Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Mose 9

×

2. Mose 9:1

Da sagte Jahwe zu Mose: "Geh zum Pharao und sag ihm: 'So spricht Jahwe, der Gott der Hebräer: Lass mein Volk ziehen, damit es mir dient!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
935
בֹּ֖א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Gehe
413
אֶל־
prep
-
6547
פַּרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
zu dem Pharao
9005
וְ
conj
-
1696
דִבַּרְתָּ֣
verbo.piel.perf.p2.m.sg
hinein und sprich
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַ֤ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
zu ihm: So spricht
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
der Gott
9006
הָֽ
art
-
5680
עִבְרִ֔ים
subs.m.pl.a
der Hebräer
7971
שַׁלַּ֥ח
verbo.piel.impv.p2.m.sg
ziehen, daß sie
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Laß mein Volk
9005
וְ
conj
-
5647
יַֽעַבְדֻֽנִי׃
verb.qal.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg
mir dienen


2. Mose 9:2

Denn wenn du dich weigerst und es weiter festhältst,  

3588
כִּ֛י
conj
-
518
אִם־
conj
-
3986
מָאֵ֥ן
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
wenn du dich weigerst
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
7971
שַׁלֵּ֑חַ
verbo.piel.infc.u.u.u.a
sie
9005
וְ
conj
-
5750
עֹודְךָ֖
advb.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
2388
מַחֲזִ֥יק
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
lassen, und du sie
9001
בָּֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


2. Mose 9:3

dann pass auf! Jahwe wird eine schwere Seuche über deine Viehherden auf den Weiden bringen, über Pferde, Esel, Kamele, Rinder und das Kleinvieh.  

2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
die Hand
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
1961
הֹויָ֗ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
siehe, so wird
9001
בְּ
prep
-
4735
מִקְנְךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
über dein Vieh
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בַּ
prep
-
7704
שָּׂדֶ֔ה
subs.m.sg.a
das auf dem Felde
9001
בַּ
prep
-
5483
סּוּסִ֤ים
subs.m.pl.a
ist: über die Pferde
9001
בַּֽ
prep
-
2543
חֲמֹרִים֙
subs.m.pl.a
über die Esel
9001
בַּ
prep
-
1581
גְּמַלִּ֔ים
subs.m.pl.a
über die Kamele
9001
בַּ
prep
-
1241
בָּקָ֖ר
subs.u.sg.a
über die Rinder
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
6629
צֹּ֑אן
subs.u.sg.a
und über das Kleinvieh
1698
דֶּ֖בֶר
subs.m.sg.a
-
3515
כָּבֵ֥ד
adjv.m.sg.a
-
3966
מְאֹֽד׃
advb.m.sg.a
eine sehr


2. Mose 9:4

Außerdem wird Jahwe einen Unterschied zwischen dem Vieh Israels und dem Vieh der Ägypter machen. Vom Vieh, das den Israeliten gehört, wird auch nicht ein Stück verenden.  

9005
וְ
conj
-
6395
הִפְלָ֣ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
996
בֵּ֚ין
prep.m.sg.c
-
4735
מִקְנֵ֣ה
subs.m.sg.c
machen zwischen dem Vieh
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֖ין
prep.m.sg.c
-
4735
מִקְנֵ֣ה
subs.m.sg.c
und dem Vieh
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
der Ägypter
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
4191
יָמ֛וּת
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sterben
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
allem, was den Kindern
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1697
דָּבָֽר׃
subs.m.sg.a
gehört, wird nichts


2. Mose 9:5

Jahwe hat eine bestimmte Zeit dafür festgesetzt, und zwar morgen!'"  

9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֥שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
bestimmte
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
4150
מֹועֵ֣ד
subs.m.sg.a
eine Zeit
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach
4279
מָחָ֗ר
advb.m.sg.a
Morgen
6213
יַעֲשֶׂ֧ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
dieses tun
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
wird Jehova
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֥ר
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
-
9001
בָּ
prep
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
im Lande


2. Mose 9:6

Am nächsten Tag schickte Jahwe die Seuche. Da verendete das ganze Herdenvieh der Ägypter, aber vom Vieh der Israeliten kam kein einziges Tier um.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֨עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tat
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֤ר
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
4480
מִֽ
prep
-
4283
מָּחֳרָ֔ת
subs.f.sg.a
dieses am anderen Tage
9005
וַ
conj
-
4191
יָּ֕מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
starb
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
-
4735
מִקְנֵ֣ה
subs.m.sg.c
und alles Vieh
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
der Ägypter
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
4735
מִּקְנֵ֥ה
subs.m.sg.c
aber von dem Vieh
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
der Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3808
לֹא־
nega
-
4191
מֵ֥ת
verbo.qal.perf.p3.m.sg
starb
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
nicht eines


2. Mose 9:7

Der Pharao ließ es nachprüfen, und tatsächlich war bei den Israeliten nicht ein einziges Stück Vieh eingegangen. Dennoch blieb der Pharao starrsinnig und ließ das Volk nicht ziehen.  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sandte
6547
פַּרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
Und der Pharao
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֗ה
intj
-
3808
לֹא־
nega
-
4191
מֵ֛ת
verbo.qal.perf.p3.m.sg
war
4480
מִ
prep
-
4735
מִּקְנֵ֥ה
subs.m.sg.c
siehe, von dem Vieh
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israels
5704
עַד־
prep
-
259
אֶחָ֑ד
subs.u.sg.a
auch nicht eines
9005
וַ
conj
-
3513
יִּכְבַּד֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
verstockte sich, und er
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
gestorben. Aber das Herz
6547
פַּרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
des Pharao
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7971
שִׁלַּ֖ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ließ
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃ פ
subs.m.sg.a
das Volk


2. Mose 9:8

Da sagte Jahwe zu Mose und Aaron: "Nehmt beide Hände voll Ofenruß. Mose soll ihn vor den Augen des Pharao hochwerfen!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָה֮
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
9005
וְ
conj
-
413
אֶֽל־
prep
-
175
אַהֲרֹן֒
nmpr.m.sg.a
und zu Aaron
3947
קְח֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Nehmet
9003
לָכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
-
4393
מְלֹ֣א
subs.m.sg.c
eure Fäuste voll
2651
חָפְנֵיכֶ֔ם
subs.m.du.a.prs.p2.m.pl
-
6368
פִּ֖יחַ
subs.m.sg.c
-
3536
כִּבְשָׁ֑ן
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
2236
זְרָקֹ֥ו
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
streue
4872
מֹשֶׁ֛ה
nmpr.m.sg.a
Ofenruß, und Mose
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֖יְמָה
subs.m.pl.a
ihn gen Himmel
9003
לְ
prep
-
5869
עֵינֵ֥י
subs.f.du.c
vor den Augen
6547
פַרְעֹֽה׃
subs.m.sg.a
des Pharao


2. Mose 9:9

Er wird dann als feiner Staub auf ganz Ägypten niedergehen und an Menschen und Tieren Geschwüre hervorrufen, die in Blasen aufbrechen."  

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
80
אָבָ֔ק
subs.m.sg.a
zu Staub
5921
עַ֖ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
über dem ganzen Lande
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
120
אָדָ֜ם
subs.m.sg.a
und wird an Menschen
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
929
בְּהֵמָ֗ה
subs.f.sg.a
und Vieh
9003
לִ
prep
-
7822
שְׁחִ֥ין
subs.m.sg.a
-
6524
פֹּרֵ֛חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
und er wird
76
אֲבַעְבֻּעֹ֖ת
subs.f.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
ausbrechen, im ganzen Lande
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Ägypten


2. Mose 9:10

Da nahmen sie Ruß und traten vor den Pharao. Mose warf ihn in die Luft. Schon nach kurzer Zeit litten Menschen und Tiere an aufbrechenden Geschwüren.  

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקְח֞וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und sie nahmen
853
אֶת־
prep
-
6368
פִּ֣יחַ
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3536
כִּבְשָׁ֗ן
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5975
יַּֽעַמְדוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
den Ofenruß und stellten
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
sich vor
6547
פַרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
den Pharao
9005
וַ
conj
-
2236
יִּזְרֹ֥ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
und Mose
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמָ֑יְמָה
subs.m.pl.a
streute ihn gen Himmel
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֗י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
7822
שְׁחִין֙
subs.m.sg.a
-
76
אֲבַעְבֻּעֹ֔ת
subs.f.pl.a
-
6524
פֹּרֵ֕חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9001
בָּ
prep
-
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
Blatter-Geschwüren, die an Menschen
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
929
בְּהֵמָֽה׃
subs.f.sg.a
und Vieh


2. Mose 9:11

Wegen ihrer Geschwüre konnten die Magier Mose nicht entgegentreten, denn sie waren genauso davon befallen wie alle Ägypter.  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3201
יָכְל֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
die Schriftgelehrten vermochten nicht
9006
הַֽ
art
-
2748
חַרְטֻמִּ֗ים
subs.m.pl.a
-
9003
לַ
prep
-
5975
עֲמֹ֛ד
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu stehen
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
Und
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Mose
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor
9006
הַ
art
-
7822
שְּׁחִ֑ין
subs.m.sg.a
-
3588
כִּֽי־
conj
-
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
7822
שְּׁחִ֔ין
subs.m.sg.a
-
9001
בַּֽ
prep
-
2748
חֲרְטֻמִּ֖ם
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
und an allen Ägyptern


2. Mose 9:12

Doch Jahwe machte den Pharao starrsinnig, dass er auch diesmal nicht auf Mose und Aaron hörte, wie Jahwe es gesagt hatte.  

9005
וַ
conj
-
2388
יְחַזֵּ֤ק
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
nicht auf sie
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
853
אֶת־
prep
-
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
verhärtete das Herz
6547
פַּרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
des Pharao
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
8085
שָׁמַ֖ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er hörte
413
אֲלֵהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geredet hatte
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
so wie Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶֽׁה׃ ס
nmpr.m.sg.a
zu Mose


2. Mose 9:13

Jahwe sagte zu Mose: "Geh morgen früh zum Pharao und sag zu ihm: 'So spricht Jahwe, der Gott der Hebräer: Lass mein Volk ziehen, damit es mir dient!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
7925
הַשְׁכֵּ֣ם
verbo.hif.impv.p2.m.sg
früh auf
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֔קֶר
subs.m.sg.a
Mache dich des Morgens
9005
וְ
conj
-
3320
הִתְיַצֵּ֖ב
verbo.hit.impv.p2.m.sg
und tritt
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
mir
6547
פַרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
vor dem Pharao
9005
וְ
conj
-
559
אָמַרְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
und sprich
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַ֤ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
zu ihm: So spricht
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
der Gott
9006
הָֽ
art
-
5680
עִבְרִ֔ים
subs.m.pl.a
der Hebräer
7971
שַׁלַּ֥ח
verbo.piel.impv.p2.m.sg
ziehen, daß sie
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Laß mein Volk
9005
וְ
conj
-
5647
יַֽעַבְדֻֽנִי׃
verb.qal.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg
dienen


2. Mose 9:14

Diesmal werde ich dich mit meinen Plagen ins Herz treffen, dich, deine Hofbeamten und dein Volk. Du sollst erkennen, dass niemand auf der ganzen Erde mir gleichkommt.  

3588
כִּ֣י׀
conj
-
9001
בַּ
prep
-
6471
פַּ֣עַם
subs.f.sg.a
Denn dieses Mal
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֗את
prde.f.sg
-
589
אֲנִ֨י
prps.p1.u.sg
-
7971
שֹׁלֵ֜חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
senden
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4046
מַגֵּפֹתַי֙
subs.f.pl.a
ich alle meine Plagen
413
אֶֽל־
prep
-
3820
לִבְּךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
in dein Herz
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
5650
עֲבָדֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
und über deine Knechte
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
5971
עַמֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und über dein Volk
9001
בַּ
prep
-
5668
עֲב֣וּר
subs.m.sg.c
-
3045
תֵּדַ֔ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
auf daß du wissest
3588
כִּ֛י
conj
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
3644
כָּמֹ֖נִי
prep.prs.p1.u.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
auf der ganzen Erde


2. Mose 9:15

Denn schon jetzt hätte ich dich mit der Pest schlagen können. Dann wärst du vom Erdboden verschwunden.  

3588
כִּ֤י
conj
-
6258
עַתָּה֙
advb
-
7971
שָׁלַ֣חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ausgestreckt und
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדִ֔י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
hätte ich meine Hand
9005
וָ
conj
-
5221
אַ֥ךְ
verbo.hif.wayq.p1.u.sg
mit der Pest geschlagen
853
אֹותְךָ֛
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶֽת־
prep
-
5971
עַמְּךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dich und dein Volk
9001
בַּ
prep
-
1698
דָּ֑בֶר
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
3582
תִּכָּחֵ֖ד
verbo.nif.wayq.p2.m.sg
und du wärest vertilgt
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
worden von der Erde


2. Mose 9:16

Aber ich habe dich deshalb am Leben gelassen, um meine Macht an dir zu beweisen, damit mein Name in der ganzen Welt bekannt gemacht wird.  

9005
וְ
conj
-
199
אוּלָ֗ם
advb
aber
9001
בַּ
prep
-
5668
עֲב֥וּר
subs.m.sg.c
dich bestehen lassen, um
2063
זֹאת֙
prde.f.sg
-
5975
הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
verkündige auf
9001
בַּ
prep
-
5668
עֲב֖וּר
subs.m.sg.c
-
7200
הַרְאֹתְךָ֣
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
eben deswegen habe
853
אֶת־
prep
-
3581
כֹּחִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
dir meine Kraft
9005
וּ
conj
-
4616
לְמַ֛עַן
prep
-
5608
סַפֵּ֥ר
verbo.piel.infc.u.u.u.c
-
8034
שְׁמִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
damit man meinen Namen
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
der ganzen Erde


2. Mose 9:17

Du stellst dich immer noch gegen mein Volk und lässt es nicht ziehen.  

5750
עֹודְךָ֖
advb.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
5549
מִסְתֹּולֵ֣ל
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
5971
עַמִּ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
noch wider mein Volk
9003
לְ
prep
-
1115
בִלְתִּ֖י
subs.u.sg.c
-
7971
שַׁלְּחָֽם׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
daß du sie


2. Mose 9:18

Morgen um diese Zeit werde ich einen so schweren Hagel kommen lassen, wie es ihn noch nie gegeben hat, solange Ägypten besteht.  

2009
הִנְנִ֤י
intj.prs.p1.u.sg
-
4305
מַמְטִיר֙
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
regnen
9002
כָּ
prep
-
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
um diese Zeit
4279
מָחָ֔ר
advb.m.sg.a
so will ich morgen
1259
בָּרָ֖ד
subs.m.sg.a
schweren Hagel
3515
כָּבֵ֣ד
adjv.m.sg.a
-
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
einen sehr
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3644
כָמֹ֨הוּ֙
prep.prs.p3.m.sg
lassen, desgleichen
9001
בְּ
prep
-
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
nicht in Ägypten
9003
לְ
prep
-
4480
מִן־
prep
von
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
-
3245
הִוָּסְדָ֖ה
verbo.nif.infc.u.u.u.a
-
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
6258
עָֽתָּה׃
advb
-


2. Mose 9:19

Lass dein Vieh in Sicherheit bringen und alles, was du noch im Freien hast! Alle Menschen und Tiere, die im Freien bleiben und nicht ins Haus kommen, wird der Hagel erschlagen.'"  

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
-
7971
שְׁלַ֤ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und sie
5756
הָעֵז֙
verbo.hif.impv.p2.m.sg
-
853
אֶֽת־
prep
-
4735
מִקְנְךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und bringe dein Vieh
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֛ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
7704
שָּׂדֶ֑ה
subs.m.sg.a
du auf dem Felde
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
120
אָדָ֨ם
subs.m.sg.a
hast. Alle Menschen
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
929
בְּהֵמָ֜ה
subs.f.sg.a
und alles Vieh
834
אֲשֶֽׁר־
conj
-
4672
יִמָּצֵ֣א
verbo.nif.impf.p3.m.sg
gefunden
9001
בַ
prep
-
7704
שָּׂדֶ֗ה
subs.m.sg.a
die auf dem Felde
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
-
622
יֵֽאָסֵף֙
verbo.nif.impf.p3.m.sg
aufgenommen werden
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יְתָה
subs.m.sg.a
und nicht ins Haus
9005
וְ
conj
-
3381
יָרַ֧ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
herab
5921
עֲלֵהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָ֖ד
subs.m.sg.a
die fällt der Hagel
9005
וָ
conj
-
4191
מֵֽתוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
werden sterben


2. Mose 9:20

Die Minister des Pharao, die das Wort Jahwes fürchteten, ließen ihre Sklaven und ihr Vieh in die Häuser flüchten.  

9006
הַ
conj
-
3372
יָּרֵא֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
1697
דְּבַ֣ר
subs.m.sg.c
das Wort
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
4480
מֵֽ
prep
-
5650
עַבְדֵ֖י
subs.m.pl.c
Wer unter den Knechten
6547
פַּרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
des Pharao
5127
הֵנִ֛יס
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
5650
עֲבָדָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
der flüchtete seine Knechte
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4735
מִקְנֵ֖הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und sein Vieh
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בָּתִּֽים׃
subs.m.pl.a
in die Häuser


2. Mose 9:21

Wer das Wort Jahwes aber nicht ernst nahm, ließ seine Sklaven und sein Vieh draußen.  

9005
וַ
conj
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
7760
שָׂ֛ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und
3820
לִבֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
nicht zu Herzen
413
אֶל־
prep
-
1697
דְּבַ֣ר
subs.m.sg.c
Wer aber das Wort
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וַֽ
conj
-
5800
יַּעֲזֹ֛ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nahm, der ließ
853
אֶת־
prep
-
5650
עֲבָדָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Knechte
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4735
מִקְנֵ֖הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Vieh
9001
בַּ
prep
-
7704
שָּׂדֶֽה׃ פ
subs.m.sg.a
auf dem Felde


2. Mose 9:22

Jahwe sagte zu Mose: "Streck deine Hand zum Himmel aus! Dann wird in ganz Ägypten ein Hagel auf Menschen, Tiere und Pflanzen niedergehen."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
5186
נְטֵ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
komme auf
853
אֶת־
prep
-
3027
יָֽדְךָ֙
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
Strecke deine Hand
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
aus gen Himmel
9005
וִ
conj
-
1961
יהִ֥י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
1259
בָרָ֖ד
subs.m.sg.a
Hagel
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
daß im ganzen Lande
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
die Menschen
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
929
בְּהֵמָ֗ה
subs.f.sg.a
und auf das Vieh
9005
וְ
conj
-
5921
עַ֛ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6212
עֵ֥שֶׂב
subs.m.sg.c
und auf alles Kraut
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֖ה
subs.m.sg.a
des Feldes
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
im Lande
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Ägypten


2. Mose 9:23

Mose hob seinen Stab zum Himmel hoch. Da ließ Jahwe es donnern und hageln. Blitze fuhren auf die Erde herab. So ließ Jahwe den Hagel auf Ägypten niedergehen.  

9005
וַ
conj
-
5186
יֵּ֨ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
auf
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Mose
853
אֶת־
prep
-
4294
מַטֵּהוּ֮
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
streckte seinen Stab
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַיִם֒
subs.m.pl.a
aus gen Himmel
9005
וַֽ
conj
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
und Jehova
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ließ
6963
קֹלֹת֙
subs.m.pl.a
sandte Donner
9005
וּ
conj
-
1259
בָרָ֔ד
subs.m.sg.a
und Hagel
9005
וַ
conj
-
1980
תִּ֥הֲלַךְ
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
Und
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
und Feuer
776
אָ֑רְצָה
subs.u.sg.a
fuhr zur Erde
9005
וַ
conj
-
4305
יַּמְטֵ֧ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
regnen
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
1259
בָּרָ֖ד
subs.m.sg.a
Hagel
5921
עַל־
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
das Land
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Ägypten


2. Mose 9:24

Mitten im Hagel zuckten die Blitze. Einen so schweren Hagel hatte es noch nie gegeben, solange Ägypten eine Nation war.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1259
בָרָ֔ד
subs.m.sg.a
Und es kam Hagel
9005
וְ
conj
-
784
אֵ֕שׁ
subs.u.sg.a
-
3947
מִתְלַקַּ֖חַת
verbo.hit.ptca.u.f.sg.c
eine Nation geworden ist
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֣וךְ
subs.m.sg.c
und Feuer, mitten im
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָ֑ד
subs.m.sg.a
Hagel
3515
כָּבֵ֣ד
adjv.m.sg.a
schwer
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
sich ineinander schlingend, sehr
834
אֲ֠שֶׁר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
nicht
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3644
כָמֹ֨הוּ֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
desgleichen im ganzen Lande
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
4480
מֵ
prep
-
227
אָ֖ז
advb
-
1961
הָיְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
9003
לְ
prep
-
1471
גֹֽוי׃
subs.m.sg.a
-


2. Mose 9:25

Überall im Land tötete der Hagel die Menschen und Tiere, die sich im Freien befanden. Er zerschlug alles, was auf den Feldern wuchs, und brach die Äste von den Bäumen.  

9005
וַ
conj
-
5221
יַּ֨ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
schlug
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָ֜ד
subs.m.sg.a
Und der Hagel
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
im ganzen Lande
4714
מִצְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
853
אֵ֚ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בַּ
prep
-
7704
שָּׂדֶ֔ה
subs.m.sg.a
was auf dem Felde
4480
מֵ
prep
-
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
war, vom Menschen
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
929
בְּהֵמָ֑ה
subs.f.sg.a
bis zum Vieh
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6212
עֵ֤שֶׂב
subs.m.sg.c
und alles Kraut
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶה֙
subs.m.sg.a
des Feldes
5221
הִכָּ֣ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
schlug
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָ֔ד
subs.m.sg.a
der Hagel
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6086
עֵ֥ץ
subs.m.sg.c
und alle Bäume
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֖ה
subs.m.sg.a
des Feldes
7665
שִׁבֵּֽר׃
verbo.piel.perf.p3.m.sg
zerbrach


2. Mose 9:26

Nur im Gebiet von Goschen, wo die Israeliten lebten, fiel kein Hagel.  

7535
רַ֚ק
advb
-
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
Nur im Lande
1657
גֹּ֔שֶׁן
nmpr.u.sg.a
Gosen
834
אֲשֶׁר־
conj
-
8033
שָׁ֖ם
advb
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
wo die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3808
לֹ֥א
nega
-
1961
הָיָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
1259
בָּרָֽד׃
subs.m.sg.a
waren, war kein Hagel


2. Mose 9:27

Da ließ der Pharao Mose und Aaron rufen und sagte ihnen: "Diesmal habe ich mich schuldig gemacht. Jahwe ist im Recht, ich und mein Volk sind im Unrecht.  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sandte hin und ließ
6547
פַּרְעֹ֗ה
subs.m.sg.a
Und der Pharao
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָא֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
rufen
9003
לְ
prep
-
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Mose
9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
175
אַהֲרֹ֔ן
nmpr.m.sg.a
und Aaron
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
413
אֲלֵהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
2398
חָטָ֣אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gesündigt
9006
הַ
art
-
6471
פָּ֑עַם
subs.f.sg.a
Ich habe dieses Mal
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
9006
הַ
art
-
6662
צַּדִּ֔יק
subs.m.sg.a
ist der Gerechte
9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
5971
עַמִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
aber und mein Volk
9006
הָ
art
-
7563
רְשָׁעִֽים׃
subs.m.pl.a
-


2. Mose 9:28

Betet zu Jahwe! Die Donnerstimme Gottes und der Hagel, das ist zu viel. Ich will euch ziehen lassen. Niemand wird euch zurückhalten."  

6279
הַעְתִּ֨ירוּ֙
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Flehet zu Jehova
9005
וְ
conj
-
7227
רַ֕ב
adjv.m.sg.a
Flehet zu Jehova
4480
מִֽ
prep
-
1961
הְיֹ֛ת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
6963
קֹלֹ֥ת
subs.m.pl.c
und
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
genug des Donners Gottes
9005
וּ
conj
-
1259
בָרָ֑ד
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7971
אֲשַׁלְּחָ֣ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
ich euch ziehen lassen
853
אֶתְכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
3254
תֹסִפ֖וּן
verbo.hif.impf.p2.m.pl
und ihr sollt nicht
9003
לַ
prep
-
5975
עֲמֹֽד׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-


2. Mose 9:29

Da sagte Mose zu ihm: "Sobald ich die Stadt verlassen habe, werde ich meine Hände zu Jahwe ausbreiten. Dann wird der Donner aufhören und kein neuer Hagel mehr entstehen. Daran wirst du erkennen, dass die ganze Erde Jahwe gehört.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da sprach
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Mose
9002
כְּ
prep
-
3318
צֵאתִי֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
und
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
Sowie ich zur Stadt
6566
אֶפְרֹ֥שׂ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ausbreiten
853
אֶת־
prep
-
3709
כַּפַּ֖י
subs.f.du.a
will ich meine Hände
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
zu Jehova
9006
הַ
art
-
6963
קֹּלֹ֣ות
subs.m.pl.a
der Donner
2308
יֶחְדָּל֗וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
wird aufhören
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָד֙
subs.m.sg.a
der Hagel
3808
לֹ֣א
nega
-
1961
יִֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
5750
עֹ֔וד
advb.m.sg.a
-
4616
לְמַ֣עַן
conj
-
3045
תֵּדַ֔ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
auf daß du wissest
3588
כִּ֥י
conj
-
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
daß die Erde


2. Mose 9:30

Aber ich weiß: Du und deine Hofbeamten, ihr fürchtet euch immer noch nicht vor Jahwe-Gott!"  

9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5650
עֲבָדֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
aber und deine Knechte
3045
יָדַ֕עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ich weiß
3588
כִּ֚י
conj
-
2962
טֶ֣רֶם
advb.u.sg.a
-
3372
תִּֽירְא֔וּן
verbo.qal.impf.p2.m.pl
daß ihr euch
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
noch nicht vor
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Gott


2. Mose 9:31

Flachs und Gerste waren zerschlagen, denn die Gerste hatte schon Ähren angesetzt und der Flachs stand in Blüte.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6594
פִּשְׁתָּ֥ה
subs.f.sg.a
Und der Flachs
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
8184
שְּׂעֹרָ֖ה
subs.f.sg.a
und die Gerste
5221
נֻכָּ֑תָה
verbo.pual.perf.p3.f.sg
wurden geschlagen
3588
כִּ֤י
conj
-
9006
הַ
art
-
8184
שְּׂעֹרָה֙
subs.f.sg.a
denn die Gerste
24
אָבִ֔יב
subs.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6594
פִּשְׁתָּ֖ה
subs.f.sg.a
Ähre, und der Flachs
1392
גִּבְעֹֽל׃
subs.m.sg.a
-


2. Mose 9:32

Weizen und Dinkel blieben verschont, weil sie später reif werden.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
2406
חִטָּ֥ה
subs.f.sg.a
Aber der Weizen
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3698
כֻּסֶּ֖מֶת
subs.f.sg.a
und der Spelt
3808
לֹ֣א
nega
-
5221
נֻכּ֑וּ
verbo.pual.perf.p3.u.pl
wurden nicht geschlagen
3588
כִּ֥י
conj
-
648
אֲפִילֹ֖ת
adjv.f.pl.a
-
2007
הֵֽנָּה׃
prps.p3.f.pl
weil sie


2. Mose 9:33

Mose verließ den Pharao und ging aus der Stadt hinaus. Dort breitete er seine Hände zu Jahwe aus. Da hörten Donner und Hagel auf, und es regnete auch nicht mehr.  

9005
וַ
conj
-
3318
יֵּצֵ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
aus
4872
מֹשֶׁ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Mose
4480
מֵ
prep
-
5973
עִ֤ם
prep
-
6547
פַּרְעֹה֙
subs.m.sg.a
ging von dem Pharao
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
zur Stadt
9005
וַ
conj
-
6566
יִּפְרֹ֥שׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hinaus und breitete
3709
כַּפָּ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
seine Hände
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
zu Jehova
9005
וַֽ
conj
-
2308
יַּחְדְּל֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
hörten auf
9006
הַ
art
-
6963
קֹּלֹות֙
subs.m.pl.a
und der Donner
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָ֔ד
subs.m.sg.a
und der Hagel
9005
וּ
conj
-
4306
מָטָ֖ר
subs.m.sg.a
und der Regen
3808
לֹא־
nega
-
5413
נִתַּ֥ךְ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
776
אָֽרְצָה׃
subs.u.sg.a
mehr auf die Erde


2. Mose 9:34

Als der Pharao sah, dass das Unwetter aufgehört hatte, blieb er bei seiner Sünde. Er und seine Hofbeamten verschlossen ihr Herz.  

9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֣רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sah
6547
פַּרְעֹ֗ה
subs.m.sg.a
Und als der Pharao
3588
כִּֽי־
conj
-
2308
חָדַ֨ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4306
מָּטָ֧ר
subs.m.sg.a
daß der Regen
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָ֛ד
subs.m.sg.a
und der Hagel
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6963
קֹּלֹ֖ת
subs.m.pl.a
und der Donner
9005
וַ
conj
-
3254
יֹּ֣סֶף
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
fort zu
9003
לַ
prep
-
2398
חֲטֹ֑א
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sündigen
9005
וַ
conj
-
3513
יַּכְבֵּ֥ד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hatten, da fuhr er
3820
לִבֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und verstockte sein Herz
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5650
עֲבָדָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
er und seine Knechte


2. Mose 9:35

So blieb der Pharao hart und ließ die Israeliten nicht ziehen, wie Jahwe es durch Mose angekündigt hatte.  

9005
וַֽ
conj
-
2388
יֶּחֱזַק֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
Und das Herz
6547
פַּרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
des Pharao
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7971
שִׁלַּ֖ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ließ
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geredet hatte
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
ziehen, so wie Jehova
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
verhärtete sich
4872
מֹשֶֽׁה׃ פ
nmpr.m.sg.a
durch Mose




Anzeige


Anzeige