APN
Verheißung
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
4328
προσδοκῶμεν
V-PAI-1P
Wir erwarten
1722
ἐν
PREP
in
3739
οἷς
R-DPM
welchen
1343
δικαιοσύνη
N-NSF
Gerechtigkeit
2730
κατοικεῖ
V-PAI-3S
wohnt


2. Petrus 3:14

Weil ihr das alles erwartet, liebe Geschwister, setzt alles daran, dass ihr rein und tadellos und innerlich im Frieden vor euren Herrn hintreten könnt.  

1352
Διό
CONJ
Deshalb
27
ἀγαπητοί
A-VPM
Geliebte
3778
ταῦτα
D-APN
-
4328
προσδοκῶντες
V-PAP-NPM
erwartet
4704
σπουδάσατε
V-AAM-2P
so befleißiget
784
ἄσπιλοι
A-NPM
euch, ohne Flecken
2532
καὶ
CONJ
und
298
ἀμώμητοι
A-NPM
tadellos
846
αὐτῷ
P-DSM
von ihm
2147
εὑρεθῆναι
V-APN
erfunden
1722
ἐν
PREP
zu werden in
1515
εἰρήνῃ
N-DSF
Frieden


2. Petrus 3:15

Und betrachtet die Geduld unseres Herrn als Gelegenheit zur Rettung. Genau das hat euch auch unser lieber Bruder Paulus geschrieben, dem Gott in all diesen Fragen viel Weisheit geschenkt hat.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3588
τὴν
T-ASF
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3115
μακροθυμίαν
N-ASF
die Langmut
4991
σωτηρίαν
N-ASF
für Errettung
2233
ἡγεῖσθε
V-PNM-2P
achtet
2531
καθὼς
ADV
so wie
2532
καὶ
CONJ
auch
3588

T-NSM
-
27
ἀγαπητὸς
A-NSM
geliebter
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
80
ἀδελφὸς
N-NSM
Bruder
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulus
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
1325
δοθεῖσαν
V-APP-ASF
gegebenen
846
αὐτῷ
P-DSM
der ihm
4678
σοφίαν
N-ASF
Weisheit
1125
ἔγραψεν
V-AAI-3S
geschrieben
5210
ὑμῖν
P-2DP
-


2. Petrus 3:16

In seinen Briefen redet er mehrfach davon. Freilich ist einiges darin auch schwer zu verstehen, was dann von unverständigen oder im Glauben nicht gefestigten Leuten verdreht wird. Aber so machen sie es ja auch mit den anderen Texten der Heiligen Schrift – zu ihrem eigenen Verderben.  

5613
ὡς
ADV
wie
2532
καὶ
CONJ
auch
1722
ἐν
PREP
in
3956
πάσαις
A-DPF
allen
3588
ταῖς
T-DPF
-
1992
ἐπιστολαῖς
N-DPF
seinen Briefen
2980
λαλῶν
V-PAP-NSM
redet
1722
ἐν
PREP
wenn er in
846
αὐταῖς
P-DPF
denselben
4012
περὶ
PREP
von
3778
τούτων
D-GPN
-
1722
ἐν
PREP
von
3739
αἷς
R-DPF
denen
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
1425
δυσνόητά
A-NPN
schwer zu verstehen
5100
τινα
X-NPN
etliche
3739

R-APN
welche
3588
οἱ
T-NPM
-
261
ἀμαθεῖς
A-NPM
die Unwissenden
2532
καὶ
CONJ
und
793
ἀστήρικτοι
A-NPM
Unbefestigten
4761
στρεβλοῦσιν
V-PAI-3P
verdrehen
5613
ὡς
ADV
wie
2532
καὶ
CONJ
auch
3588
τὰς
T-APF
-
3062
λοιπὰς
A-APF
die übrigen
1124
γραφὰς
N-APF
Schriften
4314
πρὸς
PREP
zu
3588
τὴν
T-ASF
-
2398
ἰδίαν
A-ASF
eigenen
846
αὐτῶν
P-GPM
ihrem
684
ἀπώλειαν
N-ASF
Verderben


2. Petrus 3:17

Weil ihr das alles jetzt schon wisst, liebe Geschwister, passt auf, dass ihr nicht von dem Irrsinn der Gesetzesverächter mitgerissen werdet und euren festen Stand verliert.  

5210
ὑμεῖς
P-2NP
Ihr
3767
οὖν
CONJ
nun
27
ἀγαπητοί
A-VPM
Geliebte
4267
προγινώσκοντες
V-PAP-NPM
ihr es vorher wisset
5442
φυλάσσεσθε
V-PMM-2P
so hütet
2443
ἵνα
CONJ
-
3361
μὴ
PRT-N
-
3588
τῇ
T-DSF
-
3588
τῶν
T-GPM
-
113
ἀθέσμων
A-GPM
der Ruchlosen
4106
πλάνῃ
N-DSF
durch den Irrwahn
4879
συναπαχθέντες
V-APP-NPM
mitfortgerissen
1601
ἐκπέσητε
V-2AAS-2P
fallet
3588
τοῦ
T-GSM
-
2398
ἰδίου
A-GSM
aus eurer eigenen
4740
στηριγμοῦ
N-GSM
Festigkeit


2. Petrus 3:18

Nehmt vielmehr in der Gnade zu und lernt unseren Herrn und Retter Jesus Christus immer besser kennen. Ihm gehört alle Herrlichkeit und Ehre, schon jetzt und auch in alle Ewigkeit! Amen.  

837
αὐξάνετε
V-PAM-2P
Wachset
1161
δὲ
CONJ
aber
1722
ἐν
PREP
in
5485
χάριτι
N-DSF
der Gnade
2532
καὶ
CONJ
und
1108
γνώσει
N-DSF
Erkenntnis
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2532
καὶ
CONJ
und
4990
σωτῆρος
N-GSM
Heilandes
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus
846
αὐτῷ
P-DSM
Ihm
3588

T-NSF
-
1391
δόξα
N-NSF
sei die Herrlichkeit
2532
καὶ
CONJ
sowohl
3568
νῦν
ADV
jetzt
2532
καὶ
CONJ
als auch
1519
εἰς
PREP
auf
2250
ἡμέραν
N-ASF
den Tag
165
αἰῶνος
N-GSM
der Ewigkeit




Anzeige


Anzeige